Translation of "Ca." in English

Der Tabakanbau stellt für ca. 130 000 europäische Landwirte die einzige Einkommensquelle dar.
Tobacco growing is the sole source of income for some 130 000 European farmers.
Europarl v8

Es werden deutlich weniger sein: ca. 36 Milliarden US-Dollar.
It will be significantly less than that: around USD 36 billion.
Europarl v8

Der Handel mit Gütern und Dienstleistungen verursacht ca. 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen.
The trade in goods and services generates around 20% of global greenhouse gas emissions.
Europarl v8

In der abschließenden Abstimmung im Ausschuß wurden ca. 100 Änderungsanträge angenommen.
When the final voting took place in the committee, around 100 of these amendments were adopted.
Europarl v8

Bis jetzt waren es nur ca. 35 %.
Up to now, this figure was only approximately 35 %.
Europarl v8

Die Belegschaft von CWP wurde um ca. 33 Arbeitnehmer abgebaut.
CWP’s workforce is to be reduced by some 33 people.
DGT v2019

Dementsprechend dürfte die ungarische Stromerzeugungsleistung von 8000 MW auf ca. 10500 MW steigen.
Accordingly, Hungarian electricity generation capacity should increase from 8000 MW to approximately 10500 MW.
DGT v2019

Trauriges Schlusslicht ist dabei übrigens Deutschland mit nur ca. 2 %.
The sorry country bringing up the rear in this case, I might add, is Germany with only around 2%.
Europarl v8

Gemäß der Ausführung des Haushaltsplans wurden bisher ca. 43,3 Mio. EUR tatsächlich ausgezahlt.
In terms of budgetary implementation, nearly EUR 43.3 million have actually been spent to date.
Europarl v8

In Rumänien wurden im Jahr 2009 ca. 780 Opfer registriert.
In Romania, approximately 780 victims were registered in 2009.
Europarl v8

Dies wurde mit ca. 14 000 Spendern in dreizehn Plasmapheresezentren erreicht.
This figure was achieved by around 14 000 donors in 13 plasmapheresis centres.
Europarl v8

In Irland wird die Zahl der betroffenen Personen auf ca. 25.000 geschätzt.
In Ireland it is estimated that about 25, 000 are affected.
Europarl v8

Das Zollabkommen trägt ca. 10 % zu Birmas Sozialprodukt bei.
The customs agreement provides some 10 % of Burma's GNP.
Europarl v8

In meinem Heimatland erhalten 10 % der Landwirte ca. 90 % dieser Beihilfen.
In my country, 10 % of all farmers receive something like 90 % of the support.
Europarl v8

Das ist eine jährliche Subvention von ca. 200 000 ECU pro Schiff.
That is a subsidy per annum of around ECU 200, 000 per vessel.
Europarl v8

Diese kosten den Gemeinschaftshaushalt ca. 30 % des Fischereihaushalts.
These are costing the Community budget about 30 % of the fisheries budget.
Europarl v8

Durch den Binnenmarkt wurden ca. 900 000 Arbeitsplätze geschaffen.
Some 900, 000 jobs have been created directly attributable to the market.
Europarl v8

Schließlich wurden im Ausschuß ca. 100 Änderungsanträge verabschiedet.
The result was that some 100 amendments were voted through by the Committee.
Europarl v8

Im Plenum hatten wir heute über ca. 200 Änderungsanträge abzustimmen.
We have had to vote in today's sitting on nearly 200 amendments.
Europarl v8

Diese Waren machen ca. 85 % der Produktion der Schuhindustrie der Gemeinschaft aus.
These products represent approximately 85 % of production in the Community footwear industry.
DGT v2019

Diese Art der Besteuerung betrifft ca. 18.000 Bauern und 5,3% ihrer Verkäufe.
This form of taxation affects approximately 18 000 farmers in relation to 5.3% of their sales.
Europarl v8

Das entspricht ca. 70 000 Vollzeitarbeitsplätzen, die offiziell geschaffen werden könnten.
This equates to approximately 70 000 full-time jobs which could be created officially.
Europarl v8

In Ruanda wird es bald hoffentlich 300 und in Burundi ca. 170 geben.
In Rwanda we hope to have approximately 300 shortly and in Burundi something of the order of 170.
Europarl v8

Die Inflationsraten innerhalb der EU wurden um ca. 1, 5 % gesenkt.
Inflation rates across the EU have been lowered by some 1 1/2 %.
Europarl v8

Die EU wurde von sechs Staaten mit ca. 200 Millionen Einwohnern gegründet.
The EU was founded by six states with around 200 million inhabitants.
Europarl v8

Mein durchschnittlicher Steuersatz liegt bei ca. 33 %.
My average tax rate is about 33 %.
Europarl v8

Es werden Besucher aus der ganzen Welt kommen - ca. 40 Millionen.
Visitors will be coming from all over the world, some 40 million of them.
Europarl v8