Translation of "Chancen verpassen" in English

Mit dieser Einstellung können sie viele Chancen verpassen.
As a result, they may miss out on big opportunities.
EUbookshop v2

Wenn wir jetzt diese Chancen verpassen, wird die historische Verantwortung sehr groß.
If we now let these chances slip away, our historical responsibility will be very great.
EUbookshop v2

Die Krise nutzen - nicht Chancen verpassen.
Take advantage of the crisis – don't miss the chance.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten vermeiden, dass Frauen ihre Chancen verpassen.
We try to make sure that women don’t miss out on opportunities.
ParaCrawl v7.1

Welche aufmerksam ist nicht verpassen Chancen.
Which is attentive does not miss opportunities.
ParaCrawl v7.1

Firmen, die hier nicht aktiv werden verpassen Chancen und fallen zurück.
Companies that ignore these trends will miss vital opportunities and risk losing ground.
ParaCrawl v7.1

Die Krise nutzen – nicht Chancen verpassen.
Take advantage of the crisis – don't miss the chance
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen nicht auch noch die Chancen verpassen, die ihnen die gerade veröffentlichte Strategie bietet.
They should not also miss the opportunity presented by the strategy that has been produced.
News-Commentary v14

Wenn Händler wird belastet werden, gibt es eine Möglichkeit, um große Chancen verpassen.
If traders will be burdened, there is a possibility to miss great chances.
ParaCrawl v7.1

Eine Gefahr, die ich sehe, ist, dass wir aus übertriebener Vorsicht Chancen verpassen.
One of the risks I see is that we could miss out on opportunities through being overcautious.
ParaCrawl v7.1

Wer noch Platz auf dem Firmendach oder dem Betriebsgelände hat, sollte diese Chancen nicht verpassen.
Any company that still has space on its roof or premises should not miss this opportunity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine e-Mail-Adressen von potentiellen Patienten sammeln sind, sind Sie wertvolle Chancen verpassen.
If you're not collecting email addresses from potential patients, you are missing out on valuable opportunities.
ParaCrawl v7.1

Der CIO einer deutschen Bank sagte mir vor kurzem: "Wir verpassen Chancen".
A CIO of a German bank told me last month: "we are missing opportunities."
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir die kleinen und mittleren Schifffahrtsunternehmen aufgerufen, keine Chancen zu verpassen und ihre Interessen nicht den Konsortien und den Giganten zu opfern, die sich in diesem Sektor, insbesondere im Linienverkehr, herausbilden.
That is why we called on small and medium-sized shipping enterprises not to throw away opportunities and not to sacrifice their interests and their business plans to mergers and to the behemoths being created in the industry, especially on regular lines.
Europarl v8

Bevölkerungen, die nach jeder Katastrophe von neuem mit dem Wiederaufbau beginnen müssen, verpassen Chancen für eine rasche Entwicklung.
Populations that must rebuild from scratch after each new catastrophe miss out on opportunities for rapid development.
News-Commentary v14

Die Chinesen werden nicht mehr wissen, was persönliche Ehrlichkeit oder geschichtliche Wahrheit sind, und sie werden historische Chancen wiederholt missbrauchen, verpassen oder aufgeben.
The Chinese people will no longer know what is personal honesty or historical truth, and they will repeatedly abuse, miss, or forsake historic opportunities.
News-Commentary v14

Wirtschaftsteilnehmer — insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU) — können daher oft nicht von ihren Rechten im Binnenmarkt Gebrauch machen und wichtige wirtschaftliche Chancen verpassen, und Behörden können öffentliche Mittel möglicherweise nicht so einsetzen, dass die Unionsbürger von hochwertigen Leistungen zu bestmöglichen Preisen profitieren.
As a result, economic operators, in particular small and medium-sized enterprises (SMEs), are being deprived of their rights within the internal market and miss out on important business opportunities, while public authorities may not find the best use of public money so that Union citizens benefit from quality services at best prices.
DGT v2019

Es ist jedoch wichtig, dass diese Dynamik erhalten bleibt, wenn Europa nicht die Chancen verpassen will, die dieser vielversprechende Zweig der Wissenschaft und Technologie zu bieten hat.
But it is important to maintain momentum if Europe is not to miss the opportunities to be offered by this exciting area of science and technology.
TildeMODEL v2018

So sind die Wirtschaftsteilnehmer dem Bericht zufolge häufig ungleichen Wettbewerbsbedingungen ausgesetzt und können daher wirtschaftliche Chancen verpassen.
It found that economic operators are faced with an unlevel playing field, which often leads to missed business opportunities.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsteilnehmer – insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU) – können daher oft nicht von ihren Rechten im Binnenmarkt Gebrauch machen und wichtige wirtschaftliche Chancen verpassen, und Behörden können öffentliche Mittel möglicherweise nicht so einsetzen, dass die EU-Bürger von hochwertigen Leistungen zu bestmöglichen Preisen profitieren.
As a result, economic operators, in particular Small and Medium Enterprises (SMEs), are being deprived of their rights within the Internal Market and miss out on important business opportunities, while public authorities may not find the best use of public money so that EU citizens benefit from quality services at best prices.
TildeMODEL v2018

Schlagen auf Schlagen Nicoletti-Plak, aber Igor ist konkreter und nicht verpassen Chancen zu strecken: eine andere Wand und 5 für Novara (17-22) mit Santarelli Trainer Anrufzeit aus.
Beat and retort Nicoletti-Plak, but Igor is more concrete and does not miss the opportunities to stretch: another wall and +5 for Novara (17-22) with coach Santarelli who asks for time out.
ParaCrawl v7.1

Eine Vorbereitung, die nicht umfassend genug ausfällt, sondern nur die technischen Aspekte des Upgrades berücksichtigt, kann möglicherweise wertvolle Chancen verpassen, Prozesse zu bewerten, Nutzung auszuwerten und neue Lösungserweiterungen zu nutzen.
Narrow preparation scope, limited to the mechanics of an upgrade, can miss valuable opportunities to assess processes, evaluate usage and utilize new solution enhancements.
ParaCrawl v7.1

Wir sind hier um zu helfen, es ist besser, diese großartige Chancen nicht zu verpassen:
We are here to help, it’s better to don’t miss this great chances:
ParaCrawl v7.1

Im Kontext KI, ist die heutige Gesellschaft umso mehr aufgefordert, als mündiger Konsument zu agieren, der kritisch denken kann, ohne dabei zynisch zu werden, in der Gefahr etwaige Chancen zu verpassen.
In the AI context, today's society is much challenged to act like a mature consumer who can think critically without becoming cynical, in danger of missing any chances.
ParaCrawl v7.1

Reaktive Manager verpassen Chancen, wenn sie Verbesserungen nur dann vornehmen, wenn es die Situation verlangt.
Reactive managers miss opportunities if they only improve as situations demand.
CCAligned v1

Wie Sie der Todesspirale "Digitale Transformation" entkommen, um nicht, wie im Durchschnitt 90%, an Ihren Digitalisierungsprojekten zu scheitern oder 80% Ihrer Chancen zu verpassen.
How to escape the viscious circle of digital transformation and avoid failure with your digitalisation project (average failure rate 90%) - or miss 80% of your chances.
CCAligned v1