Translation of "Braucht nicht" in English

Das Bauwesen braucht flächendeckend Hilfe, nicht nur auf selektiver Basis.
Construction needs help right across the board, not just on a selective basis.
Europarl v8

Dafür braucht man nicht nur Mut.
For that spirit is needed.
Europarl v8

Jedenfalls braucht man nicht so einfach Deregulierung, sondern verbesserte Regulierung.
What we need is not simply deregulation, but better regulation.
Europarl v8

Mit solch einer Europäischen Union braucht man nicht zu verhandeln.
If that is what the European Union is like, there is no need to negotiate with it.
Europarl v8

Die radikale Rechte braucht das - nicht zuletzt aufgrund der bevorstehenden Wahlen.
The radical right needs it also because of the forthcoming elections.
Europarl v8

Darüber braucht man sich nicht zu wundern.
There is nothing surprising about this.
Europarl v8

Ein solches Land braucht nicht auf eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union rechnen.
A country like this should not aspire to membership of the European Union.
Europarl v8

Letztere braucht Konsequenz, aber nicht nur den Worten nach.
This should be the main concern of the European Parliament and the Commission; it needs to be made coherent - and not just in words.
Europarl v8

Dazu braucht es nicht das Interims-Abkommen.
That does not primarily require an interim agreement.
Europarl v8

Europa braucht dazu nicht auf die weltweite Änderung der Genfer Konvention zu warten.
Europe does not need to wait for the world to review the Geneva Convention.
Europarl v8

Sie wird nicht durch weitere Regulierung gelöst und braucht diese sicherlich nicht.
It will not be solved by - and certainly does not need - extra regulation.
Europarl v8

Er braucht es ja nicht zu kaufen, er bekommt ja eine Etikettierung.
No consumer will be deceived into buying these products unwittingly, because they will be labelled.
Europarl v8

Noch braucht man sich nicht wirklich Sorgen zu machen.
It is still too early to express real concern.
Europarl v8

Die Europäische Union braucht nicht parallel zur NATO eine Organisation zu errichten.
The European Union must not set up an organisation in parallel with NATO.
Europarl v8

Die Forschung braucht nicht zusätzliche Regeln, sondern größere Freiheit und mehr Mittel.
What research needs is not more regulations but more freedom and resources.
Europarl v8

Das eine braucht das andere nicht auszuschließen.
They should not be mutually exclusive.
Europarl v8

Europa braucht nicht weniger Anstellungsformen, sondern mehr.
Europe needs more forms of employment, not fewer.
Europarl v8

Das braucht Europa, eine europäische Automobilpolitik braucht es nicht.
That is what Europe needs, not a European automobile industry policy.
Europarl v8

Die Ukraine braucht Taten und nicht nur Worte.
Ukraine needs action, not merely words.
Europarl v8

Vor einer offenen Debatte über diese Probleme braucht man sich nicht zu fürchten.
There is nothing to fear from frank debate on those issues.
Europarl v8

Das ist Konsens in diesem Haus und braucht nicht diskutiert zu werden.
There is consensus in this House on that matter, and it does not need to be discussed.
Europarl v8

Europa braucht die EU nicht, um allen gemeinsame arbeitsrechtliche Vorschriften vorzuschreiben.
Europe does not need the EU to impose a common set of labour laws on all.
Europarl v8

Europa braucht nicht nach hochintensiven Technologien für die Nahrungsmittelproduktion zu suchen.
Europe does not need to seek highly intensive technologies for food production.
Europarl v8

Wer nichts zu verbergen hat, braucht eine Kontrolle nicht zu befürchten.
Those with nothing to hide have nothing to fear from such control.
Europarl v8

Einen Untersuchungsausschuss braucht es nicht zu geben.
There should be no need to have a committee of inquiry.
Europarl v8

Europa braucht Freunde und nicht Feinde.
Europe needs friends, not enemies.
Europarl v8

Dieses Land braucht seine Schulden nicht zu begleichen.
That country should not have to repay its debts.
Europarl v8

Europa braucht nicht nur ein ökonomisches, sondern auch ein menschliches Gesicht!
Europe does not just need an economic face, it also needs a human face.
Europarl v8

Europa braucht dieses System nicht, trotzdem werden wir es bezahlen müssen.
Europe does not need this system, yet we are going to pay for it.
Europarl v8