Translation of "Charakterisiert sein" in English
Darüber
hinaus
soll
der
Spoiler
durch
möglichst
geringes
Gewicht
charakterisiert
sein.
Moreover,
the
spoiler
is
to
be
characterized
by
as
slight
a
weight
as
possible.
EuroPat v2
Das
Insert
muß
gut
charakterisiert
sein
Dazu
sind
die
folgenden
Eigenschaften
zu
berücksichtigen:
Required
characteristics
of
the
insert
The
insert
should
be
well
characterized
EUbookshop v2
Die
Gelatine
kann
beispielsweise
durch
eine
Bloomzahl
von
ca.
240
charakterisiert
sein.
The
gelatin
can
be
characterized,
for
example,
by
a
Bloom
number
of
about
240.
EuroPat v2
Das
Vorhaben
vielseitige
Verbesserungen
durchzuführen
sollte
von
einem
Geschäftsziel
charakterisiert
sein.
The
versatile
improvement
undertaking
ought
to
be
characterized
by
a
business
objective.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
durch
folgende
nacheinander
ablaufende
Schritte
charakterisiert
sein:
The
method
according
to
the
invention
can
be
characterized
by
the
following
consecutive
steps:
EuroPat v2
Das
bessere
Verhalten
soll
durch
höhere
Kapazitäten
und
eine
gute
Zyklenstabilität
charakterisiert
sein.
The
better
behaviour
should
be
characterized
by
higher
capacities
and
good
cycle
stability.
EuroPat v2
Das
Auswertprogramm
kann
insbesondere
durch
folgende
besonders
vorteilhafte
Kennzeichen
charakterisiert
sein:
The
evaluating
program
can
be
characterized
in
particular
by
the
following
particularly
advantageous
features:
EuroPat v2
Er
wollte
nicht
gewertet:
er
wollte
«beschrieben»,
charakterisiert
sein.
He
did
not
want
to
be
evaluated;
he
wanted
to
be
"described,"
characterized.
ParaCrawl v7.1
Als
Christen
sollten
wir
durch
eine
geistliche
Würde
charakterisiert
sein.
We
as
Christians
ought
to
be
marked
by
a
spiritual
dignity.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mikroorganismus
muss
auf
Artenebene
identifiziert
und
benannt
sein
und
auf
Stammebene
charakterisiert
sein.
Each
micro-organism
must
be
identified
and
named
at
the
species
level
and
characterised
at
the
strain
level.
DGT v2019
Eine
besonders
typische
Eigenschaft
kann
durch
die
Konzentration
eines
Stoffes
in
der
Probe
charakterisiert
sein.
An
especially
typical
property
can
be
characterised
by
the
concentration
of
a
substance
in
the
sample.
EuroPat v2
Eine
Fahrzeugkonfiguration
oder
Teilkonfiguration
kann
auch
über
wenigstens
den
ersten
Ausstattungsparameter
140
charakterisiert
sein.
A
vehicle
configuration
or
part-configuration
can
also
be
characterized
via
at
least
the
first
equipment
parameter
140
.
EuroPat v2
Die
Umgebung
kann
beispielsweise
durch
einen
vorgegebenen
Abstandsbereich
von
der
erkannten
Hauptebene
charakterisiert
sein.
The
surrounding
area
can
be
characterized,
for
example,
by
a
predefined
distance
range
from
the
detected
main
plane.
EuroPat v2
Charakterisiert
sein
sollte
er
durch
ein
hohes
Maß
an
Transparenz,
und
er
sollte
eine
ausgewogene
Berücksichtigung
der
Interessen
der
Marktteilnehmer
gewährleisten.
It
should
be
characterised
by
a
high
level
of
transparency
and
it
should
ensure
a
balanced
consideration
of
stakeholder
interests.
Europarl v8
Eine
therapeutische
Gesamtstrategie
umfasst
in
der
Regel
sowohl
psychologische,
pädagogische,
soziale
als
auch
pharmakotherapeutische
Maßnahmen
und
zielt
auf
eine
Stabilisierung
von
Kindern
mit
einem
Verhaltenssyndrom
ab,
das
durch
folgende
Symptome
charakterisiert
sein
kann:
chronische
kurze
Aufmerksamkeitsspanne
in
der
Anamnese,
Ablenkbarkeit,
emotionale
Labilität,
Impulsivität,
mäßige
bis
starke
Hyperaktivität,
geringfügige
neurologische
Anzeichen
und
abnormales
EEG.
A
comprehensive
treatment
programme
typically
includes
psychological,
educational
and
social
measures
as
well
as
pharmacotherapy
and
is
aimed
at
stabilising
children
with
a
behavioural
syndrome
characterised
by
symptoms
which
may
include
chronic
history
of
short
attention
span,
distractibility,
emotional
lability,
impulsivity,
moderate
to
severe
hyperactivity,
minor
neurological
signs
and
abnormal
EEG.
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
bemerkte,
dass
die
mechanistische
Grundlage
für
die
Fibrose
gut
charakterisiert
zu
sein
und
zu
dem
bekannten
Zusammenhang
zwischen
der
Anwendung
von
Methysergid
und
Herzklappenfibrose
zu
passen
scheint,
der
seit
Mitte
der
1960er
Jahre
beobachtet
wird.
The
CHMP
noted
that
the
mechanistic
basis
for
the
fibrosis
appears
to
be
well-founded,
and
fits
with
the
known
association
between
methysergide
use
and
fibrosis,
which
has
been
reported
with
respect
of
valvular
heart
disease
since
the
mid-1960s.
ELRC_2682 v1
Die
für
die
Trennung
verwendete
Säule
bzw.
Säulenkombination
muss
durch
die
Anzahl
der
theoretischen
Böden
charakterisiert
sein.
The
column
or
the
combination
of
columns
used
for
separation
must
be
characterised
by
the
number
of
theoretical
plates.
DGT v2019
In
einer
Weltwirtschaft
unterschiedlicher
Geschwindigkeiten,
die
durch
eine
sich
hinziehende
Sanierung
der
überstrapazierten
Bilanzen
der
Industrieländer
charakterisiert
sein
wird,
sind
die
Schwellenländer
gefordert,
eine
sogar
noch
größere
Rolle
zu
spielen.
Emerging
economies
will
be
called
on
to
play
an
even
larger
role
in
a
multi-speed
global
economy
characterized
by
protracted
rehabilitation
of
over-extended
balance
sheets
in
industrial
countries.
News-Commentary v14
Abfälle,
die
dafür
bestimmt
sind,
in
einer
Einrichtung
abgelagert
zu
werden,
müssen
so
charakterisiert
sein,
dass
die
langfristige
physikalische
und
chemische
Stabilität
der
Struktur
der
Einrichtung
gewährleistet
werden
kann
und
schwere
Unfälle
verhindert
werden
können.
The
waste
to
be
deposited
in
a
facility
shall
be
characterised
in
such
a
way
as
to
guarantee
the
long?term
physical
and
chemical
stability
of
the
structure
of
the
facility
and
to
prevent
major
accidents.
DGT v2019
Die
Erfindung
betrifft
ferner
erythro-a-2-Piperi-
dyl-2,8-bis-(trifluormethyl)-4-chinolinmethanol-hydrochlorid
in
Form
seiner
thermodynamisch
stabilsten
Modifikation,
aus
Alkohol/Wasser-Gemischen
kristallisiert,
charakterisiert
durch
sein
IR-Spektrum,
sowie
dessen
Herstellung
durch
langzeitige
Behandlung
von
mindestens
teilweise
in
anderer
Modifikation
vorliegendem
Mefloquin-hydrochlorid
mit
einem
Alkohol/Wasser-Gemisch.
The
invention
also
relates
to
erythro-a-2-piperidyl-2,8-bis-(trifluoromethyl)-4-quinolinemethanol
hydrochloride
in
its
thermodynamically
most
stable
form,
i.e.
crystallized
from
alcohol/water
mixtures,
characterized
by
its
IR
spectrum,
as
well
as
its
preparation
by
treating
mefloquin
hydrochloride,
which
is
present
at
least
partially
in
another
form,
with
an
alcohol/water
mixture
for
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
Genausogut
kann
der
freigeschaltete
Zustand
durch
sonstige
Daten
charakterisiert
sein,
beispielsweise
kann
eine
Freigabe
bis
zu
einem
bestimmten
Datum,
für
eine
begrenzte
Anzahl
von
Startvorgängen
im
Zündschloß
3
o.
dgl.
erfolgen.
The
cleared
state
may
likewise
be
characterized
by
other
data,
for
example
release
may
take
place
up
to
a
specific
date,
for
a
limited
number
of
starting
operations
in
the
ignition
lock
3
or
the
like.
EuroPat v2
Das
obengenannte
Verfahren
zur
Herstellung
des
in
den
erfindungsgemäßen
Reifen
enthaltenen
Netzwerkstoffs
durch
Tiefziehen
eines
tiefziehfähigen,
flächenförmigen
Textilmaterials
stellt
eine
besonders
vorteilhafte
Möglichkeit
zur
Ausführung
der
vorliegenden
Erfindung
dar
und
charakterisiert
durch
sein
Verfahrensergebnis
die
wesentlichen
Merkmale
des
Netzwerkstoffs.
The
above
mentioned
process
for
the
preparation
of
the
network
material
present
in
the
tires
according
to
the
invention
by
deep-drawing
a
deep-drawable,
sheet-like
textile
material
is
a
particularly
advantageous
method
of
carrying
out
the
present
invention
and
characterizes
the
essential
features
of
the
network
material
by
virtue
of
the
outcome
of
the
process.
EuroPat v2
Es
ist
anzumerken,
dass
die
Gasturbinenanlage
auch
durch
eine
vereinfachte
Variante
ohne
Niederdruckturbine
9
charakterisiert
sein
kann.
It
should
be
noted
that
the
gas
turbine
installation
can
also
be
characterized
by
a
simplified
variant
without
a
low-pressure
turbine
9.
EuroPat v2
In
zahlreichen
Laborversuchen
wurden
Aussagen
über
die
Sinterqualität
erzielt,
charakterisiert
durch
sein
Verhalten
im
heißen
Zustand,
durch
seine
Reduzierbarkeit
sowie
sein
Erweichungs-
und
Schmelzverhalten
unter
Hoch
ofenbedingungen.
Many
laboratory
tests
have
been
carried
out
on
the
sinter
quality
as
characterized
by
its
hot
behaviour,
its
softening
and
its
melting
under
conditions
to
be
found
in
the
blast
furnace.
EUbookshop v2