Translation of "So fällt auf" in English

So was fällt mir auf, Leslie.
I notice, Leslie.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Frau, mir fällt so was auf.
I'm a girl, I notice these things.
OpenSubtitles v2018

Es ist so einzigartig, es fällt auf, wo sie vorhanden sind.
He is so unique, it gets noticed, where they are.
ParaCrawl v7.1

So fällt Ihr Fahrzeug auf und Sie verkaufen es schneller.
To fall on your car and sell it faster.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe des Knaben - so scheint es - fällt auf Obama.
The role of the little child, so it seems, falls to Obama.
ParaCrawl v7.1

Und sollte er ein Lügner sein, so fällt sein Lügen auf ihn zurück.
He has brought you illustrious miracles from your Lord.
Tanzil v1

Untersucht man, was diese Länder und Regionen gemeinsam haben, so fällt etwas auf.
If we analyse what these countries and regions have in common, we find a striking pattern.
TildeMODEL v2018

Aber du, dir fällt so was auf, du denkst drüber nach, stimmt's?
But you, you notice things... you give them some thought, right?
OpenSubtitles v2018

So was fällt mir auf.
I notice those things.
OpenSubtitles v2018

Waren die Absolventen hingegen noch im Ausbildungsbetrieb, so fällt dieser Anteil auf 14 %.
Given the case that they were still employed by their training establishment, this figure drops to 14 %.
EUbookshop v2

Fällt das Licht der LED auf das Bauteil, so fällt dessen Widerstand auf wenige Ohm.
Whenever light hits the device, the resistance drops to just some ohms.
ParaCrawl v7.1

Wird eines dieser Makros nicht genutzt, so fällt MDaemon Webmail auf die zweite Option zurück.
If either macro is not used, then MD Webmail will default to the second option.
ParaCrawl v7.1

So etwas fällt mir auf, weil ich viel zu Fuß unterwegs bin, und hier bringen private Unternehmen den öffentlichen Raum in Unordnung.
I notice this stuff because I walk a lot, but here, private industry is really kind of making a mess of the public sector.
TED2013 v1.1

Als ich ihm einmal zusah, wie er zum Esstisch ging, fragte ich mich, wie dieser Mann, dem es so schwer fällt, auf ebenem Boden zu gehen, eine Treppe bewältigen kann.
And then, when I was actually observing him walking to his dining table, it struck me, this man who finds it so difficult to walk on flat land, how does he climb a staircase?
TED2020 v1

Betrachtet man die Entwicklung im Bezugszeitraum, so fällt auf, dass der Rückgang der Verkaufsmenge des EU-Wirtschaftszweigs mit 19 % deutlich höher ausfiel als der Rückgang des Verbrauchs in der Union mit 14 %.
When looking at the development over the period considered, the drop of 19 % in the sales volume of the Union industry was far more pronounced than the decrease of 14 % in Union consumption.
DGT v2019

Betrachtet man die Entwicklung im Bezugszeitraum, so fällt auf, dass der Rückgang der Verkaufsmenge des Wirtschaftszweigs der Union mit 19 % deutlich höher ausfiel als der Rückgang des Verbrauchs in der Union mit 14 %.
When looking at the development over the period considered, the drop of 19 % in the sales volume of the Union industry was far more pronounced than the decrease of 14 % in Union consumption.
DGT v2019

Betrachtet man die Entwicklung im Bezugszeitraum, so fällt auf, dass der Rückgang der Verkaufsmenge des EU-Wirtschaftszweigs mit 14 % deutlich höher ausfiel als der Rückgang des Verbrauchs in der Union mit 5 %.
When looking at the development over the period considered, the fall of 14 % in the sales volume of the Union industry was far more pronounced than the decrease of 5 % in Union consumption.
DGT v2019

Sollten die Schwierigkeiten von Chiquita - wie der Konzern behauptet - tatsächlich unmittelbar in der europäischen Politik begründet sein, so fällt doch auf, daß Dole, ein ähnlicher Konzern, der mit dem gleichen Erzeugnis handelt, keine derartigen Probleme hatte.
If Chiquita's ills were really a direct result of European policies, as they claim, it is remarkable that Dole, a similar company, trading in the same product, should not also have suffered in the same way.
TildeMODEL v2018

Wenn ich mir meine Geschichte jetzt so vergegenwärtige, fällt mir auf, dass ich in diesem Sommer bereits zum zweiten Mal die Geheimnisse anderer Leute hütete.
NICK: Looking over my story so far I'm reminded that for the second time that summer I was guarding other people's secrets.
OpenSubtitles v2018

Vergleicht man Abbildung 11.1.1 mit Abbildung 11.1.3, so fällt auf, daß die meisten Staaten, die früher eine Förderung in Form von Zuschüssen bzw. Stipendien praktizierten, die zuweilen über die Hochschuleinrichtungen vergeben wurden, diese Form der Förderung bei der Errichtung eines nationalen Förderungssystems und/oder der Ausweitung der Förderung als nicht leistungsbezogene Unterstützung für alle Studierenden beibehalten haben.
It is clear from a comparison of Figures 11.1.1 and 11.1.3 that most countries which offered grants, occasionally via their higher education institutions, continued to do so when the system became national and/or was extended to all students, irrespective of ability.
EUbookshop v2