Translation of "Chancen für" in English

Sie eröffnet wirkliche Chancen für den Aufbau Europas.
It affords genuine opportunities to build a common Europe.
Europarl v8

Dies wird neue Chancen für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung bieten.
This will bring new opportunities for economic growth and employment.
Europarl v8

Wie lauten die echten Chancen für Menschen, die in den Arbeitsmarkt eintreten?
What are the real chances for people to enter the labour market?
Europarl v8

Sie eröffnet neue Chancen für eine wirksame Zusammenarbeit.
This opens up new opportunities for effective cooperation.
Europarl v8

So verringern sich die Chancen für die berufliche Eingliederung und die Karriere.
This reduces the opportunities to integrate in the labour market and pursue a career.
Europarl v8

Hier liegen also Chancen für Europa.
So there are opportunities for Europe in this field.
Europarl v8

Die sich verändernde Dynamik kann zu Chancen für neues Engagement führen.
So changing dynamics can create opportunities for new engagement.
Europarl v8

Es gibt echte Chancen für den Fortschritt, die genutzt werden sollten.
The opportunity for progress is a real one, and we have to try to seize it.
Europarl v8

Der biregionale Markt bietet weiterhin große Chancen für den Handelsaustausch.
The bi-regional market continues to offer many opportunities for trade.
Europarl v8

Das vorliegende Eisenbahnpaket bietet Chancen für einen tatsächlichen europäischen Eisenbahnmarkt.
The present rail package holds out the possibility of a genuine European rail transport market.
Europarl v8

Es war ein Augenblick voller Chancen und Hoffnungen für alle Menschen in Europa.
It was a moment of great opportunity and hope for all the people of Europe.
Europarl v8

Das sind letztlich vertane Chancen für Wachstum und Beschäftigung in Europa.
This ultimately means lost opportunities for growth and employment in Europe.
Europarl v8

Dann werden sie auch die Chancen für Entwicklung und neue Arbeitsplätze erkennen.
They will then also see the opportunities for development and new jobs.
Europarl v8

Frieden im Sudan würde bessere Chancen für Frieden in der gesamten Region eröffnen.
Peace in Sudan would create promising prospects for peace in the wider region.
Europarl v8

Ohne ihre Verbesserung werden die Chancen für eine effektivere Hilfe rasch abnehmen.
If they do not improve, then chances of more effective aid will quickly dwindle.
Europarl v8

Hier entstehen auch Chancen für unsere Volkswirtschaften.
This is also creating opportunities for our economies.
Europarl v8

Sie haben damit u. a. einige großartige Chancen für uns ermöglicht.
In actual fact, what they have done is that they have brought into play some great opportunities for us.
Europarl v8

Es gab viele Prozesse, und viele Chancen für den Frieden wurden verpasst.
There have been many processes, many opportunities for peace have been missed.
Europarl v8

Die Chancen für so ein Blatt stehen bei 4.165 zu eins.
The odds of getting it are 4,165 to one.
TED2013 v1.1

Stärkere Finanzintegration ermöglicht die folgenden Chancen für den Bankensektor .
Greater financial integration opens up the following opportunities for the banking sector .
ECB v1

Zani will die Chancen für Frauen im Ingenieurswesen verbessern.
Zani wants to expand opportunities for women to become engineers.
TED2020 v1

Glücklicherweise wurden den Frauen weltweit mehr Chancen für entgeltliche Beschäftigung eröffnet.
Fortunately, the world has been making progress in opening opportunities for women to engage in wage employment.
MultiUN v1

Es ist auch ein neuer Quell von Chancen für Unternehmen.
But it's also a new source of opportunities for businesses.
TED2013 v1.1

Die Chancen für den Handel zwischen den beiden Ländern sind also bestimmt enorm.
So the opportunities for trade between the two are certainly enormous.
News-Commentary v14

Armut, Müttergesundheit und die Chancen für das Kind hängen eng untereinander zusammen.
Poverty, maternal health, and outcomes for the child are all interconnected.
Wikipedia v1.0

Die Chancen stehen günstig für ihn.
The odds are in his favor.
Tatoeba v2021-03-10

Kinder ohne Chancen sind anfällig für Extremisten und Radikalisierung.
Without opportunity, children are vulnerable to extremists and radicalization.
News-Commentary v14