Translation of "Blick fällt auf" in English

Anastasias Blick fällt auf den Billardtisch.
Just take a look on the links below.
ParaCrawl v7.1

Der Blick nach oben fällt auf die neue elegante Innendecke mit Hightech-LED-Beleuchtung.
Looking upwards one sees the new elegant ceiling with high-tech LED lighting.
ParaCrawl v7.1

Mein Blick fällt auf die Liste mit den berühmten Bodegas.
My attention is drawn to the list of famous bodegas.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick fällt nicht auf, welches enorme Informationsvolumen eingearbeitet ist.
On first sight, the enormous amount of information integrated is not obvious.
ParaCrawl v7.1

Der Blick von hier fällt auf die Olivenbäume und den Infinity-Pool mit Sonnenliegen.
The view from here falls onto the olive trees and the infinity pool with sun loungers.
CCAligned v1

Der Blick fällt auf eine Maschine, die Fenster auf ihre Qualität testet.
No, generous window frontages are not the norm.
ParaCrawl v7.1

Der Blick fällt regelmäßig auf deinen zuverlässigen Partner, die Pulsuhr.
You keep glancing at your reliable partner, the GPS watch, on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Der erste Blick fällt auf die Ant und Gradle Build-Skripte.
On first sight I notice the Ant and Gradle build scripts.
ParaCrawl v7.1

Unser Blick fällt zunächst auf das riesige Metallgitterkreuz.
The first thing attracting our eyes is an enormous trellised metal cross.
ParaCrawl v7.1

Der Blick fällt auf allerlei Lüftungs- und Versorgungsrohre.
Meaning you gaze first and foremost at all manner of ventilation and supply pipes.
ParaCrawl v7.1

Der Blick fällt auf die andere Talseite mit dem Schlerngebiet und dem Dorf Völser Aicha.
We have view on the other side of the valley with the Sciliar and the village Aica di Fiè.
ParaCrawl v7.1

Sein Blick fällt auf meine Hüften und wandert dann langsam wieder hoch in mein Gesicht.
His gaze drops to my hip and then moves back up to my face.
ParaCrawl v7.1

Der überwältigende Blick fällt auf verschneite Dächer und Kirchturm-Spitzen, die mächtige Bergkulisse im Hintergrund.
As you gaze further, you see snowy roofs and church spires, with the mighty mountains in the background.
ParaCrawl v7.1

Ihr Blick fällt auf das in Latex gehüllte Gewebe ihrer Skulptur Right After (1969).
Her gaze is directed at her sculpture Right After (1969).
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick fällt bereits auf, dass das Bike schlanker und wendiger wurde.
At first glance you can see the bike is slimmer and more maneuverable.
ParaCrawl v7.1

Schon beim ersten Blick ins Innere fällt auf, wie viel Raum die Maschine bietet.
At the very first glance into the interior of the machine, it becomes evident how much space it offers.
ParaCrawl v7.1

Ihr Blick fällt auf die wunderschöne Wiener Ringstraße, den ruhigen Schillerplatz oder einen sonnigen Innenhof.
Your view falls on Vienna's splendid Ringstrasse, the serene Schillerplatz, or sun-filled courtyard.
ParaCrawl v7.1

Der Blick fällt dabei auf die Oberschale 50 des Werkstücks 5, welches einen nach außen vorstehenden Falzflansch 51 aufweist, der in zwei Teilbereichen durch je ein Paar von Rohranschlüssen 52 unterbrochen ist.
Attention is drawn to the upper cup 50 of the workpiece 5 having a folding flange 51 which protrudes toward the outside. In each of two partial areas, this folding flange 51 is interrupted by a pair of pipe connections 52.
EuroPat v2

Ihr durch eine extreme Gefühlslage getrübter Blick fällt auf einen Jungen, der anders geworden ist, als Sie es erinnern.
You are looking through the prism of extreme emotion at a boy who has changed from what you remember.
OpenSubtitles v2018

Er hat die überquellende Ledertasche und so einen eckigen Aktenkoffer und eine Laptoptasche, und die Tweedjacke mit Lederaufnähern und - (Gelächter) - sein Blick fällt auf die beiden, und dann, im nächsten Augenblick, kniet er vor ihnen und sagt:
He's got the overstuffed leather satchel and the rectangular file case and a laptop bag and the tweed jacket with the leather patches, and — (Laughter) — he looks at them, and then in a blink of an eye, he kneels down in front of them, and he starts to say,
QED v2.0a

Loft-Feeling auch im Badezimmer mit Glas-Oberlicht: Dort betreten Sie den speziellen SoHo Betonboden und der Blick fällt sofort auf den exklusiv für die SoHo Loftspaces entworfenen Doppel-Waschtisch aus veredeltem, seidenmatt poliertem Beton.
Loft-feeling also in the bathroomroom with glass transom: there, you walk on the special SoHo concrete floor and the eye is caught immediately by the double wash basin made of upgraded concrete with mat satin finish, which is especially designed for SoHo loftspaces.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man dazu Österreich, die Schweiz, die Benelux-Länder und Frankreich in den Blick, fällt auf, dass die Zahl der Gewittertage von Nordwesten nach Südosten hin zunimmt.
When including Austria, Switzerland, Benelux countries, and France, it can be seen that the number of thunderstorm days increases from Northwest to Southeast.
ParaCrawl v7.1

Der Blick der Kamera fällt auf eine Frau, die regungslos inmitten des Großstadtgetümmels von Seoul steht.
The camera's gaze falls on a woman standing motionlessly in the middle of Seoul's big city bustle.
ParaCrawl v7.1

Der Blick fällt sofort auf das Zifferblatt in blauen Nuancen von eindrucksvoller Tiefe und mit der Darstellung der Himmelskarte der Nordhalbkugel mit ihren wohlbekannten Konstellationen, wie dem Großen Bären oder Kassiopeia.
Our gaze is captured by the dial and its deep shaded blue background reproducing the sky chart of the Northern Hemisphere, with its familiar constellations such as Ursa Major and Cassiopeia.
ParaCrawl v7.1

Deutschnofen liegt auf einer Hochebene, umgeben von den Bergmassiven des Schlern, Rosengarten und Latemar im Osten und des Zanggen, Schwarz- und Weißhorns im Süden, der Blick nach Westen fällt auf das Mendelgebirge.
Nova Ponente is located on a high plateau, surrounded by the mountain massifs of the Sciliar, Catinaccio and Latemar in the east and the Zanggen, Corno Bianco and Nero in the south, while in the west there is the Mendola mountain range.
ParaCrawl v7.1

Wie um das zu unterstreichen, ist man jetzt zurück am Eingang und der Blick fällt nochmal auf die Uhren hinter der Rezeption.
As if to underline this, we arrive back at the entrance, and the gaze wanders once more towards the clocks behind reception.
ParaCrawl v7.1