Translation of "Charakter formen" in English
Wir
wollen
den
Charakter
formen,
Disziplin,
die
jungen
Leute
ebenso
erziehen.
We're
seeking
to
build
character,
discipline,
educate
young
people
in
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Shillitoe
sagt,
ich
soll
den
Charakter
der
Häftlinge
formen.
Mr.
Shillitoe
says
I
am
to
mould
the
prisoners'
characters.
I'm
not
sure
that
is
a
very
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Der
weiche
Charakter
der
Formen
hilft
die
Wohnung
gemütlicher
zu
machen.
The
soft
character
of
the
shapes
helps
to
make
the
home
of
the
occupants
cosier.
ParaCrawl v7.1
Der
weiche
Charakter
der
Formen
hilft
das
Wohnen
gemütlicher
zu
machen.
The
soft
character
of
the
shapes
helps
to
make
the
home
of
the
occupants
cosier.
ParaCrawl v7.1
Der
weiche
Charakter
der
Formen
hilt
die
Wohnung
gemütlicher
zu
machen.
The
soft
character
of
the
shapes
helps
to
make
the
home
of
the
occupants
cosier.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Der
Geist
wirkt,
um
in
uns
den
Charakter
Jesu
zu
formen.
In
other
words,
the
Spirit
is
at
work
to
transform
us
to
the
character
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Charakter
zu
formen
sind
wundervolle
Erfahrungen
–
sofern
man
bereit
ist
sich
auf
diese
einzulassen.
Forming
character
is
wonderful
experience
-
as
long
as
you
are
prepared
to
get
involved
in
it.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Geschichte
hat
uns
vor
dem
folgenden
Satz
gewarnt:
staatlich
gelenkter
Zentralismus
unterminiert
Wohlstand
und
Sozialhilfe,
wenn
er
nicht
darauf
abzielt,
die
Wirtschaft
zu
unterstützen,
sondern
ihren
Charakter
zu
formen.
European
history
forewarned
us
of
the
following
sentence:
state-controlled
centralism
destroys
wealth
and
social
welfare
when
its
aim
is
not
to
support
the
economy,
but
to
mould
its
character.
Europarl v8
Das
gilt
nicht
nur
für
Aktivitäten
im
Freien,
die
meines
Erachtens
Kindern
sehr
gut
tun,
ihren
Charakter
formen
und
sie
ermuntern,
sich
einzubringen
und
daran
teilzunehmen.
That
applies
not
only
to
outdoor
pursuits
activities,
which
-
I
think
-
are
very
good
for
children,
forming
their
characters
and
encouraging
them
to
participate.
Europarl v8
Die
Schlagzeilen
berichten,
dass
Gene
schreckliche
Krankheiten
verursachen
können,
vielleicht
sogar
unseren
Charakter
formen
oder
psychische
Störungen
hervorrufen.
The
headlines
tell
us
that
genes
can
give
us
scary
diseases,
maybe
even
shape
our
personality,
or
give
us
mental
disorders.
TED2013 v1.1
Aber
es
ist
eine
große
Verantwortung,
den
Charakter
zu
formen
zu
Sitte
und
Anstand
und
moralischer
Festigkeit.
But
it's
also
a
big
responsibility,
forming
a
character
to
be
decent,
decorous
and
morally
upstanding.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
zartere
Hände
würden
helfen
ihren
Charakter
zu
formen...
und
ein
Lächeln
auf
ihrer
Brust
würde
meine
Kindfrau
in
eine
Frau
verwandeln.
"I
had
hoped
that
lighter
hands
than
mine
would
help
to
mould
her
character...
"and
that
a
baby's
smile
upon
her
breast
might
change
my
child-wife
to
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
glaubte
daran,
dass
die
harte
Arbeit
mir
zeigen
würde,
wie
ich
meine
Kräfte
kontrollieren
kann
und
meinen
Charakter
formen
würde.
My
dad
he
believed
that
all
the
hard
work
he
had
me
do
would
teach
me
how
to
control
my
abilities,
teach
me
character.
OpenSubtitles v2018
Mein
Trainer
an
der
High
School
dachte,
Löcher
zu
graben
und
diese
wieder
aufzufüllen,
würde
den
Charakter
formen.
My
high
school
coach
thought
digging
holes
and
filling
them
built
character.
OpenSubtitles v2018
Der
komplementäre
Charakter
der
verschiedenen
Formen
von
Gemeinschaftshilfen
wurde
noch
dadurch
unterstrichen,
daß
der
Dialog
mit
den
einzelnen
Empfängerländern
auf
sämtliche
Formen
der
Unterstützung
für
den
Reformprozeß
ausgedehnt
wurde.
The
complementarity
of
the
different
forms
of
Community
assistance
was
enhanced
by
broadening
the
dialogue
with
each
beneficiary
country
to
encompass
the
totality
of
assistance
to
reform
efforts.
EUbookshop v2
Durch
weitergegebene
Gene,
Erziehung,
Erlebnisse,
soziale
Einflüsse
und
dem
selbst
geschulten
Charakter
formen
wir
uns
als
einzigartige
Person.
Through
shared
genes,
education,
experiences,
social
influences
and
the
self-trained
character,
we
form
ourselves
as
a
unique
person.
CCAligned v1
In
ihrem
anlässlich
der
ersten
Ausstellung
bei
Konrad
Fischer
1970
erschienenen
Katalog
Anonyme
Skulpturen
beschrieben
sie
ihre
Arbeit:
„Wir
zeigen
in
diesem
Buch
Objekte
mit
vorwiegend
geräthaftem
Charakter,
deren
Formen
aus
der
Berechnung
entstanden
sind
und
deren
Entwicklungsprozeß
optisch
nachvollziehbar
ist.
In
Anonyme
Skulpturen,
a
catalogue
that
appeared
to
mark
their
first
exhibition
at
Konrad
Fischer
in
1970,
they
described
their
work:
“In
this
book,
we
show
objects
that
are
primarily
instrumental
in
character:
their
shapes
are
the
result
of
calculation
and
their
process
of
development
can
be
optically
followed.
ParaCrawl v7.1
Führung:
Haben
Sie
Ihren
Charakter
zu
formen
im
Sinne
von
"gut",
die
böse
oder
"böse"
ist,
was
gut
ist?
Leadership:
Do
you
shape
your
character
in
terms
of
"good"
that
is
evil
or
"evil"
that
is
good?
CCAligned v1
Ein
Pferd
als
Gegenüber
und
Freund
zu
haben,
bedeutet
für
sie,
ihre
Grenzen
spielerisch
zu
erproben
und
ihren
Charakter
zu
formen.
Having
the
horse
as
an
opposite
and
friend,
they
can
playfully
test
their
borders
and
form
their
character.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
es
ein
Akt
der
Romantik,
Liebe,
Leidenschaft
und
Aufmerksamkeit
bis
ins
kleinste
Detail,
um
alle
diese
rohen,
formlosen
Zutaten
wieder
zu
einem
Gericht
voller
Charakter
und
Persönlichkeit
formen
zu
können.
And
at
the
same
time,
is
an
act
of
romance,
love,
passion
and
attention
to
the
finest
details,
so
you
can
rebuild
all
these
raw
and
shapeless
ingredients,
into
a
dish
with
character
and
personality.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
hohenAnsprüche
zu
erfüllen,wird
das
Papier
mit
verschiedensten
Zusatzstoffen
behandelt,
um
letztlich
die
geforderte
Qualität
zu
sichern
und
den
gewünschten
Charakter
zu
formen.
In
order
to
fulfill
these
high
requirements
the
paper
is
treated
with
various
additives
to
create
its
quality
and
character.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Vertrautheit
mit
unserem
König
suchen
und
beten,
dass
die
Augen
unseres
Herzens
geöffnet
werden,
wird
Er
unseren
Charakter
formen
und
uns
als
gesalbte
Leiter
in
der
großen
Ernte,
die
vor
uns
liegt,
verwenden!
If
we
seek
intimacy
with
our
King
and
pray
that
the
eyes
of
our
heart
be
opened,
He
will
establish
our
character
and
use
us
as
anointed
leaders
in
the
great
harvest
ahead!
ParaCrawl v7.1