Translation of "Botschafter für" in English
Das
sind
dann
Tausende
Botschafter
für
unsere
gemeinsame
Arbeit.
These
will
constitute
thousands
of
ambassadors
for
our
mutual
cooperation.
Europarl v8
Ich
bat
die
Botschafter,
Prioritäten
für
die
Welt
zu
setzen.
I
asked
them
to
set
priorities
for
the
world.
News-Commentary v14
Seit
April
2009
ist
Keke
Rosberg
auch
Botschafter
für
den
Nürburgring.
As
it
was
the
final
race
of
the
season,
it
was
also
Rosberg's
final
race
for
Williams.
Wikipedia v1.0
Im
März
2010
wurde
Messi
als
Botschafter
für
die
UNICEF
ernannt.
On
11
March
2010,
Messi
was
announced
as
a
goodwill
ambassador
for
UNICEF.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1907
wurde
er
Botschafter
für
Deutschland.
In
1907,
he
became
Minister
to
Germany.
Wikipedia v1.0
Von
1995
bis
2006
war
er
als
Botschafter
für
Madagaskar
in
Brüssel
tätig.
He
was
posted
in
Brussel
as
Madagascar's
Ambassador
to
the
European
Union
and
Belgium
from
1995
to
2006.
Wikipedia v1.0
Außerdem
hat
die
Antidiskriminierungsstelle
Botschafterinnen
und
Botschafter
für
das
Jahr
ernannt.
The
federal
agency
has
also
designated
special
ambassadors
for
the
year.
TildeMODEL v2018
Ihr
seid
ein
seltsamer
Botschafter
für
solche
guten
Neuigkeiten.
You're
a
strange
messenger
to
bring
such
good
tidings.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ziehen
Sie
mich
als
Botschafter
für
die
Männertoiletten
in
Erwägung.
You
may
consider
me
an
ambassador
from
the
men's
room.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
wir
den
richtigen
Botschafter
für
unsere
Marke
wählen.
It's
important
we
choose
just
the
right
ambassador
for
our
brand.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
Neelix,
unser
Botschafter
für
die
kürzlich
Verstorbenen.
You've
met
Mr.
Neelix,
our
Ambassador
to
the
recently
deceased.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
ist
Vir
Cotto,
diplomatischer
Attache
für
Botschafter
Mollari
der
Centauri.
My
name
is
Vir
Cotto
diplomatic
attaché
to
Ambassador
Londo
Mollari
of
the
Centauri
Republic.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Vir
Cotto,
diplomatischer
Attache
für
Botschafter
Londo
MoIIari
von
Centauri.
I
am
Vir
Cotto
diplomatic
attaché
to
Ambassador
Londo
Mollari
of
the
Centauri
Republic.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
1984
erster
deutscher
Botschafter
für
die
UNICEF.
In
1984
he
was
the
first
German
ambassador
for
UNICEF.
Wikipedia v1.0
Botschafter,
ich
danke
für
Ihr
Kommen.
Ambassador,
thank
you
for
coming.
OpenSubtitles v2018
Joey
Kelly
ist
offiziell
ernannter
Botschafter
für
die
Deutsche
José
Carreras
Leukämie-Stiftung.
Joey
Kelly
is
an
officially
appointed
ambassador
for
the
Deutsche
José
Carreras
Leukämie-Stiftung
e.V.
1998
WikiMatrix v1
López
ist
damit
auch
als
nicht
residierender
Botschafter
für
Honduras
akkreditiert.
The
Deputy
Head
also
serves
as
the
non-resident
accredited
Ambassador
to
Chad.
WikiMatrix v1
Er
wurde
zum
weltweiten
Botschafter
für
die
Marke
Davidoff.
More
recently
he
became
the
worldwide
ambassador
for
the
Sol
Glo
brand.
WikiMatrix v1
Seitdem
ist
er
Botschafter
für
Parkinson-Selbsthilfegruppen.
Since
then
he
has
been
an
ambassador
for
Parkinson's
support
groups.
WikiMatrix v1
Hierbei
war
er
gleichzeitig
als
nicht-residierender
Botschafter
für
Malta
und
San
Marino
akkreditiert.
The
ambassador
to
Italy
also
serves
as
Israel's
non-resident
Ambassador
to
Malta
and
San
Marino.
WikiMatrix v1
Der
Botschafter
ist
zudem
für
Fidschi
akkreditiert.
He
is
also
accredited
as
Ambassador
to
Fiji.
WikiMatrix v1
Der
Sänger
Sam
Carter
ist
Botschafter
für
die
Meeresschutzorganisation
Sea
Shepherd.
Architects
vocalist
Sam
Carter
is
also
one
of
Sea
Shepherd's
British
ambassadors.
WikiMatrix v1
Ich
stehe
heute
vor
Ihnen,
als
Botschafter
für
die
Menschheit.
I
stand
before
you
today
as
ambassador
for
humanity.
OpenSubtitles v2018