Translation of "Blicken sie auf" in English

Wissen sie, sie blicken auf ihre weit entfernten Ahnen.
You know, you're gazing upon your very distant ancestors.
TED2020 v1

Wenn Sie nach unten blicken, sitzen Sie auf dem gleichen Fußboden.
When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on.
TED2020 v1

Sie blicken auf dich und umjubeln dich als ihren Gott.
They look to you, their one true god, as I call you.
OpenSubtitles v2018

Blicken Sie auf, werden Sie verflucht, weil Sie kein Hawaiianer sind.
You can't look up or you're cursed because you're not Hawaiian.
OpenSubtitles v2018

Und dann blicken sie dort nur auf dich herab.
To serve a different race who look down on you.
OpenSubtitles v2018

Sie blicken auf die Fabrik hinab.
Gazing at the factory.
OpenSubtitles v2018

Sie blicken auf eine lange Karriere zurück.
You have a long career.
OpenSubtitles v2018

Wir blicken auf sie nieder, als ob wir besser wären.
We look down on them, as if we're so advanced.
OpenSubtitles v2018

Blicken Sie nur auf den Skorpion.
Eyes only on the Scorpion, please.
OpenSubtitles v2018

Blicken Sie zurück auf Ihre Zeit zusammen.
Look back over your time together.
OpenSubtitles v2018

Blicken Sie auf und entdecken Sie Muster und Texturen.
Look up, and you will see patterns and textures.
ParaCrawl v7.1

Sie blicken auf den Obstgarten und das Dorf Alhaurin El Grande.
You look out over the orchard and the village of Alhaurin El Grande.
ParaCrawl v7.1

Sie blicken auf den Park mit 19-odd Mühlen zwischen Wasser und Schilf.
You look out on the park with a 19-odd mills between water and reeds.
ParaCrawl v7.1

Von der Terrasse des Restaurants blicken Sie direkt auf die Akropolis.
The restaurant's terrace looks directly to the Acropolis.
ParaCrawl v7.1

Vom Festsaal blicken Sie auf die Bucht.
The ballroom has views across the bay.
ParaCrawl v7.1

Vom Gebäude blicken Sie auf die weltberühmte Kathedrale.
The building offers views of the world-famous Cathedral.
ParaCrawl v7.1

Während des Aufstiegs blicken Sie auf die höchste Berge von Los Alcornocales.
During the ascent you enjoy a nice view to the highest mountains of Los Alcornocales.
ParaCrawl v7.1

Blicken Sie zurück auf die letzten 20 Jahre in unserer Fotogalerie.
Look back at the last 20 years in our photo gallery.
CCAligned v1

Sie blicken auf die Straße oder den Innenhof.
They are facing the street or the courtyard.
CCAligned v1

Von der Terrasse blicken Sie auf einen ruhigen, von Bäumen gesäumten Innenhof.
The terrace offers views of a quiet tree-lined courtyard.
ParaCrawl v7.1

In einigen Zimmern blicken Sie auf den Fluss oder die Stadt.
Some rooms also offer views of the river or city.
ParaCrawl v7.1

Von Ihrem privaten Balkon blicken Sie auf den Pool oder die Stadt.
Private balconies overlooking the pool or city are provided.
ParaCrawl v7.1

Durch die dreizehn Meter lange Glaswand blicken Sie auf Garten und Felder.
Through the thirteen-meter-long glass wall you have a view of the garden and fields.
ParaCrawl v7.1

Vom Frühstücksraum und der Terrasse blicken Sie auf den See Stege Nor.
The breakfast room and terrace offer views of Lake Stege Nor.
ParaCrawl v7.1

Von einigen Zimmern mit Balkon blicken Sie auf das Meer.
Select rooms offer views of the sea from the balcony.
ParaCrawl v7.1

Den ganzen Weg entlang blicken Sie auf Sandstrände und Täler mit hübschen Dörfern.
All along the path you look down to sandy beaches and to small villages.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Zechsteinweges blicken Sie auf das Eingangsportal des Hohenhauses.
At the end of Zechsteinweg you will see the entrance to the "Hohenhaus."
ParaCrawl v7.1