Translation of "Chaos verursachen" in English

Jemand, der Chaos verursachen will.
Someone who likes to cause chaos.
OpenSubtitles v2018

Unnötig "Feuer" zu rufen, kann ein Chaos verursachen.
When you shout "fire" and there isn't one, it can cause chaos.
OpenSubtitles v2018

Ein Haufen übler Kerle, Schlägertypen, die auf der Südseite Chaos verursachen.
A bunch of bad-egg bruisers that cause mayhem on the South side.
OpenSubtitles v2018

Verschiedene Vorschläge, Chaos zu verursachen.
Various suggestions to invite chaos.
OpenSubtitles v2018

Dein Hack sollte uns Zugriff auf privilegierte Informationen bieten, kein Chaos verursachen.
This hack of yours was supposed to give us access to privileged information, not create chaos.
OpenSubtitles v2018

Dieses wird ein vulgäres Chaos verursachen.
This one is gonna cause potty-mouth chaos.
OpenSubtitles v2018

Es würde nur Chaos verursachen, wenn wir ihn jetzt töten.
Killing him now would only create chaos.
OpenSubtitles v2018

Falcone zu töten, würde Chaos verursachen.
Killing Falcone would only create chaos.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ein Wechselbalg so viel Chaos verursachen?
It's hard to believe one changeling could cause so much chaos.
OpenSubtitles v2018

Sie hacken in die Computer und verursachen Chaos.
They hack into computers and cause chaos.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht noch mehr Chaos verursachen?
Antonia, could you make more of a mess?
OpenSubtitles v2018

Verändert er die Vergangenheit, würde das Chaos verursachen.
If he did change history, who knows what chaos that might cause.
OpenSubtitles v2018

Sie können wie immer nur Durcheinander und Chaos verursachen.
From their records, they only contribute mayhem and chaos.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen keinesfalls ein Chaos verursachen.
We have no desire to create chaos.
EUbookshop v2

Manchmal will er einfach nur Chaos verursachen.
Sometimes they want nothing but to create chaos.
OpenSubtitles v2018

Aber alles was sie und Emily getan haben, ist Chaos verursachen.
But all she and Emily have done is cause chaos.
OpenSubtitles v2018

Sorge dafür, dass sie nicht die Stadt übernehmen und Chaos verursachen.
Don't let them take over the city and cause chaos.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie Ihre Kinder im Haus, ohne ein Chaos zu verursachen!
Keep your kids bike indoors without making a mess!
CCAligned v1

Politische Aufstände steigen in der Wirtschaft, bilden eine Armee und verursachen Chaos.
Rise in politicals, soar in economics, or raise an army and cause havoc.
ParaCrawl v7.1

Dies würde niemals endendes Chaos verursachen, wie man sich vorstellen kann.
This would cause never ending chaos, as one could imagine.
ParaCrawl v7.1

Fiese zombies, die Entscheidung zu verschieben und verursachen Chaos in eine Einrichtung.
Nasty zombies made a decision to move up and cause havoc in an establishment.
ParaCrawl v7.1

Das würde Chaos verursachen und das braucht ihr nicht.
That would cause chaos and you don't need that.
ParaCrawl v7.1

Hal, meine Berater gehen davon aus, dass das ein absolutes Chaos verursachen würde.
Hal, my advisors believe if the military takes over the streets and starts detaining people, it could create mayhem.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, um Spaß zu haben und verursachen Chaos fÃ1?4r jeden Tag Geschäft Santa.
It's time to have fun and cause chaos for Santa's every day business.
ParaCrawl v7.1

Nützlich, um mehrere Dutzend Bälle gleichzeitig zu werfen und ein riesiges Chaos zu verursachen.
Useful for throwing dozens of balls at once to make a giant mess.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, um Spaß zu haben und verursachen Chaos für jeden Tag Geschäft Santa.
It's time to have fun and cause chaos for Santa’s every day business.
ParaCrawl v7.1

Drei lebensgroße Puppen werden zum Leben erweckt und verursachen Chaos in Ost-Berlin und dem Harz.
Three of the life-size puppets come to life and cause havoc in East Berlin and later the Harz mountains.
ParaCrawl v7.1

In der Tat gibt es alle möglichen vorstellbaren Szenarien, in denen die Nichtbeteiligung Chaos und Irritationen verursachen wird.
Indeed, there are all sorts of permutations where the opt-out will create chaos and confusion.
Europarl v8

Alle Veränderungen hinsichtlich Definition und Verwendung müssten auf internationaler Ebene abgestimmt werden, um kein Chaos zu verursachen.
Any changes to definition and use would need to be agreed at international level in order not to cause chaos.
Europarl v8