Translation of "Bleiben sie ganz ruhig" in English
Bleiben
Sie
ganz
ruhig,
ruhen
Sie
sich
aus.
Calm
down
now
and
rest.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
still,
bleiben
Sie
ganz
ruhig.
Take
it
easy.
Just
hold
tight.
That's
it.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ganz
ruhig,
Sie
zwei.
Take
it
easy,
you
two.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
einfach
ganz
ruhig,
Frankie.
Frankie,
you
need
to
chill
out.
OpenSubtitles v2018
So,
Ma'am,
bleiben
Sie
bitte
ganz
ruhig
sitzen.
All
right,
ma'am,
please
hold
very
still.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
cool,
Jordan,
ganz
ruhig.
Keep
it
together,
Jordan.
Keep
it
together.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
bleiben
sogar
ganz
ruhig
und
laufen
geordnet
zu
den
Ausgängen.
In
fact,
they're
running
to
the
exits
in
an
orderly
fashion.
OpenSubtitles v2018
Legen
Sie
sich
wieder
hin
und
bleiben
Sie
ganz
ruhig.
You
should
lie
back.
Just
stay
real
still.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ruhig,
bleiben
Sie
ganz
ruhig.
Stay
calm.
Stay
calm.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ganz
ruhig,
sonst
verletzen
Sie
sich
noch.
Please
relax.
If
you
strain
against
the
straps,
you
might
hurt
yourself.
OpenSubtitles v2018
Aber
machen
Sie's
kurz,
und
bleiben
Sie
ganz
ruhig.
But
make
it
short,
and
keep
calm.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
überhaupt
nichts,
bleiben
Sie
ganz
ruhig.
Don't
do
anything,
all
you
got
to
do
is
to
remain
quiet.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
überhaupt
nichts,
...
bleiben
sie
ganz
ruhig...
It
doesn't
matter,
you
must
move
them
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ganz
ruhig
und
alles
wird
gut.
Just
take
it
easy,
and
you'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
sterben
wollen,
dann
bleiben
Sie
ganz
ruhig.
Unless
you
wanna
die,
remain
calm.
OpenSubtitles v2018
Aber
bleiben
Sie
alle
ganz
ruhig,
ok?
Everybody
just
calm
down,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
bleiben
ganz
ruhig,
bis
ich
weg
bin.
And
you're
going
to
sit
real
still
until
I'm
long
gone.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ganz
ruhig
liegen,
Ma'am.
Hold
still,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ganz
ruhig
und
tun
Sie
genau,
was
ich
sage.
Now,
take
it
easy
and
do
exactly
as
I
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
Ma'am,
bleiben
Sie
erst
mal
ganz
ruhig.
Okay,
ma'am,
you
need
to
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
alle
ganz
ruhig.
Everybody
stay
calm.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ganz
ruhig
hier
sitzen
und
überlegen
Sie
sich...
wie
Sie
mir
die
Wahrheit
sagen
werden.
I
want
you
to
sit
down
very
calmly
and
make
up
your
mind
exactly
how
you're
going
to
tell
me
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ganz
ruhig,
auch
wenn
Sie
nicht
alle
diese
Empfehlungen
auf
einmal
in
die
Tat
umsetzen
können.
Be
sure
not
to
fret
about
adopting
all
these
recommendations
at
once.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
Indien
viele
Yoga-Meister,
die
viele
Tage
lang
unter
Wasser
sitzen
oder
in
der
Erde
begraben
bleiben
können,
wobei
sie
ganz
ruhig
werden
und
sogar
ihren
Herzschlag
beherrschen
können.
In
India,
there
are
many
yoga
masters
who
can
sit
in
water
or
be
buried
in
the
earth
for
many
days.
ParaCrawl v7.1