Translation of "Bringt nutzen" in English
Sie
bringt
Nutzen,
aber
auch
Probleme.
It
brings
benefits:
it
brings
problems.
Europarl v8
Auch
eine
europäische
Verfassung
bringt
keinen
zusätzlichen
Nutzen.
Nor
does
a
European
constitution
offer
any
added
value.
Europarl v8
Wir
müssen
laufend
überprüfen,
ob
eine
Agentur
Nutzen
bringt.
We
must
constantly
evaluate
whether
an
agency
provides
any
added
value.
Europarl v8
Die
Mitwirkung
in
solchen
Regierungsforen
bringt
Nutzen
für
die
Chancengleichheit
auf
mehreren
Ebenen.
Participation
in
such
governance
fora
will
see
benefits
for
equal
opportunities
at
various
levels.
Europarl v8
Welchen
wirtschaftlichen
Nutzen
bringt
die
Erweiterung
des
Euro-Währungsraums
?
What
are
the
economic
advantages
of
euro
area
enlargement
?
ECB v1
Das
kostet
Steuerzahlern
viel
Geld
und
bringt
keinen
proportionalen
Nutzen.
This
comes
at
a
high
cost
to
taxpayers
and
produces
no
proportional
benefits.
TED2020 v1
Welchen
Nutzen
bringt
die
Anwendung
von
CINQAERO?
What
are
the
benefits
of
using
CINQAERO
ELRC_2682 v1
Dass
die
sozialpolitische
Agenda
einen
zusätzlichen
Nutzen
bringt,
ist
nicht
zu
bestreiten.
The
added
value
of
the
Social
Agenda
is
beyond
doubt.
TildeMODEL v2018
Ebenso
muss
aufmerksam
verfolgt
werden,
ob
die
Gesundheitsreform
den
erhofften
Nutzen
bringt.
It
is
also
important
to
monitor
whether
the
health
care
reform
can
deliver
the
expected
benefits.
TildeMODEL v2018
Ein
hohes
Gesundheitsschutz-
und
Sicherheitsniveau
am
Arbeitsplatz
bringt
wirtschaftlichen
Nutzen.
Good
occupational
health
and
safety
is
economically
beneficial.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verbot
bringt
einen
doppelten
Nutzen
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt.
This
ban
has
a
double
benefit
for
human
health
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Jedes
Raumfahrtprogramm,
egal
wo,
bringt
der
Menschheit
Nutzen.
Any
country's
space
program
is
bound
to
benefit
all
of
mankind.
OpenSubtitles v2018
Sich
weiter
für
den
Katastrophenschutz
in
dieser
Region
einzusetzen,
bringt
handfesten
Nutzen.
There
is
real
added
value
in
continuing
regional
efforts
in
Civil
Protection.
TildeMODEL v2018
Welchen
Nutzen
bringt
die
geplante
Gemeinschaftsmaßnahme
und
was
wäre
der
Preis
eines
Nichttätigwerdens?
What
is
the
concrete
added
value
of
the
action
envisaged
by
the
Community
and
what
would
be
the
cost
of
inaction?
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Welchen
zusätzlichen
Nutzen
bringt
es
uns?
Secondly,
what
is
the
added
value
that
it
is
going
to
bring
us?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
schreckliche
Invasion
den
Menschen
irgendeinen
Nutzen
bringt.
It
is
my
hope
that
from
this
terrifying
invasion...
mankind
will
reap
some
benefits.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
kann
eine
starke
kurzfristige
Volatilität
entstehen,
die
keinen
Nutzen
bringt.
For
small
open
economies
exchange
rate
changes
are
more
important,
but
for
such
countries
lasting
real
exchange
rate
changes
are
also
more
difficult
to
bring
about.
EUbookshop v2
Und
dein
Lesen
bringt
viel
größeren
Nutzen.
To
read
men's
hearts
as
you
do
is
worth
far
more
than
books.
OpenSubtitles v2018