Translation of "Bleibt stark" in English

Das Wachstum der Hypothekarkredite bleibt ausgesprochen stark .
The growth of mortgage borrowing remains very strong .
ECB v1

Die Bindung zwischen der EU- und der US-Wirtschaft bleibt stark.
The link between the EU and US economies remains strong.
TildeMODEL v2018

Wieso bleibt Lancelot stark und wir werden schwächer?
Why is Lancelot staying strong while we get weaker?
OpenSubtitles v2018

Der Bulle wird schwach, aber sein Kreis bleibt stark.
The bull grows weak, only his circle remains strong.
OpenSubtitles v2018

Den Spähern zufolge bleibt Robb Stark nördlich von Aschmark.
The scouts assure us Robb Stark remains north of Ashemark.
OpenSubtitles v2018

Bleibt und befestigt stark es gegen die Franzosen.
There remain, and fortify it strongly 'gainst the French.
OpenSubtitles v2018

Wenn man stark ist, bleibt man auch stark.
Either way, strong ones are strong.
OpenSubtitles v2018

Sie trainiert hart, wodurch sie fit und stark bleibt.
She trains hard and that keeps her fit and strong.
GlobalVoices v2018q4

Die Versuchung zur Verrechnung von Einnahmen und Ausgaben bleibt weiterhin sehr stark.
The temptation to net-off is therefore very strong.
EUbookshop v2

Die Slowakei bleibt weiterhin stark auf eine begrenzte Zahl von Produktgruppen spezialisiert,
Slovakia remains largely specialized in a limited number of product lines, especially chemicals, iron and steel products, textiles and apparel. Slovakia's
EUbookshop v2

Wir brauchen gute Männer wie Sie, damit das Land stark bleibt.
We'll need good men like you guys to help keep this country strong.
OpenSubtitles v2018

Bleibt stark im fünfzehnten Jahrhundert Kapelle St. Pantaleon (Ayos Pandeleimonas).
Remains strong in the fifteenth century chapel dedicated to St. Panteleimon (Ayos Pandeleimonas).
CCAligned v1

Die braunen Schichten von Spulen aus, aber der Stein bleibt stark genug.
The brown layers wash out, but the stone remains strong enough.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Brand, der auch stark bleibt.
A strong brand, remaining strong
CCAligned v1

Segne mein Vertrauen, damit es stark bleibt und das Warten aushält.
Bless my faith so that it will be strong and endure my waiting.
ParaCrawl v7.1

Das Haar bleibt stark und gesund, begleitet von einer natürlichen Weichheit.
The hair remains strong and healthy, accompanied by a natural softness.
ParaCrawl v7.1

Die bugatti Sakko-Kollektion bleibt weiterhin stark als Jersey und Taylor-Jacket.
The bugatti jacket collection stays strong with jersey and tailored jackets.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist eine nachhaltige Rekonstruktion, die langfristig stabil und stark bleibt.
The outcome is a long-lasting repair that remains stable and strong over the long term.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie sicherstellen, dass die Piwigo-Infrastruktur gesund und stark bleibt?
Want to ensure that Piwigo's infrastructure stays healthy and strong?
ParaCrawl v7.1

Nach 2,5 Stunden bei 130°C bleibt die stark erhöhte Viskosität konstant.
After 2.5 hours at 130° C. the substantially increased viscosity remains constant.
EuroPat v2

Danke an allen treu gebliebenen Quellen dafür, dass ihr stark bleibt.
Thank you to all the uncompromised sources for staying strong.
CCAligned v1

Ethereum bleibt stark und wird den Markt verändern.
Ethereum remains strong and is running to lead a change in the market.
CCAligned v1

Stuckgips Dekor bleibt stark für viele Jahrzehnte, manchmal Jahrhunderte.
Stucco plaster decor remains strong for many decades, and sometimes centuries.
ParaCrawl v7.1

Trotz der drei Körner Intensität bleibt sehr stark für mich aber.
Despite the three grains of intensity remains very strong for me though.
ParaCrawl v7.1

Europa braucht bessere Regeln, damit unsere Währung stark bleibt.
Europe needs better rules to ensure our currency remains strong.
ParaCrawl v7.1

Der Wille bleibt stark, wenn man darüber schweigt.
The will remains strong if we don’t talk about it.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanz von Holcim bleibt stark.
The balance sheet of Holcim remains strong.
ParaCrawl v7.1

Doch die SNB bleibt politisch stark unter Druck.
But SNB remains under intense political pressure.
ParaCrawl v7.1