Übersetzung für "Brennbare stoffe" in Englisch

Nur wenn brennbare Stoffe vorhanden sind,ist eine weitergehende Betrachtung möglicher Explosionsgefahrennot-wendig.
To answer the above question,one must take into account the following properties of the substances and their possible processing states.
EUbookshop v2

Brennbare Stoffe werden nach ihren relevanten physikalischen Eigenschaften gruppiert.
Combustible materials are grouped by their relevant physical properties.
ParaCrawl v7.1

Es speichert darin verschiedene brennbare Stoffe und Lösungen.
It stores therein various combustibles and solutions.
ParaCrawl v7.1

Nicht gefördert werden dürfen Salzwasser, aggressive und leicht brennbare Stoffe sowie Lebensmittel.
Salt water, aggressive or easily flammable substances must not be pumped, nor must foodstuffs.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn brennbare Stoffe vorhanden sind, ist eine weitergehende Betrachtung möglicher Explosionsgefahren notwendig.
Explosion hazards need be further considered only if flammable substances are present.
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere dann, wenn in den Druckbehältern brennbare oder toxische Stoffe aufbewahrt worden sind.
This is particularly the case if combustible or toxic substances have been stored in the pressure containers.
EuroPat v2

Zu vermeidende Stoffe: brennbare Gase (Staub kann explosive Gemische mit Gasen bilden)
Substances to avoid are: flammable gases (dust may form explosive mixtures with gases)
CCAligned v1

Es überwacht und zeigt gleichzeitig brennbare Stoffe, Sauerstoff, Kohlenmonoxid und Schwefelwasserstoff an.
It simultaneously monitors and displays combustibles, oxygen, carbon monoxide, and hydrogen sulfide.
ParaCrawl v7.1

Neben anderen gefährlichen Stoffen befanden sich dort größere Mengen flüssigen Ammoniaks und Chlor, brennbare Stoffe, festes Ammoniumnitrat und Düngemittel sowie Methanol.
Amongst other dangerous substances it held important quantities of liquefied ammonia and chlorine, combustibles, solid ammonium nitrate and fertilisers, as well as methanol.
Europarl v8

Da es einer scharfen Trennung zwischen den beiden Bereichen des Explosionsrisikos bedarf, fordert der Ausschuß Kommission und Rat dazu auf zu bestätigen, daß die Explosionsrisiken, die chemischen Stoffen zuzuschreiben sind, die Sauerstoff und brennbare Stoffe enthalten, in dem oben­­erwähnten Vorschlag über chemische Arbeitsstoffe erfaßt sind, und dafür zu sorgen, daß die Gel­tungs­­bereiche der beiden Richtlinienvorschläge ganz deutlich voneinander abgegrenzt sind und sich nicht überschneiden.
Since a clear separation must be made between the two types of explosion risk, the Committee urges the Commission and the Council to confirm that explosion risks due to chemical substances containing oxygen and fuel will be covered by the chemical agents Directive, and to ensure that there is no uncertainty or overlap between the two proposals.
TildeMODEL v2018

Bereiche in der Umgebung von Rohrleitungen, in denen brennbare Stoffe nur in dauerhaft technisch dichten Rohrleitungen gefördert werden, sind keine explosionsgefährdeten Bereiche.
Places where flammable substances are transported only in pipes which are durably technically leakproof are not hazardous places.
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen Vorschriften über den Transport von Gefahrgut, wie chemische Stoffe, brennbare Flüssigkeiten und Gase, sollten an die strengsten internationalen Bestimmungen ange­glichen und strikt durchgesetzt werden.
National provisions for the transport of dangerous goods such as inflammable gases, liquids and chemicals should be aligned on the most stringent international rules and those should be strictly enforced.
TildeMODEL v2018

Er forderte Kommission und Rat auf zu bestätigen, daß die Explosionsrisiken, die chemischen Stoffen zuzuschreiben sind, die Sauerstoff und brennbare Stoffe enthalten, in der Richtlinie über chemische Stoffe erfaßt sein werden.
It urged the Commission and the Council to confirm that explosion risks due to chemical substances containing oxygen and fuel will be covered by the chemical agents Directive.
TildeMODEL v2018

Gemische aus oxidierenden Stoffen, die die Kriterien für die Einstufung als oxidierende Stoffe erfüllen, in denen 5 % oder mehr brennbare organische Stoffe enthalten sind und die die obigen Kriterien nach den Buchstaben a, c, d oder e in Abschnitt 2.8.2.1 nicht erfüllen, werden dem Verfahren für die Einstufung als selbstzersetzlicher Stoff unterzogen.
Mixtures of oxidising substances, meeting the criteria for classification as oxidising substances, which contain 5 % or more of combustible organic substances and which do not meet the criteria mentioned in (a), (c), (d) or (e) in 2.8.2.1, shall be subjected to the self-reactive substances classification procedure;
DGT v2019

Er fordert Kommission und Rat dazu auf zu bestätigen, daß die Explosionsrisiken, die chemischen Stoffen zuzuschreiben sind, die Sauerstoff und brennbare Stoffe enthalten, in der Richtlinie über chemische Arbeitsstoffe erfaßt sein werden, und dafür zu sorgen, daß die Geltungsbereiche jener Richtlinie und der jetzt vorgeschlagenen Richtlinie deutlich voneinander abgegrenzt sind und sich nicht überschneiden.
It urges the Commission and the Council to confirm that explosion risks due to chemical substances containing oxygen and fuel will be covered by the chemical agents Directive, and to ensure that there is no uncertainty or overlap between the two proposals.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise bei der Reaktion entstehende brennbare Stoffe (z. B. Gase oder Dämpfe) können selbst wieder mit der Umgebungsluft explosionsfähige Atmosphäre bilden und so die Gefährlichkeit solcher Systeme beträchtlich erhöhen.
Any flammable substances arising from the reaction (e.g. gases or vapours) can in turn form explosive atmospheres with the surrounding air and thus greatly increase the hazardousness of such systems.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für die Entstehung einer Explosion ist, dass brennbare Stoffe im Arbeits- bzw. Produktionsprozess vorhanden sind.
An explosion will occur only if flammable substances are present in the working or production process.
TildeMODEL v2018

Bei einem Verfahren zur thermischen Behandlung von wässrigen Schlämmen, welche brennbare Stoffe enthalten, insbesondere von Klärschlämmen, bei dem die Schlämme bei erhöhtem Druck und erhöhter Temperatur einer Oxidation unterworfen werden, wird diese Aufgabe erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß man mittels dem bei der Oxidation aus dem Schlamm erzeugten Gas-Dampfgemisch durch indirekten Wärmetausch den zur Oxidation kommenden Schlamm eindickt, die dabei anfallenden Phasen getrennt abzieht und gegebenenfalls einer weiteren Verwertung zuführt.
In a process for thermic treatment of aqueous sludges containing combustible materials, particularly relating to clarification sludges, in which the sludges are subjected to oxidation at elevated pressure and temperature, this objective is achieved by the process of the invention in that the gas-steam mixture resulting from the oxidation of the sludge, thickens the sludge reaching oxidation by indirect heat exchange, and in that the resultant phases are drawn off separately and are recovered for further use, if desired.
EuroPat v2

An der eintrittseitigen, wassergekühlten Stirnwand des Drehrohrofens sind Einfüllvorrichtungen für feste Abfälle und Fässer sowie Brenner und Lanzen für flüssige brennbare Stoffe, Schlamm, polymerisierende Abfälle etc, sowie gegebenenfalls für Stützbrennstoffe und Düsen für die primäre Verbrennungsluft.
At the intake-side, water-cooled end wall of the tubular revolving furnace, there are provided filling devices for solid waste, and drums, as well as burners and lances for liquid flammable materials, sludge, polymerizing waste, etc., and also for optional support fuels. Nozzles for the primary combustion air are also provided.
EuroPat v2

Dieses Problem stellt sich insbesondere dann, wenn in diesen Rohrleitungen umweltgefährdende, toxische oder brennbare Stoffe transportiert werden, deren unkontrolliertes Austreten in die Umgebung in jedem Fall verhindert werden muß.
This problem is encountered in particular when materials or substances which are hazardous to the environment, toxic or combustible, are to be transported in these pipelines, and whose uncontrolled discharge into the surroundings must be prevented in all instances.
EuroPat v2

Dabei handelt es sich neben der Rückgewinnung von Metallen und mineralischen Bestandteilen um die Erzeugung von Methangas aus den leicht abbaubaren Schmutzstoffen und Umsetzung der restlichen Feststoffe in Agrarprodukte sowie Aufarbeitung der nicht abbaubaren Energiestoffe in lagerfähige und brennbare Stoffe.
Apart from the recovery of metals and mineral components this includes the production of methane gas from the readily decomposable dirt materials and conversion of the remaining solids to agricultural products and also the processing of the non-decomposable energy bearing materials to form substances that can be stored and burned.
EuroPat v2

Durch die aufgrund des geringeren Volumens der Schwermetallegierung besonders dünnwandige Geschoßhülle 1 ist es möglich, eine große Menge Sprengladung 3 aufzunehmen, wodurch ein hoher Gasschlag entsteht und die gesamten Geschoßsplitter der aus der Wolframlegierung bestehenden Geschoßhülle 1 derartig beschleunigt werden, daß sie aufgrund ihrer kinetischen Energie neben einem hohen Durchschlag beim Auftreffen auf brennbare Stoffe in großer Anzahl alle selbst den Brand erzeugen können.
As a result of the reduced volume of heavy metal alloy present in the casing it has been ascertained that a thin wall projectile casing 1 is possible and capable of receiving a large amount (volume) of an explosive charge 3, whereby high gas pressure is formed and the entire mass of projectile splinter 18 of the projectile casing 1, consisting of a tungsten alloy, are accelerated in such a way that, as a result of their kinetic energy, they achieve in addition to a high penetration at impact on combustible substances a large amount of splinters (FIG. 6) all of which are capable of causing an incendiary effect.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, den mittels der Düsensteine eingeblasenen sauerstoffhaltigen Gasen brennbare Stoffe, wie z.B. Koksofengas, Raffineriegas, Erdgas oder Erdöl, zuzusetzen.
Combustible substances, such as coke oven gas, refinery gas, natural gas or petroleum can be added to the oxygen-containing substances which are blown in through the tubular air nozzles.
EuroPat v2

Zudem handelt es sich bei den Lösungsmitteln um brennbare Stoffe, so daß bei der Verwendung der Klebstoff-Lösungen explosionsgeschützte Beschichtungsanlagen angewandt und Lösungsmittelrückgewinnungsanlagen nachgeschaltet werden müssen.
Furthermore, the solvents used are inflammable substances, so that, when the adhesive solutions are used, the coating plants have to be protected against explosion, and downstream solvent recovery units are required.
EuroPat v2