Translation of "Frage sie" in English
Sie
sollten
sich
selbst
die
Frage
stellen,
warum
sie
einen
Konsolidierungsbedarf
sehen.
They
should
ask
themselves
why
they
need
consolidation.
Europarl v8
Die
Frage
ist:
Sind
sie
ausreichend?
The
question
is:
are
they
sufficient?
Europarl v8
Die
Frage
ist,
warum
sie
nicht
entwickelt
wurde.
The
question
is
why
it
was
not
developed.
Europarl v8
Ich
habe
eine
konkrete
Frage
an
Sie,
Baronin
Ashton.
I
have
one
very
concrete
question
to
you,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
Gestatten
Sie
Ihrer
Kollegin,
eine
Frage
an
Sie
zu
richten?
Will
you
allow
your
fellow
Member
to
ask
you
a
question?
Europarl v8
Ich
frage
mich,
ob
Sie
etwas
Licht
in
diese
Frage
bringen
können.
I
wonder
if
you
could
throw
some
light
on
this.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
ob
Sie
uns
heute
über
diese
Details
informieren
können?
I
wonder
if
you
could
provide
us
with
those
today?
Europarl v8
Herr
Rangel,
ich
habe
eine
Frage
für
Sie.
Mr
Rangel,
I
have
a
question
for
you.
Europarl v8
Die
letzte
Frage:
Sie
sprachen
von
der
Auswahl,
der
Selektierung.
My
third
point
is
that
you
referred
to
selection
or
culling.
Europarl v8
Die
zweite
Frage:
Erwägen
Sie,
Den
Haag
anzurufen?
Second
question:
are
you
considering
taking
the
matter
to
The
Hague?
Europarl v8
In
meiner
Frage
habe
ich
Sie
um
konkrete
Aussagen
gebeten.
In
my
question,
I
asked
for
a
specific
answer.
Europarl v8
Ich
frage
Sie
also:
Gilt
die
Erklärung
der
Fünfzehn
vom
Juli
1996?
I
ask
you,
therefore:
is
the
Declaration
by
the
Fifteen
of
July
1996
valid?
Europarl v8
Diese
Frage
müssen
Sie
an
die
Konferenz
der
Präsidenten
weitergeben.
You
must
put
this
question
to
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
frage
mich,
ob
Sie
mir
helfen
können.
Madam
President,
I
wonder
if
you
could
help
me.
Europarl v8
Ich
frage
jetzt:
Wollen
Sie
diese
Abstimmung?
I
am
now
asking
you:
do
you
want
this
roll-call
vote?
Europarl v8
Ich
frage
Sie,
auf
wen
zielen
Sie
ab?
I
am
asking
you
how
you
envisage
the
situation?
Europarl v8
Die
letzte
Frage:
Sie
sagten,
es
gibt
positive
Reaktionen.
I
have
one
final
question.
You
said
there
are
positive
reactions.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
Frage
an
Sie
richten.
Mr
President,
firstly
I
should
like
to
put
a
question
to
you.
Europarl v8
Der
Rat
ist
nicht
zuständig
für
die
Frage,
die
Sie
gestellt
haben.
The
Council
is
not
competent
in
regard
to
your
question.
Europarl v8
Auch
hier
meine
Frage:
Was
planen
Sie
dazu?
So,
my
question
in
this
connection,
too,
is:
what
are
your
plans
in
this
regard?
Europarl v8
Ich
habe
eine
sehr
spezifische
Frage
an
Sie
beide.
I
have
a
very
specific
question
for
you
both.
Europarl v8
Nun
ist
meine
Frage,
ob
Sie
sich
untereinander
gar
nicht
abstimmen.
My
question,
therefore,
is
whether
you
do
not
coordinate
with
one
another
at
all.
Europarl v8
Die
Frage
lautete,
ob
sie
sich
registrieren
sollten.
The
question
was
whether
they
should
register.
Europarl v8
Diese
Gründe
werden
nicht
in
Frage
gestellt,
sie
existieren
objektiv.
There
is
no
point
in
discussing
them;
they
exist,
and
they
are
as
they
are.
Europarl v8
Die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
eindeutig,
sie
lautet
"nein"
.
There
is
no
doubt
that
at
the
moment
the
answer
to
that
question
is
'no'
.
Europarl v8
Als
erstes
wird
die
Frage
gestellt,
weshalb
sie
überhaupt
gebraucht
wird.
The
first
question
asked
is
why
such
a
policy
is
needed
in
the
first
place.
Europarl v8
Zum
zweiten
habe
ich
noch
eine
Frage
an
Sie,
Herr
Fischler.
My
second
point
is
a
question
for
you,
Mr
Fischler.
Europarl v8
Wenn
es
um
eine
andere
Frage
geht,
haben
Sie
das
Wort.
You
may
have
the
floor,
but
only
if
it
is
on
a
different
matter.
Europarl v8
Die
Frage
haben
Sie
ja
auch
noch
nicht
gelöst!
That,
of
course,
is
another
question
you
have
yet
to
resolve.
Europarl v8