Translation of "Botschafter für" in English

Das sind dann Tausende Botschafter für unsere gemeinsame Arbeit.
These will constitute thousands of ambassadors for our mutual cooperation.
Europarl v8

Ich bat die Botschafter, Prioritäten für die Welt zu setzen.
I asked them to set priorities for the world.
News-Commentary v14

Seit April 2009 ist Keke Rosberg auch Botschafter für den Nürburgring.
As it was the final race of the season, it was also Rosberg's final race for Williams.
Wikipedia v1.0

Im März 2010 wurde Messi als Botschafter für die UNICEF ernannt.
On 11 March 2010, Messi was announced as a goodwill ambassador for UNICEF.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1907 wurde er Botschafter für Deutschland.
In 1907, he became Minister to Germany.
Wikipedia v1.0

Von 1995 bis 2006 war er als Botschafter für Madagaskar in Brüssel tätig.
He was posted in Brussel as Madagascar's Ambassador to the European Union and Belgium from 1995 to 2006.
Wikipedia v1.0

Außerdem hat die Antidiskriminierungsstelle Botschafterinnen und Botschafter für das Jahr ernannt.
The federal agency has also designated special ambassadors for the year.
TildeMODEL v2018

Ihr seid ein seltsamer Botschafter für solche guten Neuigkeiten.
You're a strange messenger to bring such good tidings.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ziehen Sie mich als Botschafter für die Männertoiletten in Erwägung.
You may consider me an ambassador from the men's room.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, dass wir den richtigen Botschafter für unsere Marke wählen.
It's important we choose just the right ambassador for our brand.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen Neelix, unser Botschafter für die kürzlich Verstorbenen.
You've met Mr. Neelix, our Ambassador to the recently deceased.
OpenSubtitles v2018

Mein Name ist Vir Cotto, diplomatischer Attache für Botschafter Mollari der Centauri.
My name is Vir Cotto diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Vir Cotto, diplomatischer Attache für Botschafter Londo MoIIari von Centauri.
I am Vir Cotto diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
OpenSubtitles v2018

Er wurde 1984 erster deutscher Botschafter für die UNICEF.
In 1984 he was the first German ambassador for UNICEF.
Wikipedia v1.0

Botschafter, ich danke für Ihr Kommen.
Ambassador, thank you for coming.
OpenSubtitles v2018

Joey Kelly ist offiziell ernannter Botschafter für die Deutsche José Carreras Leukämie-Stiftung.
Joey Kelly is an officially appointed ambassador for the Deutsche José Carreras Leukämie-Stiftung e.V. 1998
WikiMatrix v1

López ist damit auch als nicht residierender Botschafter für Honduras akkreditiert.
The Deputy Head also serves as the non-resident accredited Ambassador to Chad.
WikiMatrix v1

Er wurde zum weltweiten Botschafter für die Marke Davidoff.
More recently he became the worldwide ambassador for the Sol Glo brand.
WikiMatrix v1

Seitdem ist er Botschafter für Parkinson-Selbsthilfegruppen.
Since then he has been an ambassador for Parkinson's support groups.
WikiMatrix v1

Hierbei war er gleichzeitig als nicht-residierender Botschafter für Malta und San Marino akkreditiert.
The ambassador to Italy also serves as Israel's non-resident Ambassador to Malta and San Marino.
WikiMatrix v1

Der Botschafter ist zudem für Fidschi akkreditiert.
He is also accredited as Ambassador to Fiji.
WikiMatrix v1

Der Sänger Sam Carter ist Botschafter für die Meeresschutzorganisation Sea Shepherd.
Architects vocalist Sam Carter is also one of Sea Shepherd's British ambassadors.
WikiMatrix v1

Ich stehe heute vor Ihnen, als Botschafter für die Menschheit.
I stand before you today as ambassador for humanity.
OpenSubtitles v2018