Translation of "Bleiben über" in English

Du musst die Nacht über bleiben.
You must stay the night.
Tatoeba v2021-03-10

Nach Erreichen eines Fließgleichgewichts bleiben die Serumcalciumkonzentrationen über das gesamte Dosierungsintervall konstant.
After steady state is reached, serum calcium concentrations remain constant over the dosing interval.
ELRC_2682 v1

Früher Regen und frühe Gäste bleiben selten über Nacht.
Early rain and early guests seldom stay the night.
Tatoeba v2021-03-10

Bleiben Sie über dem Ziel und geben Sie nun laufend Bericht.
You have made your final pass over the fishing lanes, over.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir bleiben über Nacht hier.
I think we'll spend the night here.
OpenSubtitles v2018

Ich will hier nicht den Winter über bleiben.
I'd not care to winter here.
OpenSubtitles v2018

Ich flehe Sie an, bleiben Sie über Nacht hier.
I beg you to stay the night here.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ausgebombte Haus sicher ist, bleiben wir da über Nacht.
If the bombed house is safe, we'll put up there for the night.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie bleiben über Nacht?
Now you're here, I hope you'll stay the night at least.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben hier über Nacht und fahren morgen dorthin.
We stay here overnight, and we head out tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie bleiben über Nacht.
I hope you'll stay for the night.
OpenSubtitles v2018

Eine Handvoll Volm-Einheiten bleiben... verstreut über den Globus, kleine Aufklärungsteams.
A handful of Volm units remain, scattered about the globe, small recon teams.
OpenSubtitles v2018

Nun, sie bleiben über Nacht.
Well, they're staying the night.
OpenSubtitles v2018

Du kannst die Nacht über bleiben.
You can stay the night.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht die Nacht über bleiben.
I wasn't gonna stay the night.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir wir bleiben über Nacht.
I told you we were spending the night.
OpenSubtitles v2018

Denn außer den Nachbarn bleiben alle Gäste über Nacht.
Apart from the neighbours, they're all spending the night.
OpenSubtitles v2018

Volle Segel, wir bleiben über Nacht.
Full sails, we here for the night.
OpenSubtitles v2018

Einige dieser Fälle bleiben über Jahre ungelöst.
Some of these cases go unsolved for years.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte in ihrer Nähe bleiben und über sie wachen.
I felt I wanted to stay near her and watch over her.
OpenSubtitles v2018

Okay, also, um wo willst du dein PG Jahr über bleiben?
Okay, so, um, so where will you be staying for this, uh, PG year?
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie gern über Nacht... - und gehen morgen früh zu ihr.
You're welcome to spend the night, see her in the morning.
OpenSubtitles v2018

Nur ich werde bleiben und über ihn wachen.
I must stay here alone to watch over him.
OpenSubtitles v2018

Dax, bleiben Sie über einen gesicherten Kanal mit uns in Verbindung.
Dax, stay in touch with us on a secured channel.
OpenSubtitles v2018