Translation of "Blick in die ferne" in English
Und
jetzt
richte
den
Blick
immer
schön
in
die
Ferne.
Now,
look
down
the
road,
not
right
in
front
of
the
bumper.
OpenSubtitles v2018
Und
den
Blick
mein,
gerichtet
in
die
Ferne,
And
a
look
my,
directed
afar,
ParaCrawl v7.1
Durch
die
transparenten
Brüstungselemente
wird
der
Blick
in
die
Ferne
gezogen.
Transparent
curtain
walling
pannels
draw
the
view
off
into
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Weitblick:
Niedrige
Leuchten
ermöglichen
den
Blick
übers
Wasser
in
die
Ferne.
Extended
vision:
Due
to
low
lightings
a
wide
view
over
the
water
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
geht
der
Blick
in
die
Ferne.
Again,
the
view
into
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Lehnen
Sie
sich
zurück
und
lassen
Sie
ihren
Blick
in
die
Ferne
schweifen.
Lean
back
and
let
your
gaze
wander
into
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Von
Elsas
Haus
hat
man
einen
herrlichen
Blick
in
die
Ferne.
The
view
from
Elsa’s
house
is
fabulous.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
schweift
in
die
Ferne
oder
folgt
dem
Flug
der
Falken.
The
view
swerves
into
distance
or
follows
the
flight
of
the
falcon.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Blick
geht
unverbindlich
in
die
Ferne.
Your
gaze
oblivious
to
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Den
Blick
in
die
Ferne
schweifen
lassen
und
die
Gedanken
hinterherschicken.
Let
your
gaze
wander
into
the
distance
and
leave
your
cares
behind
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
den
Blick
in
die
Ferne
auf
die
Berge.
I
love
the
view
into
the
distance
to
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
in
die
Ferne
und
Tiefe
ist
atemberaubend!
The
views
down
the
valley
and
into
the
horizon
are
breathtaking!
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
in
die
Ferne
gerichtet.
He
gazes
into
the
distance
.
ParaCrawl v7.1
Den
Blick
in
die
Ferne
schweifen
lassen
und
nichts
als
Natur
sehen.
We
gaze
into
the
distance
and
see
nothing
but
nature.
ParaCrawl v7.1
Dein
Blick
geht
in
die
Ferne
-
hier
trennt
sich
unser
Weg.
You
are
looking
into
the
distance
-
now
we
have
to
part.
ParaCrawl v7.1
Vraskas
Blick
schweifte
in
die
Ferne
und
blieb
am
Horizont
hängen.
Vraska's
gaze
was
distant,
locked
on
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
schweift
in
die
Ferne,
die
Flut
kommt
und
plötzlich
sitzen
Sie
im
Wasser.
You're
gazing
into
the
distance,
the
tide
is
coming
in,
and
suddenly
you
are
sitting
in
the
water.
ParaCrawl v7.1
Hier
spüren
Sie
die
pure
Lebensenergie
und
lassen
den
Blick
vom
Hochplateau
in
die
Ferne
schweifen.
Here
you'll
feel
the
pure
vital
energy
and
can
let
the
eyes
wander
from
the
high
plateau
into
the...
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
der
Urania
Sternwarte
für
den
unvergesslichen
Abend
und
den
Blick
in
die
Ferne.
We
thank
the
Urania
Sternwarte
for
the
unforgettable
evening
an
the
view
into
the
long
distance.
CCAligned v1
Die
Primärstellung
wird
näherungsweise
bei
aufrechter
Kopf-
und
Körperhaltung
beim
Blick
geradeaus
in
die
Ferne
eingenommen.
The
primary
position
is
approximately
assumed
with
upright
head
and
body
posture
when
looking
straight
ahead
into
the
distance.
EuroPat v2
Verträumt
spielt
die
Braut
mit
ihrem
Haar,
während
ihr
Blick
weit
in
die
Ferne
schweift.
Dreamily
the
bride
plays
with
her
hair
while
her
eyes
look
far
into
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
Ihren
Blick
in
die
Ferne
schweifen
lassen
und
den
Alltag
vergessen.
Here
you
can
your
gaze
into
the
distance
and
forget
your
everyday
cares.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wirkt
das
Bild
in
diesem
Fall
etwas
mystischer
und
lenkt
den
Blick
in
die
Ferne.
Moreover,
in
this
case
the
picture
seems
somewhat
mystical
and
directs
the
eye
into
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Politik,
die
den
Beschlüssen
zuwiderhandelt,
wird
weder
Stabilität
noch
ein
Klima
geschaffen,
das
einen
gemeinsamen
Blick
in
die
ferne
Zukunft
zuläßt.
This
kind
of
policy,
which
departs
from
what
has
been
agreed
upon,
is
not
likely
to
create
the
stability
and
spirit
that
would
enable
us
to
share
a
common
view
of
the
future.
Europarl v8
Der
Blick
schweift
endlos
in
die
Ferne,
wo
er
von
den
Schweizer
Alpen
in
Wäldern
gebettet
in
Empfang
genommen
wird.
Looking
endlessly
into
the
width
until
one
divines
the
Swiss
Alps
in
the
distance.
ParaCrawl v7.1