Translation of "Chancen verpassen" in English
Mit
dieser
Einstellung
können
sie
viele
Chancen
verpassen.
As
a
result,
they
may
miss
out
on
big
opportunities.
EUbookshop v2
Wenn
wir
jetzt
diese
Chancen
verpassen,
wird
die
historische
Verantwortung
sehr
groß.
If
we
now
let
these
chances
slip
away,
our
historical
responsibility
will
be
very
great.
EUbookshop v2
Die
Krise
nutzen
-
nicht
Chancen
verpassen.
Take
advantage
of
the
crisis
–
don't
miss
the
chance.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
vermeiden,
dass
Frauen
ihre
Chancen
verpassen.
We
try
to
make
sure
that
women
don’t
miss
out
on
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Welche
aufmerksam
ist
nicht
verpassen
Chancen.
Which
is
attentive
does
not
miss
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Firmen,
die
hier
nicht
aktiv
werden
verpassen
Chancen
und
fallen
zurück.
Companies
that
ignore
these
trends
will
miss
vital
opportunities
and
risk
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
nutzen
–
nicht
Chancen
verpassen.
Take
advantage
of
the
crisis
–
don't
miss
the
chance
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
nicht
auch
noch
die
Chancen
verpassen,
die
ihnen
die
gerade
veröffentlichte
Strategie
bietet.
They
should
not
also
miss
the
opportunity
presented
by
the
strategy
that
has
been
produced.
News-Commentary v14
Wenn
Händler
wird
belastet
werden,
gibt
es
eine
Möglichkeit,
um
große
Chancen
verpassen.
If
traders
will
be
burdened,
there
is
a
possibility
to
miss
great
chances.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gefahr,
die
ich
sehe,
ist,
dass
wir
aus
übertriebener
Vorsicht
Chancen
verpassen.
One
of
the
risks
I
see
is
that
we
could
miss
out
on
opportunities
through
being
overcautious.
ParaCrawl v7.1
Wer
noch
Platz
auf
dem
Firmendach
oder
dem
Betriebsgelände
hat,
sollte
diese
Chancen
nicht
verpassen.
Any
company
that
still
has
space
on
its
roof
or
premises
should
not
miss
this
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
e-Mail-Adressen
von
potentiellen
Patienten
sammeln
sind,
sind
Sie
wertvolle
Chancen
verpassen.
If
you're
not
collecting
email
addresses
from
potential
patients,
you
are
missing
out
on
valuable
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Der
CIO
einer
deutschen
Bank
sagte
mir
vor
kurzem:
"Wir
verpassen
Chancen".
A
CIO
of
a
German
bank
told
me
last
month:
"we
are
missing
opportunities."
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
die
kleinen
und
mittleren
Schifffahrtsunternehmen
aufgerufen,
keine
Chancen
zu
verpassen
und
ihre
Interessen
nicht
den
Konsortien
und
den
Giganten
zu
opfern,
die
sich
in
diesem
Sektor,
insbesondere
im
Linienverkehr,
herausbilden.
That
is
why
we
called
on
small
and
medium-sized
shipping
enterprises
not
to
throw
away
opportunities
and
not
to
sacrifice
their
interests
and
their
business
plans
to
mergers
and
to
the
behemoths
being
created
in
the
industry,
especially
on
regular
lines.
Europarl v8
Bevölkerungen,
die
nach
jeder
Katastrophe
von
neuem
mit
dem
Wiederaufbau
beginnen
müssen,
verpassen
Chancen
für
eine
rasche
Entwicklung.
Populations
that
must
rebuild
from
scratch
after
each
new
catastrophe
miss
out
on
opportunities
for
rapid
development.
News-Commentary v14
Die
Chinesen
werden
nicht
mehr
wissen,
was
persönliche
Ehrlichkeit
oder
geschichtliche
Wahrheit
sind,
und
sie
werden
historische
Chancen
wiederholt
missbrauchen,
verpassen
oder
aufgeben.
The
Chinese
people
will
no
longer
know
what
is
personal
honesty
or
historical
truth,
and
they
will
repeatedly
abuse,
miss,
or
forsake
historic
opportunities.
News-Commentary v14
Wirtschaftsteilnehmer
—
insbesondere
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
—
können
daher
oft
nicht
von
ihren
Rechten
im
Binnenmarkt
Gebrauch
machen
und
wichtige
wirtschaftliche
Chancen
verpassen,
und
Behörden
können
öffentliche
Mittel
möglicherweise
nicht
so
einsetzen,
dass
die
Unionsbürger
von
hochwertigen
Leistungen
zu
bestmöglichen
Preisen
profitieren.
As
a
result,
economic
operators,
in
particular
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
are
being
deprived
of
their
rights
within
the
internal
market
and
miss
out
on
important
business
opportunities,
while
public
authorities
may
not
find
the
best
use
of
public
money
so
that
Union
citizens
benefit
from
quality
services
at
best
prices.
DGT v2019
Es
ist
jedoch
wichtig,
dass
diese
Dynamik
erhalten
bleibt,
wenn
Europa
nicht
die
Chancen
verpassen
will,
die
dieser
vielversprechende
Zweig
der
Wissenschaft
und
Technologie
zu
bieten
hat.
But
it
is
important
to
maintain
momentum
if
Europe
is
not
to
miss
the
opportunities
to
be
offered
by
this
exciting
area
of
science
and
technology.
TildeMODEL v2018
So
sind
die
Wirtschaftsteilnehmer
dem
Bericht
zufolge
häufig
ungleichen
Wettbewerbsbedingungen
ausgesetzt
und
können
daher
wirtschaftliche
Chancen
verpassen.
It
found
that
economic
operators
are
faced
with
an
unlevel
playing
field,
which
often
leads
to
missed
business
opportunities.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftsteilnehmer
–
insbesondere
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
–
können
daher
oft
nicht
von
ihren
Rechten
im
Binnenmarkt
Gebrauch
machen
und
wichtige
wirtschaftliche
Chancen
verpassen,
und
Behörden
können
öffentliche
Mittel
möglicherweise
nicht
so
einsetzen,
dass
die
EU-Bürger
von
hochwertigen
Leistungen
zu
bestmöglichen
Preisen
profitieren.
As
a
result,
economic
operators,
in
particular
Small
and
Medium
Enterprises
(SMEs),
are
being
deprived
of
their
rights
within
the
Internal
Market
and
miss
out
on
important
business
opportunities,
while
public
authorities
may
not
find
the
best
use
of
public
money
so
that
EU
citizens
benefit
from
quality
services
at
best
prices.
TildeMODEL v2018
Schlagen
auf
Schlagen
Nicoletti-Plak,
aber
Igor
ist
konkreter
und
nicht
verpassen
Chancen
zu
strecken:
eine
andere
Wand
und
5
für
Novara
(17-22)
mit
Santarelli
Trainer
Anrufzeit
aus.
Beat
and
retort
Nicoletti-Plak,
but
Igor
is
more
concrete
and
does
not
miss
the
opportunities
to
stretch:
another
wall
and
+5
for
Novara
(17-22)
with
coach
Santarelli
who
asks
for
time
out.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vorbereitung,
die
nicht
umfassend
genug
ausfällt,
sondern
nur
die
technischen
Aspekte
des
Upgrades
berücksichtigt,
kann
möglicherweise
wertvolle
Chancen
verpassen,
Prozesse
zu
bewerten,
Nutzung
auszuwerten
und
neue
Lösungserweiterungen
zu
nutzen.
Narrow
preparation
scope,
limited
to
the
mechanics
of
an
upgrade,
can
miss
valuable
opportunities
to
assess
processes,
evaluate
usage
and
utilize
new
solution
enhancements.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
hier
um
zu
helfen,
es
ist
besser,
diese
großartige
Chancen
nicht
zu
verpassen:
We
are
here
to
help,
it’s
better
to
don’t
miss
this
great
chances:
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
KI,
ist
die
heutige
Gesellschaft
umso
mehr
aufgefordert,
als
mündiger
Konsument
zu
agieren,
der
kritisch
denken
kann,
ohne
dabei
zynisch
zu
werden,
in
der
Gefahr
etwaige
Chancen
zu
verpassen.
In
the
AI
context,
today's
society
is
much
challenged
to
act
like
a
mature
consumer
who
can
think
critically
without
becoming
cynical,
in
danger
of
missing
any
chances.
ParaCrawl v7.1
Reaktive
Manager
verpassen
Chancen,
wenn
sie
Verbesserungen
nur
dann
vornehmen,
wenn
es
die
Situation
verlangt.
Reactive
managers
miss
opportunities
if
they
only
improve
as
situations
demand.
CCAligned v1
Wie
Sie
der
Todesspirale
"Digitale
Transformation"
entkommen,
um
nicht,
wie
im
Durchschnitt
90%,
an
Ihren
Digitalisierungsprojekten
zu
scheitern
oder
80%
Ihrer
Chancen
zu
verpassen.
How
to
escape
the
viscious
circle
of
digital
transformation
and
avoid
failure
with
your
digitalisation
project
(average
failure
rate
90%)
-
or
miss
80%
of
your
chances.
CCAligned v1