Translation of "Mit ca." in English

Trauriges Schlusslicht ist dabei übrigens Deutschland mit nur ca. 2 %.
The sorry country bringing up the rear in this case, I might add, is Germany with only around 2%.
Europarl v8

Dies wurde mit ca. 14 000 Spendern in dreizehn Plasmapheresezentren erreicht.
This figure was achieved by around 14 000 donors in 13 plasmapheresis centres.
Europarl v8

Die EU wurde von sechs Staaten mit ca. 200 Millionen Einwohnern gegründet.
The EU was founded by six states with around 200 million inhabitants.
Europarl v8

Das habe ich mit jemanden gewettet – CA: Wie definieren Sie Mehrheit?
I made that bet with someone — CA: Definition of plurality is?
TED2013 v1.1

Insgesamt hatte Galván mit CA Independiente vier Mal die Copa Libertadores gewonnen.
Galván was part of the Independiente team that won four consecutive Copa Libertadores titles between 1972 and 1975.
Wikipedia v1.0

Die intraperitoneale LD50 für Mäuse wurde mit ca. 315 mg/kg angegeben.
The intraperitoneal LD50 in mice was found to be approximately 315 mg/kg.
ELRC_2682 v1

Die terminale Eliminationshalbwertszeit von Darunavir betrug in Kombination mit Ritonavir ca. 15 Stunden.
The terminal elimination half-life of darunavir was approximately 15 hours when combined with ritonavir.
ELRC_2682 v1

Diese Konzentrationen sinken mit Halbwertszeiten zwischen ca. 5 und 25 Minuten wieder ab.
These concentrations decline with half-lives between approximately 5 and 25 minutes.
ELRC_2682 v1

Nachhaltiger Transport würde unsere mentale Gesundheit mit ca. 6 Prozent weniger Depression verbessern.
Sustainable transport would also improve our mental health, with an estimated 6% less depression.
News-Commentary v14

Die nordamerikanische Population wird mit ca. 2000 Tonnen befischt.
The North American population is fished at about 2,000 ton.
TED2013 v1.1

Der Kernenergiesektor trägt mit ca. 33% wesentlich zur Elektrizitätserzeugung der EU bei.
The nuclear energy sector makes a major contribution to the EU's electricity production (approximately 33%).
TildeMODEL v2018

Das Bevölkerungswachstum zählt mit ca. 0,97% zu den niedrigsten in Lateiname­rika.
Population growth is among the lowest in Latin America, at around 0.97 %.
TildeMODEL v2018

Der Erdgasverbrauch erreichte 2004 mit ca. 2,8 Billionen Kubik­meter ebenfalls einen historischen Höchstwert.
In 2004 natural gas consumption also reached a historic high at 2.8 trillion cubic metres.
TildeMODEL v2018

Der Erdgasverbrauch erreichte 2004 mit ca. 2,8 Billionen Kubik­meter einen historischen Höchstwert.
In 2004 natural gas consumption reached a historic high at 2.8 trillion cubic metres.
TildeMODEL v2018

Der Erdgasverbrauch erreichte 2004 mit ca. 2,8 Billionen Kubikmeter ebenfalls einen historischen Höchstwert.
In 2004 natural gas consumption also reached a historic high at 2.8 trillion cubic metres.
TildeMODEL v2018

Es wird mit ca. 100 Zulassungsanträgen pro Jahr gerechnet.
About 100 applications for authorisations per year are expected.
TildeMODEL v2018

Diese neu geschaffenen Stellen schlagen im Haushalt mit ca. 166.500 Euro zu Buche.
The budgetary impact of the new posts was EUR 166,500.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungen belasten den Haushalt mit ca. 38.000 Euro.
The budgetary impact of the changes was EUR 38,000.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Programms soll mit ca. € 6,7 Mio. gefördert werden.
Some € 6.7 million will be used to support the programme's implementation.
TildeMODEL v2018

Laut Eurostat liegen die Einnahmen aus Steuern mit Umweltbezug bei ca. 7%.
According to Eurostat, revenue from environmental taxes amounts to some 7% of the total.
TildeMODEL v2018

Weitere Unterstützung leisten die Staaten mit Förderungen von ca. 300 Millionen $.
Additional support is provided via States’ funding of around $300 million.
TildeMODEL v2018

Der Gebrauch unserer Wagen und Fahrdienste schlagen mit ca. $430 zu Buche.
Finally for the use of our automobiles and services, be about $430.
OpenSubtitles v2018

Im Moment kühlt einer dieser Styroporbehälter mit Eis darin ca. 4 Stunden.
Now, one of these Styrofoam chests will last for about four hours with ice in it.
TED2013 v1.1

Der Behälter wird mit ca. 250 ml warmem Wasser gespült.
The beaker is rinsed with approximately 250 ml of warm water.
DGT v2019