Translation of "Chancen und gefahren" in English
Die
Globalisierung
beinhaltet
neue
Chancen
und
neue
Gefahren.
Globalisation
offers
more
opportunities,
but
it
also
brings
new
dangers.
Europarl v8
Es
geht
um
Chancen,
um
Gefahren
und
um
die
Notwendigkeit
zur
Anpassung.
It's
about
opportunities;
it's
about
threats;
it's
about
the
need
to
adjust.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Gefahren
ergeben
sich
daraus?
What
prospects
and
risks
is
this
creating?
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
über
die
Chancen
und
Gefahren
des
Internets.
Talk
about
the
chances
and
risks
the
internet
holds.
CCAligned v1
In
der
Runde
wurde
ausgiebig
über
Chancen
und
Gefahren
von
Social
Media
diskutiert.
The
discussion
focused
on
the
opportunities
offered
by
and
dangers
emerging
from
social
media.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
Chancen
sowie
Risiken
und
Gefahren
werden
rechtzeitig
kommuniziert.
Any
potential
opportunities
and
risks
are
communicated
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Welche
strategischen
Chancen
und
Gefahren
birgt
die
Digitalisierung?
What
are
the
strategic
opportunities
and
threats
of
digitization?
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
also
in
beiden
Bereichen
die
Chancen
nutzen
und
die
Gefahren
durch
geeignete
Gesetzgebung
eingrenzen.
We
should
therefore
make
use
of
the
opportunities
in
both
areas
and
limit
the
dangers
with
suitable
legislation.
Europarl v8
Natürlich
müssen
Sie
solche
Chancen
und
Gefahren
vor
dem
Hintergrund
anderer
wichtiger
Projekte
betrachten.
Obviously,
you
would
need
to
consider
such
opportunities
and
threats
in
light
of
other
priority
projects.
EUbookshop v2
Die
Bedingung
ist,
dass
der
KI-Terminator-Hype
abflacht
und
echte
Chancen
evaluiert
und
Gefahren
reguliert
werden.
The
requirement
is,
that
the
AI-terminator-hype
flattened
and
real
opportunities
are
evaluated
and
dangers
are
regulated.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Chancen
und
Gefahren
der
Zukunft
für
uns,
wie
verändert
sich
unser
Umfeld?
What
opportunities
and
risks
does
the
future
hold
for
us;
how
is
our
environment
changing?
CCAligned v1
Ein
permanentes
Trend
Watching
und
kontinuierliche
Marktforschung
helfen
dabei,
Chancen
und
Gefahren
frühzeitig
zu
erkennen.
Constant
trend
watching
and
ongoing
market
research
help
with
recognising
opportunities
and
risks
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Und
man
muss
es
ebenso
darauf
vorbereiten,
welche
Chancen
und
Gefahren
damit
verbunden
sind.
So
one
has
to
prepare
for
the
opportunities
and
dangers
that
are
associated
with
it.
ParaCrawl v7.1
In
der
Theorie
stellen
sich
zahlreiche
Fragen
nach
den
Chancen
und
Gefahren
Code-basierter
Typografie.
In
theory,
many
questions
arise
about
the
opportunities
and
risks
of
code-
based
typography.
ParaCrawl v7.1
Er
schildert
die
Chancen
und
auch
die
Gefahren
der
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen,
aber
insbesondere
betont
er
das
Potenzial
der
positiven
Auswirkungen
dieser
Abkommen
auf
die
Menschen
in
den
Ländern.
It
sets
out
both
the
opportunities
and
the
risks
of
the
economic
partnership
agreements,
but
it
particularly
emphasises
the
potential
positive
effects
of
these
agreements
on
the
people
in
those
countries.
Europarl v8
Erreichen
wollen
sie
dies
durch
die
Verbesserung
des
Informationsflusses
über
Chancen
und
Gefahren
des
Binnenmarktes
und
natürlich
durch
die
Stärkung
der
Kooperation
zwischen
verschiedenen
Unternehmen
und
Regionen.
And
they
are
trying
to
do
this
by
improving
the
flow
of
information
in
relation
to
the
risks
and
opportunities
which
that
creates,
and
of
course,
by
enhancing
cooperation
between
companies
and
regions.
Europarl v8
Im
Gebiet
der
Ostseestaaten
gibt
es
Chancen
und
Gefahren,
darunter
den
Umweltschutz
und
die
Sicherheit
von
Nuklearanlagen.
In
the
Baltic
States
region
there
are
opportunities
and
threats,
including
environmental
protection
and
nuclear
safety.
Europarl v8
Hierzu
zählen
die
größere
Komplexität
der
Verbraucherentscheidungsprozesse,
die
Notwendigkeit,
zu
einem
nachhaltigeren
Verbraucherverhalten
zu
gelangen,
die
Chancen
und
Gefahren
der
Digitalisierung,
die
zunehmende
soziale
Ausgrenzung,
die
wachsende
Zahl
besonders
schutzbedürftiger
Verbraucher
und
die
alternde
Bevölkerung.
Strengthening
and
developing
the
Common
European
Asylum
System
and
enhancing
solidarity
and
responsibility
sharing
between
the
Member
States
DGT v2019
Dazu
gehören:
die
größere
Komplexität
der
Verbraucherentscheidungsprozesse,
die
Notwendigkeit,
zu
einem
nachhaltigeren
Verbraucherverhalten
zu
gelangen,
die
Chancen
und
Gefahren
der
Digitalisierung,
die
zunehmende
soziale
Ausgrenzung,
die
wachsende
Zahl
besonders
schutzbedürftiger
Verbraucher,
die
alternde
Bevölkerung.
They
include:
the
increased
complexity
of
consumer
decision-making,
the
need
to
move
towards
more
sustainable
patterns
of
consumption,
the
opportunities
and
threats
that
digitalisation
brings,
an
increase
in
social
exclusion
and
the
number
of
vulnerable
consumers
and
an
ageing
population.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
eingegangenen
Beiträge
stellt
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
Strategie
Europa
2020
die
folgenden
Stärken,
Schwächen,
Chancen
und
Gefahren
fest:
On
the
basis
of
the
contributions
received,
the
Commission
identifies
the
following
strengths,
weaknesses,
opportunities
and
threats
for
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Das
Follow-up
wird
vor
allem
die
Entwicklung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
die
Chancen
und
Gefahren
für
die
Umwelt,
die
Auswirkungen
auf
regionaler
Ebene
und
die
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
analysieren,
mit
denen
die
Veränderungen
antizipiert
und
begleitet
werden
sollen.
It
will
concentrate
on
analysing
the
development
of
competitiveness,
environmental
threats
and
opportunities,
consequences
at
regional
level,
and
measures
likely
to
be
taken
at
Community
level
to
anticipate
and
accompany
change.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
freiwilligen
Engagements
von
einer
Basisbewegung
zu
einem
selbstorganisierten
Netzwerk
muss
am
Beispiel
der
Hospizarbeit
auf
die
Chancen
und
Gefahren
für
das
freiwillige
soziale
Engagement
durch
Forschung
begleitet
und
reflektiert
werden.
Research
must
be
carried
out
into
the
development
of
voluntary
work
from
a
grass-roots
movement
to
a
self-managing
network,
using
the
example
of
hospice
work,
with
consideration
for
the
opportunities
and
risks
involved
for
social
voluntary
work.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
freiwilligen
Engagements
von
einer
Basisbewegung
zu
einem
selbstorganisierten
Netzwerk
muss
am
Beispiel
der
Hospizarbeit
auf
die
Chancen
und
Gefahren
für
das
freiwillige
soziale
Engagement
durch
Forschung
begleitet
und
reflektiert
werden.
Research
must
be
carried
out
into
the
development
of
voluntary
work
from
a
grass-roots
movement
to
a
self-managing
network,
using
the
example
of
hospice
work,
with
consideration
for
the
opportunities
and
risks
involved
for
social
voluntary
work.
TildeMODEL v2018