Translation of "Ab ca." in English

Das Bayerische Bild entwickelt sich ab ca. 1650 in verschiedene Typen.
The Bavarian pattern appeared from about 1650 and developed into various different types.
WikiMatrix v1

Ab 1993 sollen ca. 15 Mrd. ECU für die Fonds zur Verfügung stehen.
From 1993 onwards some 15 billion ECU would be available for the Structural Funds.
EUbookshop v2

So können bei dem neuen Verfahren Umschaltzeiten ab ca. 2 sec angewendet werden.
Switchover times of from approximately 2 sec can be used with the new method.
EuroPat v2

Ab ca. 150° C wird die Aufheizgeschwindigkeit auf ein Mehrfaches erhöht.
From approximately 150° C., the heating rate is increased until a higher temperature is reached.
EuroPat v2

Ab ca. Juli des nächsten Jahres häuten sich die Nymphen zur Imago.
From about July of next year, the nymphs complete their development to adults.
WikiMatrix v1

Ab ca. 220°C beginnt Essigsäure abzudestillieren.
From about 220° C., acetic acid begins to distill off.
EuroPat v2

Ab ca. 220°C begann Essigsäure abzudestillieren.
From about 220° C., acetic acid began to distill off.
EuroPat v2

Für große Leistungen ab ca. 500 W überwiegen aktive Lösungen.
For high powers, from approximately 500 W upwards, active solutions predominate.
EuroPat v2

Anschließend kühlte man ab, setzte ca. 500 ml Ethanol hinzu und fil­trierte.
This was followed by cooling down, addition of about 500 ml of ethanol and filtration.
EuroPat v2

Ab ca. 20.30 Uhr fahren die Linien 52 und 42 nach Murano.
From 8.30 pm Routes 52 and 42 all go to Murano.
CCAligned v1

Der Mediatorvertrag - die erste Auflage ist ab ca. Januar 2013 verfügbar.
Mediator Contracts - the first edition will be available starting in January 2013.
CCAligned v1

Gläsernes Restaurant free food für alle ab ca. 20uhr.
Glassy Restaurant free food for everyone from about 20h.
CCAligned v1

Restkarten sind auch an Bord ab ca. einer Stunde vor Abfahrt erhältlich.
You can also get remaining tickets on board approx. one hour before departure.
CCAligned v1

Passend für alle Schuhgrößen und Schuhtypen (empfohlen ca. ab Größe 30).
Suitable for all shoe sizes and shoes types (recommended approx. From size 12 KIDS)
CCAligned v1

Am Anreisetag können Sie Ihr Appartement ca. ab 15.00 Uhr beziehen.
On the day of arrival you can move into your apartment from about 3 p.m.
CCAligned v1

Fotos der Veranstaltung stehen ab ca. 15:30 Uhr im Download-Bereich zur Verfügung.
Photos of the event will be available in the download section from around 3:30 p.m.
CCAligned v1

Die beiden Trainingsscheiben können ab ca. 08:00 Uhr am Wettkampftag genutzt werden.
The two training targets can be used from about 08:00 in the morning on the day of the competition.
CCAligned v1

Das Grundstück hat eine Größe ab ca. 91 m².
The plot has a size from approx. 91 m².
ParaCrawl v7.1

Ab ca 5:30 Uhr ist die Bundesstraße direkt daneben sehr stark befahren.
From about 5:30 clock the federal road directly next to it is very busy.
ParaCrawl v7.1

Brilllengläser werden ab ca. 1250, einfache Mikroskope und Fernrohre ab 1600 hergestellt.
Glass for eyeglasses was manufactured from about 1250, and simple microscopes and telescopes from 1600.
ParaCrawl v7.1

Beide Städte gründen ab ca. 500 n. Chr. mächtige politische Reiche.
As from about 500 A.D., both cities founded powerful political empires.
ParaCrawl v7.1