Translation of "Bleiben sie ganz ruhig" in English

Bleiben Sie ganz ruhig, ruhen Sie sich aus.
Calm down now and rest.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie still, bleiben Sie ganz ruhig.
Take it easy. Just hold tight. That's it.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ganz ruhig, Sie zwei.
Take it easy, you two.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie einfach ganz ruhig, Frankie.
Frankie, you need to chill out.
OpenSubtitles v2018

So, Ma'am, bleiben Sie bitte ganz ruhig sitzen.
All right, ma'am, please hold very still.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie cool, Jordan, ganz ruhig.
Keep it together, Jordan. Keep it together.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie bleiben sogar ganz ruhig und laufen geordnet zu den Ausgängen.
In fact, they're running to the exits in an orderly fashion.
OpenSubtitles v2018

Legen Sie sich wieder hin und bleiben Sie ganz ruhig.
You should lie back. Just stay real still.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ruhig, bleiben Sie ganz ruhig.
Stay calm. Stay calm.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ganz ruhig, sonst verletzen Sie sich noch.
Please relax. If you strain against the straps, you might hurt yourself.
OpenSubtitles v2018

Aber machen Sie's kurz, und bleiben Sie ganz ruhig.
But make it short, and keep calm.
OpenSubtitles v2018

Das macht überhaupt nichts, bleiben Sie ganz ruhig.
Don't do anything, all you got to do is to remain quiet.
OpenSubtitles v2018

Das macht überhaupt nichts, ... bleiben sie ganz ruhig...
It doesn't matter, you must move them at the same time.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ganz ruhig und alles wird gut.
Just take it easy, and you'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht sterben wollen, dann bleiben Sie ganz ruhig.
Unless you wanna die, remain calm.
OpenSubtitles v2018

Aber bleiben Sie alle ganz ruhig, ok?
Everybody just calm down, okay?
OpenSubtitles v2018

Und Sie bleiben ganz ruhig, bis ich weg bin.
And you're going to sit real still until I'm long gone.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ganz ruhig liegen, Ma'am.
Hold still, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ganz ruhig und tun Sie genau, was ich sage.
Now, take it easy and do exactly as I say.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie, Ma'am, bleiben Sie erst mal ganz ruhig.
Okay, ma'am, you need to calm down.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie alle ganz ruhig.
Everybody stay calm.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ganz ruhig hier sitzen und überlegen Sie sich... wie Sie mir die Wahrheit sagen werden.
I want you to sit down very calmly and make up your mind exactly how you're going to tell me the truth.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie ganz ruhig, auch wenn Sie nicht alle diese Empfehlungen auf einmal in die Tat umsetzen können.
Be sure not to fret about adopting all these recommendations at once.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in Indien viele Yoga-Meister, die viele Tage lang unter Wasser sitzen oder in der Erde begraben bleiben können, wobei sie ganz ruhig werden und sogar ihren Herzschlag beherrschen können.
In India, there are many yoga masters who can sit in water or be buried in the earth for many days.
ParaCrawl v7.1