Translation of "Brennbare stoffe" in English
Nur
wenn
brennbare
Stoffe
vorhanden
sind,ist
eine
weitergehende
Betrachtung
möglicher
Explosionsgefahrennot-wendig.
To
answer
the
above
question,one
must
take
into
account
the
following
properties
of
the
substances
and
their
possible
processing
states.
EUbookshop v2
Brennbare
Stoffe
werden
nach
ihren
relevanten
physikalischen
Eigenschaften
gruppiert.
Combustible
materials
are
grouped
by
their
relevant
physical
properties.
ParaCrawl v7.1
Es
speichert
darin
verschiedene
brennbare
Stoffe
und
Lösungen.
It
stores
therein
various
combustibles
and
solutions.
ParaCrawl v7.1
Nicht
gefördert
werden
dürfen
Salzwasser,
aggressive
und
leicht
brennbare
Stoffe
sowie
Lebensmittel.
Salt
water,
aggressive
or
easily
flammable
substances
must
not
be
pumped,
nor
must
foodstuffs.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
brennbare
Stoffe
vorhanden
sind,
ist
eine
weitergehende
Betrachtung
möglicher
Explosionsgefahren
notwendig.
Explosion
hazards
need
be
further
considered
only
if
flammable
substances
are
present.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
in
den
Druckbehältern
brennbare
oder
toxische
Stoffe
aufbewahrt
worden
sind.
This
is
particularly
the
case
if
combustible
or
toxic
substances
have
been
stored
in
the
pressure
containers.
EuroPat v2
Zu
vermeidende
Stoffe:
brennbare
Gase
(Staub
kann
explosive
Gemische
mit
Gasen
bilden)
Substances
to
avoid
are:
flammable
gases
(dust
may
form
explosive
mixtures
with
gases)
CCAligned v1
Es
überwacht
und
zeigt
gleichzeitig
brennbare
Stoffe,
Sauerstoff,
Kohlenmonoxid
und
Schwefelwasserstoff
an.
It
simultaneously
monitors
and
displays
combustibles,
oxygen,
carbon
monoxide,
and
hydrogen
sulfide.
ParaCrawl v7.1
Neben
anderen
gefährlichen
Stoffen
befanden
sich
dort
größere
Mengen
flüssigen
Ammoniaks
und
Chlor,
brennbare
Stoffe,
festes
Ammoniumnitrat
und
Düngemittel
sowie
Methanol.
Amongst
other
dangerous
substances
it
held
important
quantities
of
liquefied
ammonia
and
chlorine,
combustibles,
solid
ammonium
nitrate
and
fertilisers,
as
well
as
methanol.
Europarl v8
Da
es
einer
scharfen
Trennung
zwischen
den
beiden
Bereichen
des
Explosionsrisikos
bedarf,
fordert
der
Ausschuß
Kommission
und
Rat
dazu
auf
zu
bestätigen,
daß
die
Explosionsrisiken,
die
chemischen
Stoffen
zuzuschreiben
sind,
die
Sauerstoff
und
brennbare
Stoffe
enthalten,
in
dem
obenerwähnten
Vorschlag
über
chemische
Arbeitsstoffe
erfaßt
sind,
und
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Geltungsbereiche
der
beiden
Richtlinienvorschläge
ganz
deutlich
voneinander
abgegrenzt
sind
und
sich
nicht
überschneiden.
Since
a
clear
separation
must
be
made
between
the
two
types
of
explosion
risk,
the
Committee
urges
the
Commission
and
the
Council
to
confirm
that
explosion
risks
due
to
chemical
substances
containing
oxygen
and
fuel
will
be
covered
by
the
chemical
agents
Directive,
and
to
ensure
that
there
is
no
uncertainty
or
overlap
between
the
two
proposals.
TildeMODEL v2018
Bereiche
in
der
Umgebung
von
Rohrleitungen,
in
denen
brennbare
Stoffe
nur
in
dauerhaft
technisch
dichten
Rohrleitungen
gefördert
werden,
sind
keine
explosionsgefährdeten
Bereiche.
Places
where
flammable
substances
are
transported
only
in
pipes
which
are
durably
technically
leakproof
are
not
hazardous
places.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
Vorschriften
über
den
Transport
von
Gefahrgut,
wie
chemische
Stoffe,
brennbare
Flüssigkeiten
und
Gase,
sollten
an
die
strengsten
internationalen
Bestimmungen
angeglichen
und
strikt
durchgesetzt
werden.
National
provisions
for
the
transport
of
dangerous
goods
such
as
inflammable
gases,
liquids
and
chemicals
should
be
aligned
on
the
most
stringent
international
rules
and
those
should
be
strictly
enforced.
TildeMODEL v2018
Er
forderte
Kommission
und
Rat
auf
zu
bestätigen,
daß
die
Explosionsrisiken,
die
chemischen
Stoffen
zuzuschreiben
sind,
die
Sauerstoff
und
brennbare
Stoffe
enthalten,
in
der
Richtlinie
über
chemische
Stoffe
erfaßt
sein
werden.
It
urged
the
Commission
and
the
Council
to
confirm
that
explosion
risks
due
to
chemical
substances
containing
oxygen
and
fuel
will
be
covered
by
the
chemical
agents
Directive.
TildeMODEL v2018
Gemische
aus
oxidierenden
Stoffen,
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
als
oxidierende
Stoffe
erfüllen,
in
denen
5
%
oder
mehr
brennbare
organische
Stoffe
enthalten
sind
und
die
die
obigen
Kriterien
nach
den
Buchstaben
a,
c,
d
oder
e
in
Abschnitt
2.8.2.1
nicht
erfüllen,
werden
dem
Verfahren
für
die
Einstufung
als
selbstzersetzlicher
Stoff
unterzogen.
Mixtures
of
oxidising
substances,
meeting
the
criteria
for
classification
as
oxidising
substances,
which
contain
5
%
or
more
of
combustible
organic
substances
and
which
do
not
meet
the
criteria
mentioned
in
(a),
(c),
(d)
or
(e)
in
2.8.2.1,
shall
be
subjected
to
the
self-reactive
substances
classification
procedure;
DGT v2019
Er
fordert
Kommission
und
Rat
dazu
auf
zu
bestätigen,
daß
die
Explosionsrisiken,
die
chemischen
Stoffen
zuzuschreiben
sind,
die
Sauerstoff
und
brennbare
Stoffe
enthalten,
in
der
Richtlinie
über
chemische
Arbeitsstoffe
erfaßt
sein
werden,
und
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Geltungsbereiche
jener
Richtlinie
und
der
jetzt
vorgeschlagenen
Richtlinie
deutlich
voneinander
abgegrenzt
sind
und
sich
nicht
überschneiden.
It
urges
the
Commission
and
the
Council
to
confirm
that
explosion
risks
due
to
chemical
substances
containing
oxygen
and
fuel
will
be
covered
by
the
chemical
agents
Directive,
and
to
ensure
that
there
is
no
uncertainty
or
overlap
between
the
two
proposals.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
bei
der
Reaktion
entstehende
brennbare
Stoffe
(z.
B.
Gase
oder
Dämpfe)
können
selbst
wieder
mit
der
Umgebungsluft
explosionsfähige
Atmosphäre
bilden
und
so
die
Gefährlichkeit
solcher
Systeme
beträchtlich
erhöhen.
Any
flammable
substances
arising
from
the
reaction
(e.g.
gases
or
vapours)
can
in
turn
form
explosive
atmospheres
with
the
surrounding
air
and
thus
greatly
increase
the
hazardousness
of
such
systems.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
die
Entstehung
einer
Explosion
ist,
dass
brennbare
Stoffe
im
Arbeits-
bzw.
Produktionsprozess
vorhanden
sind.
An
explosion
will
occur
only
if
flammable
substances
are
present
in
the
working
or
production
process.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Verfahren
zur
thermischen
Behandlung
von
wässrigen
Schlämmen,
welche
brennbare
Stoffe
enthalten,
insbesondere
von
Klärschlämmen,
bei
dem
die
Schlämme
bei
erhöhtem
Druck
und
erhöhter
Temperatur
einer
Oxidation
unterworfen
werden,
wird
diese
Aufgabe
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
man
mittels
dem
bei
der
Oxidation
aus
dem
Schlamm
erzeugten
Gas-Dampfgemisch
durch
indirekten
Wärmetausch
den
zur
Oxidation
kommenden
Schlamm
eindickt,
die
dabei
anfallenden
Phasen
getrennt
abzieht
und
gegebenenfalls
einer
weiteren
Verwertung
zuführt.
In
a
process
for
thermic
treatment
of
aqueous
sludges
containing
combustible
materials,
particularly
relating
to
clarification
sludges,
in
which
the
sludges
are
subjected
to
oxidation
at
elevated
pressure
and
temperature,
this
objective
is
achieved
by
the
process
of
the
invention
in
that
the
gas-steam
mixture
resulting
from
the
oxidation
of
the
sludge,
thickens
the
sludge
reaching
oxidation
by
indirect
heat
exchange,
and
in
that
the
resultant
phases
are
drawn
off
separately
and
are
recovered
for
further
use,
if
desired.
EuroPat v2
An
der
eintrittseitigen,
wassergekühlten
Stirnwand
des
Drehrohrofens
sind
Einfüllvorrichtungen
für
feste
Abfälle
und
Fässer
sowie
Brenner
und
Lanzen
für
flüssige
brennbare
Stoffe,
Schlamm,
polymerisierende
Abfälle
etc,
sowie
gegebenenfalls
für
Stützbrennstoffe
und
Düsen
für
die
primäre
Verbrennungsluft.
At
the
intake-side,
water-cooled
end
wall
of
the
tubular
revolving
furnace,
there
are
provided
filling
devices
for
solid
waste,
and
drums,
as
well
as
burners
and
lances
for
liquid
flammable
materials,
sludge,
polymerizing
waste,
etc.,
and
also
for
optional
support
fuels.
Nozzles
for
the
primary
combustion
air
are
also
provided.
EuroPat v2
Dieses
Problem
stellt
sich
insbesondere
dann,
wenn
in
diesen
Rohrleitungen
umweltgefährdende,
toxische
oder
brennbare
Stoffe
transportiert
werden,
deren
unkontrolliertes
Austreten
in
die
Umgebung
in
jedem
Fall
verhindert
werden
muß.
This
problem
is
encountered
in
particular
when
materials
or
substances
which
are
hazardous
to
the
environment,
toxic
or
combustible,
are
to
be
transported
in
these
pipelines,
and
whose
uncontrolled
discharge
into
the
surroundings
must
be
prevented
in
all
instances.
EuroPat v2
Dabei
handelt
es
sich
neben
der
Rückgewinnung
von
Metallen
und
mineralischen
Bestandteilen
um
die
Erzeugung
von
Methangas
aus
den
leicht
abbaubaren
Schmutzstoffen
und
Umsetzung
der
restlichen
Feststoffe
in
Agrarprodukte
sowie
Aufarbeitung
der
nicht
abbaubaren
Energiestoffe
in
lagerfähige
und
brennbare
Stoffe.
Apart
from
the
recovery
of
metals
and
mineral
components
this
includes
the
production
of
methane
gas
from
the
readily
decomposable
dirt
materials
and
conversion
of
the
remaining
solids
to
agricultural
products
and
also
the
processing
of
the
non-decomposable
energy
bearing
materials
to
form
substances
that
can
be
stored
and
burned.
EuroPat v2
Durch
die
aufgrund
des
geringeren
Volumens
der
Schwermetallegierung
besonders
dünnwandige
Geschoßhülle
1
ist
es
möglich,
eine
große
Menge
Sprengladung
3
aufzunehmen,
wodurch
ein
hoher
Gasschlag
entsteht
und
die
gesamten
Geschoßsplitter
der
aus
der
Wolframlegierung
bestehenden
Geschoßhülle
1
derartig
beschleunigt
werden,
daß
sie
aufgrund
ihrer
kinetischen
Energie
neben
einem
hohen
Durchschlag
beim
Auftreffen
auf
brennbare
Stoffe
in
großer
Anzahl
alle
selbst
den
Brand
erzeugen
können.
As
a
result
of
the
reduced
volume
of
heavy
metal
alloy
present
in
the
casing
it
has
been
ascertained
that
a
thin
wall
projectile
casing
1
is
possible
and
capable
of
receiving
a
large
amount
(volume)
of
an
explosive
charge
3,
whereby
high
gas
pressure
is
formed
and
the
entire
mass
of
projectile
splinter
18
of
the
projectile
casing
1,
consisting
of
a
tungsten
alloy,
are
accelerated
in
such
a
way
that,
as
a
result
of
their
kinetic
energy,
they
achieve
in
addition
to
a
high
penetration
at
impact
on
combustible
substances
a
large
amount
of
splinters
(FIG.
6)
all
of
which
are
capable
of
causing
an
incendiary
effect.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
den
mittels
der
Düsensteine
eingeblasenen
sauerstoffhaltigen
Gasen
brennbare
Stoffe,
wie
z.B.
Koksofengas,
Raffineriegas,
Erdgas
oder
Erdöl,
zuzusetzen.
Combustible
substances,
such
as
coke
oven
gas,
refinery
gas,
natural
gas
or
petroleum
can
be
added
to
the
oxygen-containing
substances
which
are
blown
in
through
the
tubular
air
nozzles.
EuroPat v2
Zudem
handelt
es
sich
bei
den
Lösungsmitteln
um
brennbare
Stoffe,
so
daß
bei
der
Verwendung
der
Klebstoff-Lösungen
explosionsgeschützte
Beschichtungsanlagen
angewandt
und
Lösungsmittelrückgewinnungsanlagen
nachgeschaltet
werden
müssen.
Furthermore,
the
solvents
used
are
inflammable
substances,
so
that,
when
the
adhesive
solutions
are
used,
the
coating
plants
have
to
be
protected
against
explosion,
and
downstream
solvent
recovery
units
are
required.
EuroPat v2