Translation of "So fällt auf" in English
So
was
fällt
mir
auf,
Leslie.
I
notice,
Leslie.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Frau,
mir
fällt
so
was
auf.
I'm
a
girl,
I
notice
these
things.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
einzigartig,
es
fällt
auf,
wo
sie
vorhanden
sind.
He
is
so
unique,
it
gets
noticed,
where
they
are.
ParaCrawl v7.1
So
fällt
Ihr
Fahrzeug
auf
und
Sie
verkaufen
es
schneller.
To
fall
on
your
car
and
sell
it
faster.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
des
Knaben
-
so
scheint
es
-
fällt
auf
Obama.
The
role
of
the
little
child,
so
it
seems,
falls
to
Obama.
ParaCrawl v7.1
Und
sollte
er
ein
Lügner
sein,
so
fällt
sein
Lügen
auf
ihn
zurück.
He
has
brought
you
illustrious
miracles
from
your
Lord.
Tanzil v1
Untersucht
man,
was
diese
Länder
und
Regionen
gemeinsam
haben,
so
fällt
etwas
auf.
If
we
analyse
what
these
countries
and
regions
have
in
common,
we
find
a
striking
pattern.
TildeMODEL v2018
Aber
du,
dir
fällt
so
was
auf,
du
denkst
drüber
nach,
stimmt's?
But
you,
you
notice
things...
you
give
them
some
thought,
right?
OpenSubtitles v2018
So
was
fällt
mir
auf.
I
notice
those
things.
OpenSubtitles v2018
Waren
die
Absolventen
hingegen
noch
im
Ausbildungsbetrieb,
so
fällt
dieser
Anteil
auf
14
%.
Given
the
case
that
they
were
still
employed
by
their
training
establishment,
this
figure
drops
to
14
%.
EUbookshop v2
Fällt
das
Licht
der
LED
auf
das
Bauteil,
so
fällt
dessen
Widerstand
auf
wenige
Ohm.
Whenever
light
hits
the
device,
the
resistance
drops
to
just
some
ohms.
ParaCrawl v7.1
Wird
eines
dieser
Makros
nicht
genutzt,
so
fällt
MDaemon
Webmail
auf
die
zweite
Option
zurück.
If
either
macro
is
not
used,
then
MD
Webmail
will
default
to
the
second
option.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
fällt
mir
auf,
weil
ich
viel
zu
Fuß
unterwegs
bin,
und
hier
bringen
private
Unternehmen
den
öffentlichen
Raum
in
Unordnung.
I
notice
this
stuff
because
I
walk
a
lot,
but
here,
private
industry
is
really
kind
of
making
a
mess
of
the
public
sector.
TED2013 v1.1
Als
ich
ihm
einmal
zusah,
wie
er
zum
Esstisch
ging,
fragte
ich
mich,
wie
dieser
Mann,
dem
es
so
schwer
fällt,
auf
ebenem
Boden
zu
gehen,
eine
Treppe
bewältigen
kann.
And
then,
when
I
was
actually
observing
him
walking
to
his
dining
table,
it
struck
me,
this
man
who
finds
it
so
difficult
to
walk
on
flat
land,
how
does
he
climb
a
staircase?
TED2020 v1
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum,
so
fällt
auf,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
EU-Wirtschaftszweigs
mit
19
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
14
%.
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered,
the
drop
of
19
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
14
%
in
Union
consumption.
DGT v2019
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum,
so
fällt
auf,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
mit
19
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
14
%.
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered,
the
drop
of
19
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
14
%
in
Union
consumption.
DGT v2019
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum,
so
fällt
auf,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
EU-Wirtschaftszweigs
mit
14
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
5
%.
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered,
the
fall
of
14
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
5
%
in
Union
consumption.
DGT v2019
Sollten
die
Schwierigkeiten
von
Chiquita
-
wie
der
Konzern
behauptet
-
tatsächlich
unmittelbar
in
der
europäischen
Politik
begründet
sein,
so
fällt
doch
auf,
daß
Dole,
ein
ähnlicher
Konzern,
der
mit
dem
gleichen
Erzeugnis
handelt,
keine
derartigen
Probleme
hatte.
If
Chiquita's
ills
were
really
a
direct
result
of
European
policies,
as
they
claim,
it
is
remarkable
that
Dole,
a
similar
company,
trading
in
the
same
product,
should
not
also
have
suffered
in
the
same
way.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
mir
meine
Geschichte
jetzt
so
vergegenwärtige,
fällt
mir
auf,
dass
ich
in
diesem
Sommer
bereits
zum
zweiten
Mal
die
Geheimnisse
anderer
Leute
hütete.
NICK:
Looking
over
my
story
so
far
I'm
reminded
that
for
the
second
time
that
summer
I
was
guarding
other
people's
secrets.
OpenSubtitles v2018
Vergleicht
man
Abbildung
11.1.1
mit
Abbildung
11.1.3,
so
fällt
auf,
daß
die
meisten
Staaten,
die
früher
eine
Förderung
in
Form
von
Zuschüssen
bzw.
Stipendien
praktizierten,
die
zuweilen
über
die
Hochschuleinrichtungen
vergeben
wurden,
diese
Form
der
Förderung
bei
der
Errichtung
eines
nationalen
Förderungssystems
und/oder
der
Ausweitung
der
Förderung
als
nicht
leistungsbezogene
Unterstützung
für
alle
Studierenden
beibehalten
haben.
It
is
clear
from
a
comparison
of
Figures
11.1.1
and
11.1.3
that
most
countries
which
offered
grants,
occasionally
via
their
higher
education
institutions,
continued
to
do
so
when
the
system
became
national
and/or
was
extended
to
all
students,
irrespective
of
ability.
EUbookshop v2