Translation of "Bleibt kleben" in English

Damit der Gips nicht an Ihnen kleben bleibt.
Well, because we can't let all that plaster stick to you.
OpenSubtitles v2018

Alles Geld, das an euch kleben bleibt, könnt ihr behalten.
Any money that sticks to your gooey body, you get to take home!
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, es abzuschütteln, aber es bleibt kleben.
I try to shake it off, but... it sticks to me.
OpenSubtitles v2018

Phase 2 ist die, wenn die Suppe am Löffel kleben bleibt.
Now, phase two... that's when the soup sticks to the spoon.
OpenSubtitles v2018

Die Soße ist fertig, wenn sie am Spachtel kleben bleibt.
The sauce is ready when it sticks to the spatula.
ParaCrawl v7.1

Ihr berührt den Teer mit der Hand und er bleibt kleben.
You touch the tar with your hand and you get stuck.
ParaCrawl v7.1

Der Kleber wird in der Wäsche hart und bleibt im Textil kleben.
The glue becomes hard in the wash and remains stuck to the textile.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu kleben sie in den Palast.
It remains to glue them to the palace.
ParaCrawl v7.1

Das bizarre Ambiente sorgt dafür, dass man an der Mattscheibe kleben bleibt.
The bizarre ambiance keeps you glued to the screen.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bleibt die zum Kleben vorhandene Fläche vergleichsweise groß.
As a result, the surface available for the adhesive bonding remains comparatively large.
EuroPat v2

Auch ist verhindert, dass der Spannkolben praktisch am Stangenkopf kleben bleibt.
It also prevents the tensioning piston from practically sticking to the rod head.
EuroPat v2

Dank der antihaftbeschichteten Klinge aus Edelstahl bleibt nichts kleben.
Cut food does not stick to the blade thanks to its non-stick coating.
ParaCrawl v7.1

Das Papier verhindert, dass das Nähfüßchen kleben bleibt.
The paper will keep the presser foot from sticking to the foil.
ParaCrawl v7.1

Diese chemische Hilfe Vitamin- und verschiedene andere Nährstoffe schützen sie kleben bleibt.
This chemical help to protect vitamin and various other nutrients from sticking each other.
ParaCrawl v7.1

Und wie Sie wissen: nichts bleibt dran kleben.
And, as you know, things don't stick to it either.
ParaCrawl v7.1

Effiziente Abstreifer an beiden Trommeln verhindern, dass Asphalt kleben bleibt.
Efficient scrapers on both drums keep them clean from sticking asphalt.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig vorkommt es das beschichtet Textil an dem Papier kleben bleibt.
At the same time it prevents coated textiles from sticking to the paper.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu kleben den Kopf und Farbe der Figur.
It remains to glue the head and paint the figure. Â
ParaCrawl v7.1

Diese chemische Unterstützung Vitamin- und verschiedene andere Nährstoffe zu schützen sie kleben bleibt.
This chemical assistance to shield vitamin and various other nutrients from sticking each other.
ParaCrawl v7.1

Dank der Pulverbeschichtung bleibt nichts kleben.
Thanks to the powdercoating nothing will stick.
ParaCrawl v7.1

Alle Welt weiß, dass das Geld Euch nur so an den Händen kleben bleibt.
Everyone knows money sticks to your hands.
OpenSubtitles v2018