Translation of "Blick öffnen" in English
Das
ist
also
mein
erster
Tipp:
den
Blick
öffnen.
So
that's
my
first
tip:
look
broader.
TED2020 v1
Mit
nur
einem
einzigen
Blick
öffnen
wir
heimlich
eure
Herzen.
"With
one
look,
with
just
a
single
look."
"In
just
a
moment,
we
can
win
your
heart."
OpenSubtitles v2018
In
den
Höhlen
Bull
Rock
and
Jáchymka
einen
Blick
zB
zu
öffnen
.
At
the
caves
Bull
Rock
and
Jáchymka
to
open
a
view
eg
.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
den
Blick
für
Neues
öffnen
und
den
Horizont
erweitern.
This
can
open
up
new
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Herrliche
Penthouse
mit
Blick
auf
öffnen,
um
den
Fluss
Douro
.
DESCRIPTION
Magnificent
Penthouse
with
views
open
to
the
Douro
River
.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
ein
Duo
von
Pflanzenextrakten
wirft
die
oberen
Augenlider
den
Blick
wieder
zu
öffnen.
Complementing
a
duo
of
plant
extracts
raises
the
upper
eyelids
to
reopen
the
look.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
den
Blick
zu
öffnen,
um
die
allgemeine
Bedeutung
von
Hochschulen
für
das
lebenslange
Lernen,
die
Bildung,
das
intellektuelle
Leben,
die
Gesellschaft
und
die
Zivilisation
zu
erkennen.
At
stake
is
a
horizon
beyond,
the
overall
significance
of
universities
for
lifelong
learning
education
and
intellectual
life,
for
society,
for
civilisation.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
den
Blick
zu
öffnen,
um
die
allgemeine
Bedeutung
von
Hochschulen
für
das
intellektuelle
Leben,
die
Gesellschaft
und
die
Zivilisation
zu
erkennen.
At
stake
is
a
horizon
beyond,
the
overall
significance
of
universities
for
intellectual
life,
for
society,
for
civilisation.
TildeMODEL v2018
Unsere
derzeitigen
Arbeiten
sollten
uns
auch
den
Blick
öffnen
für
das,
was
für
die
Zukunft
Europas
maßgebend
ist,
und
uns
die
Möglichkeit
geben,
über
eine
tiefere
Integration
auf
der
Grundlage
einer
verstärkten
demokratischen
Verantwortlichkeit
nachzudenken.
Our
current
work
should
also
allow
us
to
look
at
what
is
essential
for
the
future
of
Europe,
in
particular
to
develop
thinking
on
deeper
integration
underpinned
by
reinforced
democratic
accountability.
TildeMODEL v2018
Diese
Geschichte
setzt
sich
fort
in
der
Geschichte
der
Heiligen,
der
Märtyrer,
der
Heiligen
der
Nächstenliebe,
des
Wortes,
die
stets
Verdeutlichung,
Fortsetzung
seines
göttlichen
und
menschlichen
Lebens
im
Leib
Christi
sind,
und
sie
schenkt
uns
die
wesentlichen
Bilder,
in
denen
wir
–
jenseits
der
oberflächlichen
Bilder,
die
die
Wirklichkeit
verbergen
–
den
Blick
öffnen
können
zur
Wahrheit
selbst.
It
is
a
history
that
continues
in
the
history
of
saints,
martyrs,
saints
of
charity,
of
the
word,
who
are
always
an
explanation,
a
continuation
of
his
divine
and
human
life
in
the
Body
of
Christ
and
give
us
the
fundamental
images
in
which
-
over
and
above
superficial
images
that
conceal
reality
-
we
can
open
our
gaze
to
Truth
itself.
ParaCrawl v7.1
Wie
also
läßt
sich
zu
Bildern
gelangen,
die
etwas
erzählen,
die
etwas
sagen
-
über
mich
selbst
oder
den
anderen
und
in
einer
tieferen
Ebene
über
uns
beide,
über
unser
Menschsein
-,
die
auf
eine
Realität
wahrhaftig
hinweisen
und
den
Blick
in
sie
öffnen?
So
how
can
we
attain
images
that
narrate,
that
say
something
-
about
me
or
others,
and
on
a
deeper
level
about
us
both,
about
our
humanity
-,
that
point
truthfully
to
reality
and
open
our
view
into
it?
ParaCrawl v7.1
Und
die
vor
allem
den
Blick
öffnen
in
eine
bislang
unbekannte
Welt
–
ganz
so
wie
seinerzeit
bei
Alexander
von
Humboldt.
And
that,
most
importantly,
open
up
a
view
into
a
previously
unknown
world
–
just
as
in
the
days
of
Alexander
von
Humboldt.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
wir
müssen
unseren
Blick
öffnen
und
schärfen
und
lernen,
zu
bewerten,
was
gut
und
was
schlecht
ist.
This
means
we
have
to
open
and
improve
our
perspective
and
learn
to
distinguish
between
what
is
good
and
what
is
evil.
ParaCrawl v7.1
Aber
Gott
hört
nicht
auf,
hinter
uns
her-zulaufen,
und
manchmal
benützt
er
diese
Menschen
um
unverhofft
unsern
Blick
zu
öffnen,
um
uns
zu
sagen,
dass
Er
da
ist,
um
sie
zu
sich
zurück
zu
führen.
But
the
Lord
never
ceases
to
pursue
us,
and
sometimes
he
uses
these
people
to
suddenly
open
up
our
gaze,
to
tell
us
that
He
is
there,
to
lead
us
back
to
Him.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
der
Gegenwart
(und
der
Zukunft)
soll
sowohl
Fenster
wie
Spiegel
sein,
es
soll
den
Blick
öffnen,
nach
außen
und
innen,
und
zu
Begegnungen
einladen:
zur
Begegnung
mit
der
Welt,
mit
dem
Anderen,
mit
dem
Fremden
-
und
zur
Begegnung
mit
dem
Eigenen,
zur
Begegnung
mit
sich
selbst.
Present
museums
(and
future
museums)
should
be
a
window
and
a
mirror
at
the
same
time,
should
open
the
view
to
outside
and
inside,
should
invite
for
a
visit:
visiting
the
world
with
others
and
foreign
people
-
and
also
visiting
the
own
person,
the
own
soul
of
oneself.
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
platten
Voyeurismus
will
Duane
Hanson
fördern,
sondern
den
Blick
öffnen
für
das
sonst
zu
gerne
Übersehene,
auf
die
Tristesse
des
Alltags,
letztlich
auf
die
Sterblichkeit
-
auch
des
Betrachters.
And
yet,
Duane
Hanson's
objective
is
not
blatant
voyeurism
but
the
opening
of
a
view
onto
those
things
we
prefer
to
overlook,
onto
the
drabness
of
everyday
life,
and
in
the
last
consequence
onto
mortality
-
also
that
of
the
viewer.
ParaCrawl v7.1
Für
das
perfekte
Ergebnis
die
Mascara
zunächst
in
der
Mitte
des
Auges
auftragen,
um
den
Blick
zu
öffnen.
For
the
perfect
result,
first
apply
the
mascara
in
the
middle
of
the
eye
to
open
the
view.
ParaCrawl v7.1