Translation of "Chemischen substanzen" in English
Die
vorliegenden
Erkenntnisse
über
diese
chemischen
Substanzen
lassen
schwerwiegende
Langzeitwirkungen
befürchten.
The
long-term
effects
of
these
chemicals
are
certainly
very
serious
on
the
basis
of
the
evidence
we
have
seen.
Europarl v8
Die
elementare
Vorsicht
gebietet
einen
zurückhaltenden
Umgang
mit
neuen
chemischen
Substanzen.
The
most
basic
prudence
demands
a
cautious
approach
to
new
chemical
substances.
Europarl v8
Der
Blindkontrolle
werden
in
einer
anderen
großen
Flasche
keine
chemischen
Substanzen
hinzugesetzt.
Add
no
chemicals
to
the
blank
control
medium
contained
in
a
further
large
bottle.
DGT v2019
Die
chemischen
Substanzen
werden
in
einer
Datenbank
mit
jedem
bekannten
Sprengstoff
verglichen.
Chemical
signatures
are
compared
to
a
databank
of
all
known
explosive
compounds.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Hinweis
auf
irgendwelche
illegalen
chemischen
Substanzen.
There
is
no
indication
of
any
illegal
chemical
substances
in
my
system.
OpenSubtitles v2018
Bodenfressende
Invertebraten
sind
bodengebundenen
chemischen
Substanzen
ausgesetzt.
Soil-ingesting
invertebrates
are
exposed
to
soil
bound
chemicals.
DGT v2019
Wer
seinen
Körper
und
Geist
chemischen
Substanzen
aussetzt,
ist
verloren.
When
you
give
your
body
and
your
mind
over
to
a
chemical,
nothing
good
can
happen.
OpenSubtitles v2018
Sein
gesamter
Körper
war
durch
extremen
Missbrauch
von
chemischen
Substanzen
zerstört.
There
was
marked
deterioration
in
every
system
of
his
body.
Probably
massive
chemical
abuse.
Unbelievable.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Abbau
von
chemischen
Substanzen
wurde
ein
Fallfilmreaktor
hergestellt.
For
the
decomposition
of
chemical
substances,
a
falling
film
reactor
was
prepared.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lassen
sich
analytische
Messungen
an
chemischen
Substanzen
durchführen.
In
that
manner,
it
is
possible
to
carry
out
analytical
measurements
of
chemical
substances.
EuroPat v2
Die
Lagerung
mit
chemischen
Substanzen
befüllter
Gefechtsköpfe
wäre
nämlich
gefährlich
und
verschwenderisch.
Storing
warheads
that
are
filled
with
chemicals
would
be
dangerous
and
wasteful.
News-Commentary v14
Bestehen
Gesundheitsrisiken,
nachdem
man
chemischen
Substanzen
ausgesetzt
war?
Are
there
health
risks
following
exposure
to
chemical
substances?
EUbookshop v2
Wusstet
ihr,
dass
alle
chemischen
Substanzen
auch
Gesetzen
folgen?
Did
you
know
all
chemical
matter
follows
certain
laws
as
well?
QED v2.0a
In
das
System
einbezogen
sind
außerdem
die
Importeure
von
chemischen
Substanzen
und
Erzeugnissen.
Furthermore,
the
system
also
applies
to
the
importers
of
chemical
substances
and
products.
ParaCrawl v7.1
Legal
Highs
werden
mit
künstlich
hergestellten
chemischen
Substanzen
statt
mit
natürlichen
Zutaten
hergestellt.
Synthetic
drugs
are
created
using
man-made
chemicals
rather
than
natural
ingredients.
CCAligned v1
Wir
befördern
die
chemischen
Substanzen,
Lebensmittel,
die
Industrie-
und
Gefahrgüter.
We
transport
food
and
chemical
substances,
food,
industrial
and
dangerous
(ADR)
materials.
CCAligned v1
Der
Prozess
ist
völlig
gesund
und
natürlich
und
kommt
ohne
chemischen
Substanzen
aus.
The
process
is
completely
healthy
and
natural
and
no
chemical
substances
are
added
to
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
chemischen
Substanzen
verlangt
höchste
Sicherheitsstandards.
Working
with
chemical
substances
requires
the
highest
safety
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
Formulare
sollten
nicht
chemischen
Substanzen
und
Dämpfen
sowie
starker
Lichteinwirkung
ausgesetzt
werden.
Forms
should
not
be
exposed
to
chemical
substances
or
vapors,
or
to
bright
light.
ParaCrawl v7.1
Im
täglichen
Leben
sind
wir
Tausenden
chemischen
Substanzen
ausgesetzt.
We
are
exposed
to
thousands
of
chemical
substances
in
our
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Das
Rotlicht
war
noch
an,
es
roch
nach
allerlei
chemischen
Substanzen.
The
red
light
was
still
on
and
it
still
smelled
of
all
types
of
chemical
substances.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunststoff
auf
Rohölbasis
ist
eine
Mischung
aus
chemischen
und
toxischen
Substanzen.
The
crude
oil-based
plastic
is
a
mixture
of
chemical
and
toxic
substances.
ParaCrawl v7.1
In
Transmissionsgeometrie
sind
die
Absorptionslinien
der
zu
identifizierenden
chemischen
Substanzen
ausgeprägter.
In
transmission
geometry
the
absorption
lines
of
the
chemical
substances
to
be
identified
are
more
pronounced.
EuroPat v2
Bevorzugte
Inhibitoren
sind
solche
chemischen
Substanzen,
die
die
Protease-Aktivität
irreversibel
inhibieren.
Preferred
inhibitors
are
those
chemical
substances
which
inhibit
the
protease
activity
irreversibly.
EuroPat v2
Wie
kommt
es
zur
Schälung
ohne
Einwirkung
von
chemischen
Substanzen?
How
can
the
skin
peel
when
no
chemical
substances
are
used
?
CCAligned v1
Sie
sind
meist
verschiedensten
Umwelteinflüssen
oder
chemischen
Substanzen
ausgesetzt.
They
are
usually
exposed
to
a
wide
range
of
environmental
influences
or
chemical
substances.
ParaCrawl v7.1
Die
Desinfektion
erfolgte
mit
in
Wasser
aufgelösten
chemischen
Substanzen.
Disinfection
was
done
with
chemical
substances
dissolved
in
water.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
KEINE
chemischen
Substanzen
wie
Hexan,
um
unsere
Pflanzenproteine
zu
erhalten.
We
DO
NOT
use
chemical
substances
such
as
Hexane
in
obtaining
our
plant
proteins.
ParaCrawl v7.1