Translation of "Chemischen substanzen" in English

Die vorliegenden Erkenntnisse über diese chemischen Substanzen lassen schwerwiegende Langzeitwirkungen befürchten.
The long-term effects of these chemicals are certainly very serious on the basis of the evidence we have seen.
Europarl v8

Die elementare Vorsicht gebietet einen zurückhaltenden Umgang mit neuen chemischen Substanzen.
The most basic prudence demands a cautious approach to new chemical substances.
Europarl v8

Der Blindkontrolle werden in einer anderen großen Flasche keine chemischen Substanzen hinzugesetzt.
Add no chemicals to the blank control medium contained in a further large bottle.
DGT v2019

Die chemischen Substanzen werden in einer Datenbank mit jedem bekannten Sprengstoff verglichen.
Chemical signatures are compared to a databank of all known explosive compounds.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Hinweis auf irgendwelche illegalen chemischen Substanzen.
There is no indication of any illegal chemical substances in my system.
OpenSubtitles v2018

Bodenfressende Invertebraten sind bodengebundenen chemischen Substanzen ausgesetzt.
Soil-ingesting invertebrates are exposed to soil bound chemicals.
DGT v2019

Wer seinen Körper und Geist chemischen Substanzen aussetzt, ist verloren.
When you give your body and your mind over to a chemical, nothing good can happen.
OpenSubtitles v2018

Sein gesamter Körper war durch extremen Missbrauch von chemischen Substanzen zerstört.
There was marked deterioration in every system of his body. Probably massive chemical abuse. Unbelievable.
OpenSubtitles v2018

Für den Abbau von chemischen Substanzen wurde ein Fallfilmreaktor hergestellt.
For the decomposition of chemical substances, a falling film reactor was prepared.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich analytische Messungen an chemischen Substanzen durchführen.
In that manner, it is possible to carry out analytical measurements of chemical substances.
EuroPat v2

Die Lagerung mit chemischen Substanzen befüllter Gefechtsköpfe wäre nämlich gefährlich und verschwenderisch.
Storing warheads that are filled with chemicals would be dangerous and wasteful.
News-Commentary v14

Bestehen Gesundheitsrisiken, nachdem man chemischen Substanzen ausgesetzt war?
Are there health risks following exposure to chemical substances?
EUbookshop v2

Wusstet ihr, dass alle chemischen Substanzen auch Gesetzen folgen?
Did you know all chemical matter follows certain laws as well?
QED v2.0a

In das System einbezogen sind außerdem die Importeure von chemischen Substanzen und Erzeugnissen.
Furthermore, the system also applies to the importers of chemical substances and products.
ParaCrawl v7.1

Legal Highs werden mit künstlich hergestellten chemischen Substanzen statt mit natürlichen Zutaten hergestellt.
Synthetic drugs are created using man-made chemicals rather than natural ingredients.
CCAligned v1

Wir befördern die chemischen Substanzen, Lebensmittel, die Industrie- und Gefahrgüter.
We transport food and chemical substances, food, industrial and dangerous (ADR) materials.
CCAligned v1

Der Prozess ist völlig gesund und natürlich und kommt ohne chemischen Substanzen aus.
The process is completely healthy and natural and no chemical substances are added to it.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang mit chemischen Substanzen verlangt höchste Sicherheitsstandards.
Working with chemical substances requires the highest safety standards.
ParaCrawl v7.1

Die Formulare sollten nicht chemischen Substanzen und Dämpfen sowie starker Lichteinwirkung ausgesetzt werden.
Forms should not be exposed to chemical substances or vapors, or to bright light.
ParaCrawl v7.1

Im täglichen Leben sind wir Tausenden chemischen Substanzen ausgesetzt.
We are exposed to thousands of chemical substances in our daily lives.
ParaCrawl v7.1

Das Rotlicht war noch an, es roch nach allerlei chemischen Substanzen.
The red light was still on and it still smelled of all types of chemical substances.
ParaCrawl v7.1

Der Kunststoff auf Rohölbasis ist eine Mischung aus chemischen und toxischen Substanzen.
The crude oil-based plastic is a mixture of chemical and toxic substances.
ParaCrawl v7.1

In Transmissionsgeometrie sind die Absorptionslinien der zu identifizierenden chemischen Substanzen ausgeprägter.
In transmission geometry the absorption lines of the chemical substances to be identified are more pronounced.
EuroPat v2

Bevorzugte Inhibitoren sind solche chemischen Substanzen, die die Protease-Aktivität irreversibel inhibieren.
Preferred inhibitors are those chemical substances which inhibit the protease activity irreversibly.
EuroPat v2

Wie kommt es zur Schälung ohne Einwirkung von chemischen Substanzen?
How can the skin peel when no chemical substances are used ?
CCAligned v1

Sie sind meist verschiedensten Umwelteinflüssen oder chemischen Substanzen ausgesetzt.
They are usually exposed to a wide range of environmental influences or chemical substances.
ParaCrawl v7.1

Die Desinfektion erfolgte mit in Wasser aufgelösten chemischen Substanzen.
Disinfection was done with chemical substances dissolved in water.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden KEINE chemischen Substanzen wie Hexan, um unsere Pflanzenproteine zu erhalten.
We DO NOT use chemical substances such as Hexane in obtaining our plant proteins.
ParaCrawl v7.1