Translation of "Brennenden frage" in English

Und jetzt zur brennenden Frage... die die Weltreligionen seit Jahrhunderten quält.
And now, onto the burning question that has plagued the great religions for centuries.
OpenSubtitles v2018

Die biblischen Visionen ließen mich mit einer brennenden Frage zurück...
Those biblical visions had left me with one burning question...
ParaCrawl v7.1

Selten waren die Erwartungen in der Bevölkerung unserer verschiedenen Länder so hoch, man erwartet von den Regierungen mutige und gemeinsame Entscheidungen zur brennenden Frage des Euro und der Schuldenkrise, ebenso wie zur wirtschaftspolitischen Steuerung.
Seldom have expectations been so high among the people in our various countries, expectations of brave and united decisions from their leaders on the burning issue of the euro and the debt crisis, as well as on economic governance.
Europarl v8

Ferner, Herr Ratspräsident, benötigt die Einwanderungspolitik der Union Ihren Impuls und Ihre Sensibilität gegenüber einer solch brennenden Frage, die, wie ich weiß, zu den Zielen der Präsidentschaft gehört.
Secondly, the Union' s immigration policy, Mr President-in-Office of the Council, requires your drive and your sensitivity towards such a burning issue, which is, I note, one of the Presidency' s objectives.
Europarl v8

Seit Monaten befassen sich Politiker, Wirtschaftsforscher und auch die breite Öffentlichkeit mit der brennenden Frage, was die Vereinigung der beiden deutschen Staaten an Lasten mit sich bringen werde und wie dies alles zu finanzieren sei.
Politicians, economists and the public at large have for months now been grappling with the burning question of what German unification is to cost and how it is all to be financed.
TildeMODEL v2018

Es ist meiner Meinung nach hervorzuheben, daß die Initiative Finnlands von dem Augenblick an, da sie auf die Tagesordnung gesetzt wurde, einen äußerst wichtigen Schritt nach vorn darstellte, denn der Rat wurde veranlaßt, in einer brennenden Frage Stellung zu beziehen.
I believe we should stress the fact that the Finnish initiative was a very significant step forward from the moment it was put on the table, because it led the Council to get involved in a very urgent issue.
Europarl v8

Sie traten sich zuerst als Gegner gegenüber, als die russischen Zustände vor, während und nach der Revolution von 1905 den revolutionären Kampf um die Macht zu einer brennenden und aktuellen Frage machten, die konkret zu beantworten war.
They came out for the first time in opposition to each other when Russian conditions before, during and after the revolution of 1905 made the revolutionary struggle for power a vital issue which had to be met in a concrete manner.
ParaCrawl v7.1

Sie ruft in dieser brennenden Frage zur Einheit und Solidarität aller Arbeiter auf, unabhängig von gegensätzlichen Ansichten in anderen Fragen.
It calls for unity and solidarity of all workers on this burning issue, regardless of conflicting views on other questions.
ParaCrawl v7.1

Denn die ins Gebiet des Moralischen hinübergreifende spezifische Verantwortung des Intellektuellen wird bei Julien Benda immer dort zur brennenden Frage, wenn die optimale und schutzbedürftige politische Einrichtung, naemlich die der Demokratie angegriffen wird.
For the specific responsibility of the intellectual, propagating in the domain of the moral, becomes always there in Julien Benda a burning question, if the optimal and vulnerable political establishment, namely the one of the democracy, is attacked.
ParaCrawl v7.1

In Utrecht werden die Leute immer wütender über die mangelnde Aufmerksamkeit, die dieser brennenden Frage gewidmet wird.“
"In Utrecht people are more and more angry about the lack of attention paid to this burning issue".
ParaCrawl v7.1

Die biblischen Visionen ließen mich mit einer brennenden Frage zurück: Konnte es wahr sein, dass Jesus Christus tatsächlich der Sohn Gottes ist?
Those biblical visions had left me with one burning question: Could it be true, that Jesus Christ is indeed the Son of God?
ParaCrawl v7.1

Drei Freunde unterhalten sich über die Wirtschaftskrise und kommen schnell zu der wirklich brennenden Frage, wie eine Toilette und ihr Fassungsvermögen für das Gewicht und den Durchmesser der menschlichen Exkremente beschaffen sein muss.
Three friends talk about the Wirtschaftskrise and quickly come to the really urgent questions of mankind, for instance the construction of toilets.
ParaCrawl v7.1

Jede Mutter ist an der brennenden Frage interessiert - wie viel wiegt das Baby bei der Geburt?
Every mother is interested in the burning question - how much does the baby weigh at birth?
ParaCrawl v7.1

Da ist keinerlei Unwissenheit, die ein das Loch einer brennenden Frage gestaltet, und keine Gier oder Ablehnung, die ihr ein Gebiß geben würde.
There's none of the delusion that would shape the hole of a burning question, and none of the greed or aversion that would give it teeth.
ParaCrawl v7.1

Herzlich grüße ich Euch alle, meine geliebten Brüder und Schwestern, in dem teuren Namen Jesu Christi, unseres HERRN, mit der brennenden Frage aus Jes.
My beloved Brothers and Sisters, I greet you cordially, in the precious name of the LORD Jesus Christ, with the burning question as found in Isa.
ParaCrawl v7.1

Nach einer kurzen Einführung und der Beantwortung der brennenden Frage, ob Lamas spucken, darf sich jeder sein Lama aussuchen und mit den friedlichen Tieren die Ruhe der Natur genießen.
After a brief introduction and the answer to the most pressing question (do llamas spit?), everyone can choose their llama and enjoy the peace of nature with the peaceful animals.
ParaCrawl v7.1

Damals lag das Hauptaugenmerk auf der brennenden Frage, wie der Wandel zu organisieren sei: Sollten die Reformen schrittweise umgesetzt werden oder war eine Schocktherapie vorzuziehen?
The focus then was on the burning question of “how to organise transition”?
EUbookshop v2

Dennoch gab es eine brennende Frage, die mich nicht in Ruhe ließ.
There was a burning question though that would not leave me.
TED2013 v1.1

Und die brennende Frage zu Alma-Tadema: Heiratete sie?
And the burning question about Alma-Tadema was: Did she marry?
TED2013 v1.1

Sandra, ich weiß, du hast eine brennende Frage da drinnen.
Sandra, I know you have a question.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine brennende Frage, die du beantwortet haben möchtest?
Got of burning question you want answered?
QED v2.0a

Die brennende Frage ist: Es gibt eine Reihe von Theorien über diese.
The burning question is this: There are a number of theories about this.
ParaCrawl v7.1

Die brennende Frage mach der MIDI-Nachrüstung...
The burning question: MIDI-fication...
CCAligned v1

Ihr habt selbst eine brennende Frage zu The Old Republic?
Have a burning question about The Old Republic?
ParaCrawl v7.1

Also lesen Sie weiter, um die Antwort auf diese brennende Frage herauszufinden...
So read on to find out the answer to that burning question...
ParaCrawl v7.1

Geworden ist, dass die brennende Frage vieler Hundebesitzer in der heutigen Zeit.
That's become the burning question of many dog owners in this day and age.
ParaCrawl v7.1

Auf diese brennende Frage, was ist mit diesen klugen Zügen?
Onto that burning question, what about those smart features?
ParaCrawl v7.1