Translation of "Bohrende fragen" in English
Mir
ein
paar
bohrende
Fragen
stellen?
Ask
me
some
probing
questions?
OpenSubtitles v2018
Im
Möbeldesign
spielen
solch
bohrende
Fragen
naturgemäß
keine
Rolle.
But
such
pressing
issues
naturally
don’t
play
a
role
in
furniture
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
bisher
keine
Massenvernichtungswaffen
gefunden
worden
sind,
lässt
bei
Anhörungen
in
London,
Washington
und
Canberra
bohrende
Fragen
aufkommen
und
weckt
Zweifel
hinsichtlich
der
Legitimität
des
Unternehmens.
Failure
thus
far
to
find
weapons
of
mass
destruction
is
leading
to
searching
questions
at
hearings
in
London,
Washington
and
Canberra
and
raising
doubts
about
the
legitimacy
of
the
enterprise.
Europarl v8
Dennoch
hat
es
das
chinesische
Fernsehen
bislang
nicht
vermocht,
bohrende
Fragen
von
der
Art
zu
stellen,
wie
man
sie
in
einer
westlichen
Demokratie
erwarten
würde.
Nevertheless,
Chinese
television
has
so
far
found
it
impossible
to
ask
the
kind
of
searching
questions
which
one
would
expect
in
a
Western
democracy.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
das
Fernsehen
ist
dabei,
und
Theodore
Rimspoke
wird
nun
ein
paar
bohrende
Fragen
beantworten.
We
have
TV
coverage,
and
Theodore
will
now
answer
a
few
snaky
questions.
OpenSubtitles v2018
Vorbilder
können
auf
neutralen,
negativen
oder
sogar
feindseligen
Plattformen
Probleme
zur
Sprache
bringen,
bohrende
Fragen
stellen
(wie
„Wo
sind
denn
die
Frauen?“)
und
dadurch
deutlich
machen,
dass
die
Geschlechterthematik
keine
Rand-
oder
Modeerscheinung
ist.
By
raising
issues
on
neutral,
negative
or
even
hostile
platforms,
role
models
can
ask
probing
questions
like“where
are
the
women?”and
thereby
highlight
the
fact
that
gender
is
not
a
‘fringe
issue’
or
‘avour
of
the
month’.
EUbookshop v2
Sie
werden
geschützt
vor
einer
weiteren
Traumatisierung
im
Laufe
von
Strafverfahren,
beispielsweise
durch
bohrende
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
durchlittenen
sexuellen
Ausbeutung.
They
will
be
protected
from
further
traumatisation
during
criminal
proceedings,
deriving
for
example
from
probing
questions
about
the
experience
related
to
their
forced
sexual
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Der
offizielle
militärische
Sprecher,
ein
Oberst
im
Pentagon,
antwortete
auf
bohrende
Fragen
eines
besorgten
Bürgers
lediglich,
die
Frage
sei
"einzig
und
allein
von
lokaler
und
politischer
(!)
The
official
military
spokesman,
a
colonel
at
the
Pentagon,
when
hard
pressed
by
an
inquirer,
was
only
allowed
to
say
that
the
question
was
"one
of
local
and
political
significance,
over
which
the
military
exercises
no
control
"!
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
oberflächlich
plausibel,
so
stellen
sich
doch
zu
den
Versuchen
von
Budd
und
Jensen,
die
kambrische
Explosion
weg
zu
erklären,
bohrende
Fragen.
While
superficially
plausible,
perhaps,
Budd
and
Jensen's
attempt
to
explain
away
the
Cambrian
explosion
begs
crucial
questions.
ParaCrawl v7.1
Der
offizielle
militärische
Sprecher,
ein
Oberst
im
Pentagon,
antwortete
auf
bohrende
Fragen
eines
besorgten
Bürgers
lediglich,
die
Frage
sei
„einzig
und
allein
von
lokaler
und
politischer
(!)
Bedeutung“,
und
die
für
die
Durchführung
militärischer
Manöver
Verantwortlichen
seien
hierfür
nicht
zuständig.
The
official
military
spokesman,
a
colonel
at
the
Pentagon,
when
hard
pressed
by
an
inquirer,
was
only
allowed
to
say
that
the
question
was
“one
of
local
and
political
significance,
over
which
the
military
exercises
no
control
”!
ParaCrawl v7.1
Uesugi
bemerkt
auch,
dass
auf
den
TEPCO-Pressekonferenzen,
die
im
Hauptquartier
der
Gesellschaft
abgehalten
werden,
ausländische
Korrespondenten
und
japanische
Freelancer
immer
bohrende
Fragen
stellen,
während
die
Mainstreammedien
einfach
die
Äußerungen
der
Gesellschaft
aufschreiben
und
berichten,
ständig
wiederholend,
dass
die
Situation
unter
Kontrolle
sei
und
man
sich
keine
Sorgen
zu
machen
brauche.
Uesugi
also
notes
that
at
TEPCO
press
conferences,
which
are
now
being
held
at
company
headquarters,
foreign
correspondents
and
Japanese
freelancers
regularly
ask
probing
questions
while
mainstream
journalists
simply
record
and
report
company
statements
reiterating
that
the
situation
is
basically
under
control
and
there
is
nothing
to
worry
about.
ParaCrawl v7.1
Die
Prosperität
hatte
freilich
auch
ihre
politische
und
moralische
Kehrseite:
Sie
erleichterte
es
vielen
Bundesbürgern,
sich
bohrende
Fragen
nach
der
eigenen
Rolle
in
den
Jahren
1933
bis
1945
weder
selbst
zu
stellen
noch
von
anderen
stellen
zu
lassen.
With
regard
to
politics
and
social
mores,
however,
there
was
also
a
different
side
to
this
prosperity:
It
made
it
easier
for
many
citizens
of
West
Germany
neither
to
ask
themselves
searching
questions
about
their
own
role
in
the
years
between
1933
and
1945,
nor
to
let
others
ask
them
about
it.
ParaCrawl v7.1
Solche
bohrenden
Fragen
drohen,
die
Authorität
des
Europäischen
Rates
zu
untergraben.
These
nagging
questions
threaten
to
undermine
the
authority
of
the
European
Council.
News-Commentary v14
Stell
mir
eine
tiefgründige,
bohrende
Frage,
damit
die
Zeit
vergeht.
Your
turn.
Ask
me
a
deep,
probing
question
to
kill
time.
OpenSubtitles v2018
Interesse
zeigen,
und
fragen
Sie
weitere
bohrenden
Fragen,
aber
nicht
zu
aufdringlich
sein.
Show
interest,
and
ask
further
probing
questions,
but
don't
be
too
intrusive.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
s
Fragen
lang
und
stellt
viele
bohrenden
Fragen
über
Religion
und
moralischen
Ansichten.
It
is
s
of
questions
long
and
asks
many
probing
questions
about
religion
and
moral
views.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
bohrenden
Fragen
meinerseits
teilte
man
mir
zwei
oder
drei
Tage
später
mit,
dass
sowohl
bei
Menschen
als
auch
bei
Tieren
Fälle
der
Vogelgrippe
aufgetreten
waren.
Following
pressing
questions
from
me,
it
was
made
clear
to
me
two
or
three
days
later
that
in
fact
avian
flu
was
present,
both
in
the
human
and
bird
populations.
Europarl v8
Und
doch
versucht
sich
der
26-Jährige
dabei
zu
amüsieren,
sich
abzulenken
von
der
bohrenden
Frage,
was
die
Zukunft
bringen
wird.
But
the
26-year-old
is
trying
to
amuse
himself
by
playing,
to
distract
from
the
burning
question
of
what
the
future
will
bring.
WMT-News v2019
Das
schnell
wirksame
Ergebnis
war
hoch
interessant,
aber
wir
hatten
eine
bohrende
Frage:
Können
unsere
klebrigen
Nüsse,
unsere
Partikel,
die
genau
genommen
an
die
Immunzellen
angehängt
sind,
tatsächlich
die
Streuung
von
Krebs
aufhalten?
Now,
our
fast-acting
results
were
pretty
interesting,
but
we
still
had
one
lingering
question:
Can
our
sticky
balls,
our
particles
actually
attached
to
the
immune
cells,
actually
stop
the
spread
of
cancer?
TED2020 v1
Im
Jobinterview
müssen
Sie
den
bohrenden
Fragen
der
Personaler
standhalten,
im
Assessment
Center
Ihre
Stärken
und
Schwächen
vor
der
Welt
ausbreiten
-
Prüfungen,
die
wahrscheinlich
niemand
gerne
ablegt.
During
the
job
interview,
you
will
have
to
withstand
the
probing
questions
asked
by
the
HR
manager;
you
will
have
to
expose
your
strengths
and
weaknesses
to
the
world
at
the
assessment
centre
tests
no
one
is
likely
to
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Menschen
beginnen
zu
erkennen,
dass
zu
viel
bleibt
vorher
im
Geschäft
zu
erraten,
und
es
gibt
sicherere
Wege
zu
Menschen
Schmuck
zulegen,
ohne
die
losen
Enden
und
die
bohrenden
Fragen
des
Gewissens.
People
are
beginning
to
realize
that
too
much
has
been
previously
left
to
guess
about
in
the
business,
and
that
there
are
safer
ways
to
put
jewelry
in
people,
without
all
the
loose
ends
and
nagging
issues
of
conscience.
ParaCrawl v7.1
Mehr,
Ich
mag
für
die
Öffnung
der
öffentliche
Sitzung
mit
seinen
rechtzeitigen
bohrenden
Fragen
des
großen
Jacob
Magiera
danke.
Plus,
I
want
to
thank
the
great
Jacob
Magiera
for
opening
up
the
public
session
with
his
timely
probing
questions.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Momenten
der
Angst
stürzen
sich
meine
Papierkameraden
auf
ihn
und
bombardieren
ihn
mit
ihren
bohrenden
Fragen:
In
their
moments
of
anxiety,
my
paper
comrades
rush
towards
him
and
bombard
him
with
nagging
questions:
CCAligned v1
Die
religioesen
Rituale
sind
ausgelegt,
die
bohrende
Frage
nach
der
Ewigkeit
aufzuweichen
und
sie
versprechen
zu
vertrauen,
dass
es
möglich
ist
einen
Platz
im
Himmel
zu
sichern.
The
rituals
are
laid
out
to
soothe
the
stingy
question
of
eternity
and
they
are
promising
to
trust
that
a
place
in
heaven
is
achievable.
ParaCrawl v7.1
Heute
und
50
Jahre
nach
den
bohrenden
Fragen
der
Zweiten
Generation
auf
der
Täterseite
hätte
es
Gelegenheit
zu
einer
Revision
dessen
gegeben,
was
heute
nur
noch
allseits
als
Lüge
verstanden
werden
kann.
Today,
and
50
years
after
the
intense
questioning
by
the
second
generation
on
the
side
of
the
perpetrators,
there
might
have
been
a
chance
to
revise
what
now
can
only
be
understood
as
a
downright
lie.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
betrachten
die
Umstände
der
Fall
hat
die
Ermittler
bohrenden
Fragen
sowie
Emelianenko
und
Pauline
könnte
in
einer
Art
Quer
Aussprache
teilzunehmen.
First,
consider
the
circumstances
of
the
case,
the
investigator
did
probing
questions
plus
Emelianenko
and
Pauline
could
participate
in
a
sort
of
cross-exchange
of
views.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
im
Theater
wie
auch
in
künstlerischen
Projekten
setzt
er
sich
auf
provokative
Weise
und
mit
düsterem
Humor
mit
bohrenden
gesellschaftlichen
Fragen
auseinander.
Both
in
the
theatre
as
well
as
in
artistic
projects,
he
grapples
with
gnawing
social
questions
provocatively
and
with
dark
humor.
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand,
dass
die
ING-DiBa
mit
der
Reisebank
eine
hervorragende
Kooperation
bezüglich
Einzahlungen
von
Bargeld
hat,
"rette"
uns
und
unser
Geld
vor
überteuerten
Gebühren
und
ggf.
bei
diesem
Betrag
bohrenden
Fragen
der
Einreisebeamten
in
Amerika
(Meldegrenze
10.000
CAD)!
The
fact
that
the
ING-DiBa
has
established
an
excellent
cooperation
with
the
Reisebank
(travel
bank)
“saved”
us
and
our
money
from
overpriced
fees
and,
possibly
due
to
this
huge
amount,
tough
questions
by
the
entry
officials
in
America
(reporting
threshold
CAD
10,000)!
ParaCrawl v7.1