Translation of "Chef der staatskanzlei" in English
Anschließend
war
er
ab
Dezember
1994
Chef
der
Staatskanzlei
des
Landes
Mecklenburg-Vorpommern
unter
Ministerpräsident
Berndt
Seite.
From
December
1994
to
1998
he
was
the
chief
of
staff
of
the
Chancellery
of
Mecklenburg-Vorpommern.
Wikipedia v1.0
Herr
Gerold
WUCHERPFENNIG,
Minister
für
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chef
der
Thüringer
Staatskanzlei,
wird
als
Nachfolger
von
Herrn
Hans
KAISER
für
dessen
verbleibende
Amtszeit,
d.
h.
bis
zum
25.
Januar
2006,
zum
Mitglied
des
Ausschusses
der
Regionen
ernannt.
Mr
Gerold
WUCHERPFENNIG,
Minister
für
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chef
der
Thüringer
Staatskanzlei,
is
hereby
appointed
a
member
of
the
Committee
of
the
Regions
in
place
of
Mr
Hans
KAISER
for
the
remainder
of
his
term
of
office,
which
runs
until
25
January
2006.
DGT v2019
Von
2011
bis
2012
war
er
Chef
der
Staatskanzlei
und
Minister
für
Bundesangelegenheiten
im
Saarland
im
Kabinett
von
Annegret
Kramp-Karrenbauer.
Between
2012
and
2014,
Rehlinger
was
State
Minister
of
Justice,
Consumer
Protection
and
Environmental
Affairs
in
the
government
of
Minister
President
Annegret
Kramp-Karrenbauer
of
Saarland.
WikiMatrix v1
Er
war
von
1989
bis
1998
Staatssekretär
und
Chef
der
Staatskanzlei,
Sonderminister
und
Minister
für
Wirtschaft,
Mittelstand
und
Verkehr
und
von
1998
bis
2002
Ministerpräsident
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
und
von
2002
bis
2005
Bundesminister
für
Wirtschaft
und
Arbeit.
From
1989
to
1998
he
was
secretary
of
state
and
head
of
the
state
Chancellery
of
Germany's
federal
state
of
North
Rhine-Westphalia;
minister
for
special
tasks,
and
minister
for
the
economy,
mid-sized
businesses
and
transport.
From
1998
to
2002
he
was
governor
of
North
Rhine
Westphalia
before
serving
as
federal
minster
for
the
economy
and
labour
from
2002
to
2005.
ParaCrawl v7.1
Der
Chef
der
Sächsischen
Staatskanzlei,
Staatsminister
Dr.
Fritz
Jaeckel,
begrüßt
die
Entscheidung
der
FFA:
"Die
Anerkennung
von
SCHLINGEL
als
Referenzfilmfestival
würdigt
Deutschlands
größtes
Kinder-
und
Jugendfilmfestival.
State
Minister
Dr.
Fritz
Jaeckel,
head
of
the
state
chancellery
of
Saxony,
welcomes
the
decision
of
the
FFA:
"The
recognition
of
SCHLINGEL
as
reference
film
festival
acknowledges
Germany's
biggest
children's
and
youths'
film
festival.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
das
Mandat
von
seinem
Amtsvorgänger
im
Kieler
Ministerium,
Herrn
Thomas
Losse-Müller,
der
seine
Aufsichtsratstätigkeit
anlässlich
seiner
Ernennung
zum
Chef
der
Staatskanzlei
Schleswig-Holstein
niedergelegt
hat.
He
takes
over
this
office
from
his
predecessor
in
the
Kiel-based
ministry,
Mr
Thomas
Losse-Müller,
who
has
resigned
from
the
Supervisory
Board
due
to
his
appointment
as
head
of
the
Schleswig-Holstein
state
chancellery.
ParaCrawl v7.1
Der
Chef
der
Staatskanzlei
des
Freistaats
Sachsen,
Oliver
Schenk,
betonte
in
seiner
Keynote
am
Nachmittag,
dass
digitale
Transformation
die
Probleme
der
Menschheit
lösen
und
dadurch
Wohlstand
schaffen
kann.
Chief
of
the
State
Chancellery
and
State
Minister
of
the
Free
State
of
Saxony,
Oliver
Schenk
gave
the
afternoon
keynote
address.
He
emphasized
that
besides
solving
problems
facing
humankind
today
the
digital
transformation
creates
wealth.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Ansprache
des
Minister
für
Kultur-,
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chef
der
Staatskanzlei
des
Freistaats
Thüringen,
Benjamin-Immanuel
Hoff
(Die
Linke),
der
auf
die
Bedeutung
des
neuen
Museums
als
Ort
der
Begegnung,
Offenheit
und
Diskussion
verwies,
tauschte
er
das
Mikrofon
gegen
einen
Hammer
aus.
After
Benjamin-Immanuel
Hoff
(The
Left
party),
the
Minister
for
Culture,
Federal
and
European
Affairs
and
head
of
the
State
Chancellery
of
the
Free
State
of
Thuringia,
addressed
the
crowd
about
the
significance
of
the
museum
as
a
place
of
encounter,
openness
and
discussion,
he
exchanged
his
microphone
for
a
hammer.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihen
im
Werkstattflügel
des
Dessauer
Bauhaus-Gebäudes
waren
gut
gefüllt,
als
Rainer
Robra,
der
diesjährige
Kuratoriumsvorsitzende
des
Bauhaus
Verbundes
2019
sowie
Chef
der
Staatskanzlei
und
Minister
für
Kultur
des
Landes
Sachsen-Anhalt,
zum
ersten
Netzwerktreffen
der
Programmmacher
von
100
jahre
bauhaus
begrüßte.
The
workshop
wing
of
the
Bauhaus
building
in
Dessau
was
filled
to
capacity
when
Rainer
Robra,
head
of
the
state
chancellery
and
Saxony
Anhalt’s
minister
of
cultural
affairs,
welcomed
members
of
the
Bauhaus
Association
2019
to
the
first
networking
meeting
of
the
programme-makers
of
“100
Years
of
Bauhaus”.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
war
Karsten
Beneke
Staatssekretär
für
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Bevollmächtigter
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
beim
Bund
sowie
bis
2010
Chef
der
Staatskanzlei
des
Landes
Nordrhein-Westfalen.
Before
coming
to
Jülich,
Karsten
Beneke
was
State
Secretary
for
Federal
and
European
Affairs
and
representative
of
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
to
the
Federal
Government.
Until
2010
he
was
head
of
the
State
Chancellery
of
North
Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1
Der
Chef
der
Staatskanzlei
sagte
zu,
in
weiteren
Gesprächen
mit
dem
Landesverband,
auch
unter
Beteiligung
des
Zentralrats,
die
Umsetzung
der
Charta
und
die
mögliche
Anerken-
nung
weiterer
Schutzbestimmungen
aus
Teil
III
der
Charta
für
das
Romanes
der
deut-
schen
Sinti
und
Roma
in
Rheinland-Pfalz
zu
erörtern.
The
Head
of
the
State
Chancellery
promised
to
have
further
talks
with
the
Land
Association
-
also
with
the
participation
of
the
Central
Council
-
to
discuss
the
Charter's
implementation
and
possible
acceptance
of
additional
protec-
tive
provisions
of
Part
III
of
the
Charter
with
regard
to
the
Romany
language
of
the
German
Sinti
and
Roma
in
Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
angedrohten
Kürzungen
der
Landesförderung
und
für
eine
neue
Initiative
bezüglich
der
Charta
bat
der
Landesverband
den
neuen
Chef
der
Staatskanzlei
von
Rheinland-Pfalz,
Staatssekretär
Stadelmaier,
am
10.
Juli
2003
um
ein
Gespräch
über
eine
andere
politische
Entscheidung.
In
view
of
the
announced
cutback
in
Land
promotional
funds
and
in
order
to
support
a
new
initiative
related
to
the
Charter,
the
Land
Association
on
10
July
2003
asked
the
new
Head
of
the
State
Chancellery
of
Rhineland-Palatinate,
State
Secretary
Sta-
delmaier,
for
a
meeting
to
discuss
a
different
political
decision.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
war
er
bis
2009
als
Minister
für
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chef
der
Staatskanzlei
Thüringens
tätig.
Subsequently,
he
served
as
Minister
for
Federal
and
European
Affairs
and
Head
of
the
State
of
Thuringia
until
2009.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigt,
dass
die
Hansestadt
ein
hochattraktiver
Standort
ist",
erklärte
der
Chef
der
Staatskanzlei
Mecklenburg-Vorpommern,
Staatssekretär
Reinhard
Meyer,
in
seiner
Rede.
Das
Unternehmen
habe
sich
auch
wegen
der
Nähe
zur
MV-Werft
für
Wismar
als
Standort
für
das
neue
Logistikzentrum
entschieden.
It
shows
that
the
Hanseatic
City
is
a
highly
attractive
location",
explained
the
Director
of
Mecklenburg-Western
Pomerania's
State
Chancellery,
State
Secretary
Reinhard
Meyer,
in
his
speech,
adding
that
Wismar
was
also
chosen
as
a
location
for
the
new
logistics
centre
because
of
its
proximity
to
the
MV
shipyards.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
der
Goethe-Medaillen
im
Residenzschloss
Weimar
fand
in
Anwesenheit
des
Ministers
für
Kultur,
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chefs
der
Thüringer
Staatskanzlei
Benjamin-Immanuel
Hoff
und
des
Oberbürgermeisters
der
Stadt
Weimar
Stefan
Wolf
statt.
The
awarding
of
the
Goethe
Medals
at
the
Weimar
Residenzschloss
was
attended
by
Benjamin-Immanuel
Hoff,
the
Minister
of
Culture,
Federal
and
European
Affairs
and
Head
of
the
Thuringian
State
Chancellery,
Andreas
Görgen,
the
Head
of
the
Culture
and
Communications
Department
at
the
Foreign
Office,
and
by
Stefan
Wolf,
the
Mayor
of
the
City
of
Weimar.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
der
Goethe-Medaillen
fand
in
Anwesenheit
der
Staatsministerin
für
internationale
Kulturpolitik
Michelle
Müntefering,
des
Thüringer
Ministers
für
Kultur,
Bundes-
und
Europaangelegenheiten
und
Chefs
der
Staatskanzlei
Benjamin-Immanuel
Hoff
und
des
Oberbürgermeisters
der
Stadt
Weimar
Peter
Kleine
statt.
The
conferment
of
the
Goethe
Medals
at
the
Residenzschloss
in
Weimar
was
attended
by
Michelle
Müntefering,
the
Minister
of
State
for
International
Cultural
Policy,
Benjamin-Immanuel
Hoff,
the
Thuringian
Minister
for
Culture,
Federal
and
European
Affairs
and
Head
of
the
State
Chancellery,
and
the
Mayor
of
the
City
of
Weimar,
Peter
Kleine.
ParaCrawl v7.1