Translation of "Chemischen stoffes" in English

Zur Ermittlung der Toxizität eines chemischen Stoffes können verschiedene biologische Versuche vorgenommen werden.
To assess the toxicity of a chemical substance a number of biological tests may be undertaken.
EUbookshop v2

Diese Eigenschaften wiederum resultieren aus der chemischen Struktur eines Stoffes.
These properties arise in their turn from the chemical structure of a substance.
EuroPat v2

Oxidation ist eine chemische Reaktion unter Elektronenabgabe eines chemischen Stoffes.
Oxidation is a chemical reaction with the emission of electrons of a chemical substance.
EuroPat v2

Nach dem Waschen muss man nach Möglichkeit die Handlung des chemischen Stoffes neutralisieren.
After washing it is necessary to neutralize effect of chemical whenever possible.
ParaCrawl v7.1

Seine Wirkung besteht in der Erhöhung einer bestimmten chemischen Stoffes im Gehirn.
It works by increasing a certain chemical in the brain. 4
ParaCrawl v7.1

Sie muss belegen können, dass die geplante Verwendung eines chemischen Stoffes ungefährlich ist.
It has to be able to prove that the way it intends to use a chemical substance is safe.
TildeMODEL v2018

Vielfach kommt die nanotechnologische Bearbeitung eines Stoffes der Herstellung eines neuen chemischen Stoffes gleich.
In many ways, engineering a substance with nanotechnology can be likened to creating a new chemical.
TildeMODEL v2018

Die Oxidation eines chemischen Stoffes mit Sauerstoff kann bei Flammbildung als Verbrennung beobachtet werden.
The oxidation of a chemical substance with oxygen can be observed with flame formation as burning.
EuroPat v2

Wird durch eine gemäß Artikel 11 oder 12 gemeldete Maßnahme eine Beschränkung der Vermarktung oder Verwendung eines chemischen Stoffes oder einer chemischen Zubereitung bezweckt, so liefern die Mitgliedstaaten so schnell wie möglich entweder eine Zusammenfassung oder Angaben zu den Fundstellen der relevanten Daten über diesen Stoff oder diese Zubereitung und über bekannte und verfügbare Ersatzstoffe, soweit solche Informationen vorliegen.
When the measure notified pursuant to Article 11 or Article 12 seeks to limit the marketing or use of a chemical substance or preparation, the Member States must provide as soon as possible either a summary or the references of the relevant data relating to the substance or preparation considered and to known and available substitutes, where such information is available.
DGT v2019

Der Ausschuss teilt die in der Einleitung zum Kommissionsdokument dargelegte Auffassung, dass grundsätzlich das Vorsorgeprinzip walten und die Ersetzung eines bestimmten chemischen Stoffes bei seiner Verwendung gefördert werden muss, wenn zuverlässige wissen­schaftliche Daten Hinweise auf wahrscheinliche schädliche Auswirkungen der Verwendung dieses Stoffes auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit geben, auch wenn aus wissenschaftlicher Sicht noch Ungewissheit über Art und genaues Ausmaß des möglichen Schadens besteht.
The ESC agrees on the vital need - as mentioned in the introduction - to uphold the precautionary principle and promote the substitution of certain substances in cases where reliable scientific data indicate that their use is likely to have adverse effects on the environment or human health, even if there is no scientific certainty as to the exact nature or scale of the potential harm.
TildeMODEL v2018

Zur Bestimmung der Dissoziationskonstante ist eine Messung der Konzentrationen des chemischen Stoffes in seiner dissoziierten und undissoziierten Form erforderlich.
The chemical process described is generally only slightly temperature dependent in the environmentally relevant temperature range.
DGT v2019

Der Lieferant eines Stoffes oder Gemisches kann bei der Agentur die Verwendung eines Produktidentifikators beantragen, der den Stoff oder das Gemisch entweder mit einem Namen, der die wichtigsten funktionellen chemischen Gruppen nennt, oder mit einer Kurzbezeichnung bezeichnet, wenn er nachweisen kann, dass die Offenlegung der chemischen Identität eines Stoffes oder Gemisches auf dem Kennzeichnungsschild seine Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse, insbesondere sein geistiges Eigentum, gefährden könnte.
The supplier of a substance or a mixture may submit a request to the Agency to use a product identifier which refers to a substance or mixture either by means of a name that identifies the most important functional chemical groups or by means of a common name, where he can demonstrate that the disclosure on the label of the chemical identity of a substance or mixture puts the confidential nature of his business, in particular his intellectual property rights, at risk
TildeMODEL v2018

Informationen zu den chemischen und physikalisch-chemischen Eigenschaften des Stoffes ermöglichen unter Umständen die Identifizierung und/oder Ausräumung von Bedenken auf der Grundlage bekannter Eigenschaften von Stoffen mit ähnlichen chemischen und physikalisch-chemischen Eigenschaften.
The data shall demonstrate that the substance has been precisely identified and characterised in order to ensure that the substance used in safety studies is reflective of the substance to be used in the field.
DGT v2019

Beschlüsse über eine weitere Prüfung eines bestimmten vorhandenen chemischen Stoffes sind erst nach dem komplizierten Ausschussverfahren möglich, und eine solche Prüfung kann von der Industrie nur verlangt werden, wenn die Behörden nachgewiesen haben, dass der betreffende Stoff ein schwerwiegendes Risiko bergen kann.
Decisions on further testing of a given existing chemical can only be taken via the complex committee procedure and can only be requested from industry after authorities have proved that a substance may present a serious risk.
TildeMODEL v2018

Werden gleichzeitig spezifische Analysen durchgeführt, kann der Primärabbau (Verschwinden der chemischen Ausgangsstruktur) des Stoffes beurteilt werden.
The simultaneous use of a specific analytical method may allow the assessment of the primary degradation of the substance (disappearance of the parent chemical structure).
DGT v2019

Der LLNA beruht auf dem Prinzip, dass sensibilisierende Stoffe eine Lymphozytenproliferation in den drainierenden Lymphknoten an der Stelle der Applikation des chemischen Stoffes induzieren.
The basic principle underlying the LLNA is that sensitisers induce proliferation of lymphocytes in the lymph nodes draining the site of test substance application.
DGT v2019

Für die Verwendung der alternativen chemischen Bezeichnung des Stoffes gemäß Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 in weiteren Gemischen wird entsprechend Anhang I Abschnitt 3 eine Zusatzgebühr für bis zu zehn weitere Gemische und jeweils dieselbe Zusatzgebühr für jede weitere Gruppe von zehn Gemischen erhoben.
For the use of the alternative chemical name of the substance in accordance with Article 24(1) of Regulation (EC) No 1272/2008 in additional mixtures, an additional fee shall be levied for up to 10 additional mixtures and the same additional fee shall be levied for every further 10 additional mixtures, as set out in Section 3 of Annex I.
DGT v2019

Der LLNA: BrdU-ELISA beruht auf dem Prinzip, dass sensibilisierende Stoffe eine Lymphozytenproliferation in den drainierenden Lymphknoten an der Stelle der Applikation des chemischen Stoffes induzieren.
The basic principle underlying the LLNA: BrdU-ELISA is that sensitisers induce proliferation of lymphocytes in the lymph nodes draining the site of test substance application.
DGT v2019

Der LLNA beruht auf dem Prinzip, dass sensibilisierende Stoffe eine primäre Lymphozytenproliferation im drainierenden Lymphknoten an der Stelle der Applikation des chemischen Stoffes induzieren.
The basic principle underlying the LLNA is that sensitisers induce a primary proliferation of lymphocytes in the lymph node draining the site of chemical application.
DGT v2019

Sie hängt von den physikalisch-chemischen Eigenschaften des Stoffes, von Anatomie und Physiologie des Organismus, der Pharmakokinetik und dem Expositionsweg ab.
It is dependent upon physico-chemical properties of the substance, anatomy and physiology of the organism, pharmacokinetics, and route of exposure.
DGT v2019

Der Hersteller, Importeur oder nachgeschaltete Anwender eines Stoffes in einem Gemisch kann bei der Agentur die Verwendung einer alternativen chemischen Bezeichnung beantragen, die diesen Stoff in einem Gemisch entweder mit einem Namen bezeichnet, der die wichtigsten funktionellen chemischen Gruppen nennt, oder mit einer Ersatzbezeichnung, wenn der Stoff den Kriterien in Anhang I Teil 1 entspricht und er nachweisen kann, dass die Offenlegung der chemischen Identität dieses Stoffes auf dem Kennzeichnungsetikett oder dem Sicherheitsdatenblatt seine Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse, insbesondere sein geistiges Eigentum, gefährden würde.
The manufacturer, importer or downstream user of a substance in a mixture may submit a request to the Agency to use an alternative chemical name which refers to that substance in a mixture either by means of a name that identifies the most important functional chemical groups or by means of an alternative designation, where the substance meets the criteria set out in Part 1 of Annex I and where he can demonstrate that disclosure on the label or in the safety data sheet of the chemical identity of that substance puts the confidential nature of his business, in particular his intellectual property rights, at risk.
DGT v2019

Hat der Lieferant eines Gemisches vor dem 1. Juni 2015 gemäß Artikel 15 der Richtlinie 1999/45/EG nachgewiesen, dass die Offenlegung der chemischen Identität eines Stoffes in einem Gemisch seine Betriebs- oder Geschäftsgeheimnisse gefährden könnte, darf er den genehmigten Alternativnamen für die Zwecke dieser Verordnung weiterhin benutzen.
Where the supplier of a mixture, before 1 June 2015, has demonstrated under Article 15 of Directive 1999/45/EC that the disclosure of the chemical identity of a substance in a mixture puts the confidential nature of his business at risk, he can continue to use the agreed alternative name for the purposes of this Regulation.
DGT v2019

Nach dem Vorschlag der Kommission sollen Unternehmen, die pro Jahr mehr als eine Tonne eines chemischen Stoffes herstellen oder importieren, verpflichtet werden, diesen Stoff in einer zentralen Datenbank registrieren zu lassen sowie angemessene Maßnahmen zur Kontrolle der ermittelten Risiken zu übermitteln und zu ergreifen.
According to the Commission proposal, enterprises that manufacture or import more than one tonne of a chemical substance per year will be required to register it in a central database, and to communicate and take adequate measures to control the identified risks.
TildeMODEL v2018

Unternehmen, die eine Zulassung beantragen, müssen nachweisen, dass sie die Risiken eines chemischen Stoffes ausreichend unter Kontrolle haben oder dass die durch seine Verwendung entstehenden sozialen und wirtschaftlichen Vorteile größer als die Risiken sind.
Companies applying for an authorisation will have to demonstrate that they can adequately control the risks posed by the chemical substance or that the social and economic benefits of the substance outweigh the risks.
TildeMODEL v2018

Hat der Lieferant eines Gemisches vor dem 1. Juni 2015 gemäß Artikel 15 der Richtlinie 1999/45/EG nachgewiesen, dass die Offenlegung der chemischen Identität eines Stoffes seine Betriebs- oder Geschäftsgeheimnisse gefährden könnte, darf er den genehmigten Alternativnamen für die Zwecke dieser Verordnung weiterhin benutzen.
Where the supplier of a mixture, before 1 June 2015, has demonstrated under Article 15 of Directive 1999/45/EC that the disclosure of the chemical identity of a substance puts the confidential nature of his business at risk, he can continue to use the approved alternative name for the purposes of this Regulation.
TildeMODEL v2018