Translation of "Budget eingehalten" in English

Die in Berlin 1999 festgelegten Obergrenzen für das Budget werden eingehalten.
The Berlin budget ceilings are fully respected.
TildeMODEL v2018

Wir haben unsere Ziele erreicht und unser Budget eingehalten.
We met our goals and on budget.
EUbookshop v2

Die Rückmeldungen waren positiv und das vorgegebene Budget wurde eingehalten.
The feedback we received were ecstatic, and the predefined budgets were respected.
ParaCrawl v7.1

Die vermissten Begünstigten wurden sehr schnell gefunden und das vereinbarte Budget eingehalten.
Found the missing beneficiaries very quickly and stayed within the budget agreed.
CCAligned v1

So können Anwender ständig kontrollieren, ob das Budget noch eingehalten wird.
Users can check if they are within the budget at all times.
ParaCrawl v7.1

Organisationen des Gesundheitswesens werden für die Patientenergebnisse verantwortlich gemacht, während das Budget eingehalten wird.
Healthcare organisations are being held accountable for patient outcomes whilst delivering on budget.
CCAligned v1

Lösungen werden in einem entwickelt Agil Durch Sprints, die für ein erfolgreiches Change Management optimal sind, ist es möglich, flexibel auf neue Prioritäten in jedem Sprint zu reagieren, während gleichzeitig Budget- und Zeitplanbeschränkungen eingehalten werden.
Solutions are developed in an Agile  manner via sprints, which is optimal for a successful change management, providing great flexibility for reacting to new priorities in each sprint while staying within budget and timeline constraints.
ParaCrawl v7.1

Leider war das Budget nicht eingehalten werden, wie wir etwa 200 $ für das Projekt aufgewendet, aber wir finanzieren es durch "private Investition", die Eltern der vier von uns zugewiesen, um dieses Projekt.
Sadly, that budget was not kept, as we spent roughly $200 on the project, but we financed it through "private investment," the parents of the four of us assigned to this project.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig können Sie sich auf die fundierten Branchen- und Anwendungskenntnisse unserer Experten in Verbindung mit ihrem Know-how im Projektmanagement verlassen, sodass sichergestellt ist, dass nicht nur Ihre Termine und Fristen, sondern auch Ihr Budget eingehalten wird.
And you can rely on the profound industry and application knowledge of our experts in combination with their project management know-how to make sure that you meet your deadlines and stay within your budget.
ParaCrawl v7.1

Das professionelle Team plant und erarbeitet Ihre Events mit Liebe zum Detail, auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt, damit Ihre Ziele 100% erreicht und Ihr Budget eingehalten wird.
The professional team is planning and developing your events with great attention to detail, adjusted to your needs, so that your objectives will be 100% achieved and fit your budget.
ParaCrawl v7.1

Lieferanten und Lösungen für den Bau und für die Endarbeiten werden von Anfang an festgelegt, sodass ein mit dem Auftraggeber vereinbartes Budget eingehalten werden kann.
The suppliers are chosen from the outset, as well as the construction and finishing solutions, so that the budget agreed upon with the beneficiary can be kept.
ParaCrawl v7.1

Auch das fällt ins Aufgabengebiet des Eventmanagers: Den ganzen Aufwand bis ins kleinste Detail durchrechnen, damit das vorgegebene Budget eingehalten wird.
This is also the task of the event manager: calculating all the effort down to the smallest detail so the specified budget is adhered to.
ParaCrawl v7.1

Können die Termine und Budgets eingehalten werden?
Can the deadlines and budgets are adhered to?
CCAligned v1

Die extrem engen Terminpläne sowie die Budgets konnten eingehalten werden.
The extremely tight schedule and the budget were both adhered to.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgaben des Zeitplans und des Budgets wurden eingehalten.
Schedules and budgets were met.
ParaCrawl v7.1

Alles deute bisher darauf hin, dass die Fristen und die Qualität im Rah­men des zugeteilten Budgets eingehalten würden und der Bezug im Juni 2004 stattfinden könne.
All the indications were that the deadlines and quality criteria would be met within budget and that the move to the new building could take place in June 2004.
TildeMODEL v2018

Wir sind sicher, daß dieses Bewußtsein weiter wachsen wird, daß noch mehr Nationale Geistige Räte große Fortschritte in bezug auf ihre finanzielle Unabhängigkeit machen werden, daß nationale Budgets eingehalten werden und der nationale Bahá'í-Fonds einen ständig steigenden Spendenzustrom erhält, damit dieser Fonds mit den ebenfalls ständig steigenden internationalen Erfordernissen des Glaubens Schritt halten kann.
We are confident that this awareness will increase, that more National Spiritual Assemblies will make great strides towards financial independence, that national budgets will be met, and the Bahá'í International Fund will receive an ever-increasing outpouring of contributions enabling that Fund to keep pace with the ever-increasing international needs of the Faith.
ParaCrawl v7.1