Translation of "Chef der staatskanzlei" in English

Anschließend war er ab Dezember 1994 Chef der Staatskanzlei des Landes Mecklenburg-Vorpommern unter Ministerpräsident Berndt Seite.
From December 1994 to 1998 he was the chief of staff of the Chancellery of Mecklenburg-Vorpommern.
Wikipedia v1.0

Herr Gerold WUCHERPFENNIG, Minister für Bundes- und Europaangelegenheiten und Chef der Thüringer Staatskanzlei, wird als Nachfolger von Herrn Hans KAISER für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2006, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt.
Mr Gerold WUCHERPFENNIG, Minister für Bundes- und Europaangelegenheiten und Chef der Thüringer Staatskanzlei, is hereby appointed a member of the Committee of the Regions in place of Mr Hans KAISER for the remainder of his term of office, which runs until 25 January 2006.
DGT v2019

Von 2011 bis 2012 war er Chef der Staatskanzlei und Minister für Bundesangelegenheiten im Saarland im Kabinett von Annegret Kramp-Karrenbauer.
Between 2012 and 2014, Rehlinger was State Minister of Justice, Consumer Protection and Environmental Affairs in the government of Minister President Annegret Kramp-Karrenbauer of Saarland.
WikiMatrix v1

Er war von 1989 bis 1998 Staatssekretär und Chef der Staatskanzlei, Sonderminister und Minister für Wirtschaft, Mittelstand und Verkehr und von 1998 bis 2002 Ministerpräsident des Landes Nordrhein-Westfalen und von 2002 bis 2005 Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit.
From 1989 to 1998 he was secretary of state and head of the state Chancellery of Germany's federal state of North Rhine-Westphalia; minister for special tasks, and minister for the economy, mid-sized businesses and transport. From 1998 to 2002 he was governor of North Rhine Westphalia before serving as federal minster for the economy and labour from 2002 to 2005.
ParaCrawl v7.1

Der Chef der Sächsischen Staatskanzlei, Staatsminister Dr. Fritz Jaeckel, begrüßt die Entscheidung der FFA: "Die Anerkennung von SCHLINGEL als Referenzfilmfestival würdigt Deutschlands größtes Kinder- und Jugendfilmfestival.
State Minister Dr. Fritz Jaeckel, head of the state chancellery of Saxony, welcomes the decision of the FFA: "The recognition of SCHLINGEL as reference film festival acknowledges Germany's biggest children's and youths' film festival.
ParaCrawl v7.1

Er übernimmt das Mandat von seinem Amtsvorgänger im Kieler Ministerium, Herrn Thomas Losse-Müller, der seine Aufsichtsratstätigkeit anlässlich seiner Ernennung zum Chef der Staatskanzlei Schleswig-Holstein niedergelegt hat.
He takes over this office from his predecessor in the Kiel-based ministry, Mr Thomas Losse-Müller, who has resigned from the Supervisory Board due to his appointment as head of the Schleswig-Holstein state chancellery.
ParaCrawl v7.1

Der Chef der Staatskanzlei des Freistaats Sachsen, Oliver Schenk, betonte in seiner Keynote am Nachmittag, dass digitale Transformation die Probleme der Menschheit lösen und dadurch Wohlstand schaffen kann.
Chief of the State Chancellery and State Minister of the Free State of Saxony, Oliver Schenk gave the afternoon keynote address. He emphasized that besides solving problems facing humankind today the digital transformation creates wealth.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Ansprache des Minister für Kultur-, Bundes- und Europaangelegenheiten und Chef der Staatskanzlei des Freistaats Thüringen, Benjamin-Immanuel Hoff (Die Linke), der auf die Bedeutung des neuen Museums als Ort der Begegnung, Offenheit und Diskussion verwies, tauschte er das Mikrofon gegen einen Hammer aus.
After Benjamin-Immanuel Hoff (The Left party), the Minister for Culture, Federal and European Affairs and head of the State Chancellery of the Free State of Thuringia, addressed the crowd about the significance of the museum as a place of encounter, openness and discussion, he exchanged his microphone for a hammer.
ParaCrawl v7.1

Die Reihen im Werkstattflügel des Dessauer Bauhaus-Gebäudes waren gut gefüllt, als Rainer Robra, der diesjährige Kuratoriumsvorsitzende des Bauhaus Verbundes 2019 sowie Chef der Staatskanzlei und Minister für Kultur des Landes Sachsen-Anhalt, zum ersten Netzwerktreffen der Programmmacher von 100 jahre bauhaus begrüßte.
The workshop wing of the Bauhaus building in Dessau was filled to capacity when Rainer Robra, head of the state chancellery and Saxony Anhalt’s minister of cultural affairs, welcomed members of the Bauhaus Association 2019 to the first networking meeting of the programme-makers of “100 Years of Bauhaus”.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt war Karsten Beneke Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Nordrhein-Westfalen beim Bund sowie bis 2010 Chef der Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen.
Before coming to Jülich, Karsten Beneke was State Secretary for Federal and European Affairs and representative of the State of North Rhine-Westphalia to the Federal Government. Until 2010 he was head of the State Chancellery of North Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1

Der Chef der Staatskanzlei sagte zu, in weiteren Gesprächen mit dem Landesverband, auch unter Beteiligung des Zentralrats, die Umsetzung der Charta und die mögliche Anerken- nung weiterer Schutzbestimmungen aus Teil III der Charta für das Romanes der deut- schen Sinti und Roma in Rheinland-Pfalz zu erörtern.
The Head of the State Chancellery promised to have further talks with the Land Association - also with the participation of the Central Council - to discuss the Charter's implementation and possible acceptance of additional protec- tive provisions of Part III of the Charter with regard to the Romany language of the German Sinti and Roma in Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Wegen der angedrohten Kürzungen der Landesförderung und für eine neue Initiative bezüglich der Charta bat der Landesverband den neuen Chef der Staatskanzlei von Rheinland-Pfalz, Staatssekretär Stadelmaier, am 10. Juli 2003 um ein Gespräch über eine andere politische Entscheidung.
In view of the announced cutback in Land promotional funds and in order to support a new initiative related to the Charter, the Land Association on 10 July 2003 asked the new Head of the State Chancellery of Rhineland-Palatinate, State Secretary Sta- delmaier, for a meeting to discuss a different political decision.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss war er bis 2009 als Minister für Bundes- und Europaangelegenheiten und Chef der Staatskanzlei Thüringens tätig.
Subsequently, he served as Minister for Federal and European Affairs and Head of the State of Thuringia until 2009.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt, dass die Hansestadt ein hochattraktiver Standort ist", erklärte der Chef der Staatskanzlei Mecklenburg-Vorpommern, Staatssekretär Reinhard Meyer, in seiner Rede. Das Unternehmen habe sich auch wegen der Nähe zur MV-Werft für Wismar als Standort für das neue Logistikzentrum entschieden.
It shows that the Hanseatic City is a highly attractive location", explained the Director of Mecklenburg-Western Pomerania's State Chancellery, State Secretary Reinhard Meyer, in his speech, adding that Wismar was also chosen as a location for the new logistics centre because of its proximity to the MV shipyards.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung der Goethe-Medaillen im Residenzschloss Weimar fand in Anwesenheit des Ministers für Kultur, Bundes- und Europaangelegenheiten und Chefs der Thüringer Staatskanzlei Benjamin-Immanuel Hoff und des Oberbürgermeisters der Stadt Weimar Stefan Wolf statt.
The awarding of the Goethe Medals at the Weimar Residenzschloss was attended by Benjamin-Immanuel Hoff, the Minister of Culture, Federal and European Affairs and Head of the Thuringian State Chancellery, Andreas Görgen, the Head of the Culture and Communications Department at the Foreign Office, and by Stefan Wolf, the Mayor of the City of Weimar.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung der Goethe-Medaillen fand in Anwesenheit der Staatsministerin für internationale Kulturpolitik Michelle Müntefering, des Thüringer Ministers für Kultur, Bundes- und Europaangelegenheiten und Chefs der Staatskanzlei Benjamin-Immanuel Hoff und des Oberbürgermeisters der Stadt Weimar Peter Kleine statt.
The conferment of the Goethe Medals at the Residenzschloss in Weimar was attended by Michelle Müntefering, the Minister of State for International Cultural Policy, Benjamin-Immanuel Hoff, the Thuringian Minister for Culture, Federal and European Affairs and Head of the State Chancellery, and the Mayor of the City of Weimar, Peter Kleine.
ParaCrawl v7.1