Translation of "Bringt nutzen" in English

Sie bringt Nutzen, aber auch Probleme.
It brings benefits: it brings problems.
Europarl v8

Auch eine europäische Verfassung bringt keinen zusätzlichen Nutzen.
Nor does a European constitution offer any added value.
Europarl v8

Wir müssen laufend überprüfen, ob eine Agentur Nutzen bringt.
We must constantly evaluate whether an agency provides any added value.
Europarl v8

Die Mitwirkung in solchen Regierungsforen bringt Nutzen für die Chancengleichheit auf mehreren Ebenen.
Participation in such governance fora will see benefits for equal opportunities at various levels.
Europarl v8

Welchen wirtschaftlichen Nutzen bringt die Erweiterung des Euro-Währungsraums ?
What are the economic advantages of euro area enlargement ?
ECB v1

Das kostet Steuerzahlern viel Geld und bringt keinen proportionalen Nutzen.
This comes at a high cost to taxpayers and produces no proportional benefits.
TED2020 v1

Welchen Nutzen bringt die Anwendung von CINQAERO?
What are the benefits of using CINQAERO
ELRC_2682 v1

Dass die sozialpolitische Agenda einen zusätzlichen Nutzen bringt, ist nicht zu bestreiten.
The added value of the Social Agenda is beyond doubt.
TildeMODEL v2018

Ebenso muss aufmerksam verfolgt werden, ob die Gesundheitsreform den erhofften Nutzen bringt.
It is also important to monitor whether the health care reform can deliver the expected benefits.
TildeMODEL v2018

Ein hohes Gesundheitsschutz- und Sicherheitsniveau am Arbeitsplatz bringt wirtschaftlichen Nutzen.
Good occupational health and safety is economically beneficial.
TildeMODEL v2018

Dieses Verbot bringt einen doppelten Nutzen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
This ban has a double benefit for human health and the environment.
TildeMODEL v2018

Jedes Raumfahrtprogramm, egal wo, bringt der Menschheit Nutzen.
Any country's space program is bound to benefit all of mankind.
OpenSubtitles v2018

Sich weiter für den Katastrophenschutz in dieser Region einzusetzen, bringt handfesten Nutzen.
There is real added value in continuing regional efforts in Civil Protection.
TildeMODEL v2018

Welchen Nutzen bringt die geplante Gemeinschaftsmaßnahme und was wäre der Preis eines Nichttätigwerdens?
What is the concrete added value of the action envisaged by the Community and what would be the cost of inaction?
TildeMODEL v2018

Zweitens: Welchen zusätzlichen Nutzen bringt es uns?
Secondly, what is the added value that it is going to bring us?
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese schreckliche Invasion den Menschen irgendeinen Nutzen bringt.
It is my hope that from this terrifying invasion... mankind will reap some benefits.
OpenSubtitles v2018

Dadurch kann eine starke kurzfristige Volatilität entstehen, die keinen Nutzen bringt.
For small open economies exchange rate changes are more important, but for such countries lasting real exchange rate changes are also more difficult to bring about.
EUbookshop v2

Und dein Lesen bringt viel größeren Nutzen.
To read men's hearts as you do is worth far more than books.
OpenSubtitles v2018