Translation of "Blick von oben" in English
Ich
dachte,
ich
sollte
den
Blick
von
hier
oben
bewundern.
I
thought
I
was
invited
up
here
to
admire
the
view.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
einen
besseren
Blick
von
da
oben.
Yeah,
it's
a
better
view
and
straight-on.
OpenSubtitles v2018
Am
bekanntesten
ist
der
Blick
von
oben
auf
die
"Julier-Schlange".
The
most
famous
view
is
the
one
from
above
over
the
"Julier
Pass".
ParaCrawl v7.1
Und
was
ist
mit
dem
Blick
von
oben,
von
der
Festung
dell'Albornoz?
And
what
about
the
view
from
above,
from
the
Fortress
dell'Albornoz?
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
von
Oben
blieb
für
lange
Zeit
ein
göttliches
Privileg.
For
a
long
time
the
view
from
above
remained
a
divine
privilege.
ParaCrawl v7.1
Blick
von
oben
eines
anderen
Stadions,
das
auch
unter
Domitian
gebaut
wurde.
Bird’s
eye
view
of
another
Stadium,
built
under
the
Emperor
Domitian.
ParaCrawl v7.1
Uns
reichte
aber
sowieso
der
Blick
von
oben.
We
were
happy
with
the
view
from
above.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
der
erste
Blick
von
oben
auf
die
Unterseite.
Following
the
first
look
at
the
undercarriage.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
von
oben
zeigt
Promenaden,
Meerwasser-Pools
und
einsame
Buchten.
We
bring
you
a
bird's-eye
view
of
promenades,
seawater
pools
and
secluded
bays.
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
bietet
einen
einzigartigen
Blick
von
hoch
oben
in
die
Schlucht
hinein.
The
monastery
has
a
unique
view
from
high
above
the
gorge.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
war
einfach
traumhaft
und
der
Blick
von
oben
ist
unbeschreiblich.
The
weather
was
amazing
and
the
view
from
the
top
is
spectacular.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
von
oben,
wenn
man
es
geschafft
hat
ist
unglaublich.
The
view
from
the
top
leaves
you
speechless.
ParaCrawl v7.1
Teich
und
Wasserfälle
enden
Blick
von
oben
(©
JE)
See
photo
Ponds
and
waterfalls
end
views
from
above
(©
JE)
ParaCrawl v7.1
Man
hat
einen
wunderbaren
Blick
von
hier
oben.
One
has
a
marvelous
view
from
here
above.
ParaCrawl v7.1
Rumpf
und
Beine
bilden
eine
gerade
Linie
(auch
im
Blick
von
oben)
Core
and
legs
form
a
straight
line
(looking
from
above)
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
einen
Blick
von
oben
auf
das
Gelände
werfen.
Here
you
can
take
a
look
at
the
aerial
view
with
Google
map.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
von
oben
auf
die
Stadt
ist
fantastisch.
The
view
over
the
city
is
absolutely
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Zeitlupenhafter
Flug
mit
Blick
von
oben
über
das
Schlachtfeld,
während
die
Bomben
und
Schüsse
einschlagen.
Slow
motion
flight
-
view
from
above
on
the
battlefield,
while
the
bombs
and
shots
explode.
ParaCrawl v7.1
Im
Blick
von
oben
auf
die
Uhr
erkennt
man
die
quadratische
Grundfläche
der
Pyramide.
Looking
down
you
see
the
square
base
of
the
pyramid.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
von
oben
auf
ihr
Schiff
ist
einfach
gigantisch
und
mit
Worten
schwer
zu
beschreiben.
The
view
from
above
on
their
ship
is
hard
to
describe
just
giant
and
words.
ParaCrawl v7.1
Gleich
zu
welcher
Tageszeit,
der
Blick
von
oben
auf
Philly
wird
Sie
begeistern.
No
matter
what
time
of
day
you
go,
you'll
love
seeing
Philly
from
above.
ParaCrawl v7.1
Oft
basiert
die
Planung
auf
einem
Grundriss,
was
einem
ausschließlich
den
Blick
von
oben
gewährt.
Often
the
planning
is
based
on
floor
plans
which
give
you
only
a
top
view
of
the
area.
ParaCrawl v7.1
Blick
von
oben
in
das
CAE-Stationsgebäude,
angefertigt
von
Manfred
Schmitt
nach
den
originalen
Bauplänen.
View
from
above
into
the
CAE-stationbuilding,
made
by
Manfred
Schmitt
concerning
the
original
blueprints.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zudem
hinaufsteigen
in
die
Türme
und
einen
atemberaubenden
Blick
von
dort
oben
genießen.
You
can
go
up
to
visit
and
enjoy
a
breathtaking
view
from
above.
ParaCrawl v7.1
Figur
1
ist
ein
Blick
von
oben
auf
eine
Schleifmaschine
zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens.
FIG.
1
is
a
view
from
above
onto
a
grinding
machine
for
performing
the
inventive
method;
EuroPat v2
Ramberget
ist
87
m
ö
h,
und
der
Blick
von
oben
ist
Göteborg
die
besten.
Ramberget
is
87
m
ö
h,
and
the
view
from
the
top
is
Gothenburg's
best.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
von
hier
oben
auf
eine
Saarschleife
oder
in
die
Eifel
ist
beeindruckend.
The
view
from
up
here
on
a
Saar
loop
or
in
the
Eifel´s
impressive..
ParaCrawl v7.1