Translation of "Bleibt in bewegung" in English

Ab jetzt, bleibt die Gruppe in Bewegung.
From now on, this outfit's going to move.
OpenSubtitles v2018

Beeilt euch, bleibt in Bewegung.
Hurry up. Keep it moving.
OpenSubtitles v2018

Bleibt alle in Bewegung in Richtung Heck des Flugzeugs!
Everyone, keep moving to the rear of the plane!
OpenSubtitles v2018

Folgt der Energie und bleibt in der Bewegung solange es sich gut anfühlt.
Follow the energy, stay with the movement as long as it feels good.
ParaCrawl v7.1

Die Dispersion bleibt ständig in Bewegung.
The dispersion is constantly agitated.
EuroPat v2

So bleibt der Körper in Bewegung und die Gedanken im Fluss.
That’s how the body stays in motion and hethoughts continue to flow.
ParaCrawl v7.1

Der Rücken bleibt in der Bewegung fest und relativ ruhig.
His back remains firm and rather steady in movement.
ParaCrawl v7.1

Denn auch eine etablierte Veranstaltung bleibt immer in Bewegung.
Because also an established event keeps moving.
ParaCrawl v7.1

Das Camp bleibt immer in Bewegung und öffnet sich aktuellen Strömungen.
The camp is under constant movement and is open to change.
ParaCrawl v7.1

Also hat sie die Waffe entweder in der Kanalisation entsorgt und bleibt in Bewegung...
So either she ditched the gun in the sewer grate and kept moving...
OpenSubtitles v2018

Schick Eiji und Saburo aufs Hauptdeck, du und Webb, ihr bleibt hier in Bewegung.
Put Eiji and Saburo on the main deck. You and Webb, keep moving around.
OpenSubtitles v2018

Das Programm, das die Grenzbereiche zwischen Film und anderen Künsten auslotet, bleibt in Bewegung.
Forum Expanded, which explores the intersections between film and other arts, remains a programme on the move.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kulissenführung und die dadurch resultierende Führung der Spannkralle bleibt diese in ihrer Bewegung definiert.
By means of the link guide and the resulting guidance of the tensioning claw, the latter remains defined in its movement.
EuroPat v2

Als Ergebnis der Selbstbeherrschung in der Frage essen oder nicht essen bleibt der Citta in Bewegung.
And as a result of correcting itself in the matter of eating or not eating, the mind keeps spinning.
ParaCrawl v7.1

Beim Mahlen von Getreide, Mohn und Kaffeebohnen bleibt man in Bewegung und spart gleichzeitig Strom.
When grinding grain, poppyseed and coffee beans, one remains in motion and at the same time saves electricity.
ParaCrawl v7.1

Auch Pistolettos Kunst bleibt in Bewegung: Als WeiterfÃ1?4hrung der Spiegelarbeiten entstehen zahlreiche Aktionen.
Pistoletto's art remains in motion too: the mirror pieces live on in the form of numerous actions.
ParaCrawl v7.1

Bei holoride dagegen bleibt die Bewegung in der virtuellen Welt im Einklang mit der des Fahrzeugs.
With holoride, on the other hand, the motions in the virtual world are in sync with those of the car.
ParaCrawl v7.1

Der Markt fÃ1?4r Lösungen im Bereich Industrie 4.0, Internet of Things (IoT) und Industrial Internet of Things (IIoT) bleibt auch 2018 in Bewegung, prognostizieren die Marktbeobachter des Branchendienstes IoT Analytics.
The market for Industry 4.0, Internet of Things (IoT) and Industrial Internet of Things (IIoT) solutions will continue to move in 2018, as predicted by market observers of the industry service IoT Analytics.
ParaCrawl v7.1

Die junge Frau taucht in der anonymen Welt der Autobahnen und ihrer Raststätten unter, bleibt rastlos in Bewegung, um nicht zurückzuschauen.
The young woman goes to ground in the anonymous world of motorways and service stations, restless and constantly on the move to avoid ever having to look back.
ParaCrawl v7.1

Die Region ist beliebt und bleibt in Bewegung, sie wächst und entwickelt sich – nicht zuletzt dank der bauenden und vermieten­den Un­­ter­neh­men und dank der Menschen, die hier ar­­bei­­ten, wohnen und eine Hei­­mat haben.
The region is popular and keeps moving, it grows and develops – not least owing to the com­­panies that build and rent out residential space and to the people who work and live here and call this place home. Â
ParaCrawl v7.1

Die Flüssigkeit bleibt in Bewegung, bis sie die Seitenwand 12 erreicht, wenn die Trennwand 3 einen kleinen Abstand zur Seitenwand 12 hat.
The liquid remains in motion until reaching the side wall 12 if the dividing wall 3 has a small spacing from the side wall 12 .
EuroPat v2

Die Logistikbranche bleibt in Bewegung: Neue Staplertechnologien und Lösungen für das Flottenmanagement machen Transporte sicherer, energieeffizienter und wirtschaftlicher.
The logistics industry is moving ahead: new forklift truck technologies and fleet management solutions are making transport safer, more efficient and more economical.
CCAligned v1