Translation of "Blühen und gedeihen" in English

Unternehmergeist bringt die Dynamik hervor, die Innovation blühen und gedeihen lässt.
Entrepreneurial spirit provides the dynamism for innovation to flourish.
EUbookshop v2

Hongkong wird mehr blühen und gedeihen als je zuvor.
Hong Kong can only prosper.
OpenSubtitles v2018

Imbali ist das Zulu-Wort für Blühen und Gedeihen..............
Imbali is the Zulu word for propering and growing..............
CCAligned v1

Möge unsere Freundschaft blühen und gedeihen!
May our friendship blossom and flourish!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie das, was in Ihnen steckt, blühen und gedeihen.
Allow what is within you to blossom.
ParaCrawl v7.1

Islamische Radikalisierung und islamischer Terror müssen im Westen nicht zwangsläufig weiter blühen und gedeihen.
Islamic radicalization and terror need not continue to flourish in the West.
News-Commentary v14

Ab April blühen und gedeihen die Zitrusfrüchte auf den Hängen rund um den größten See Italiens.
Lake Garda _ Citrus fruits bloom and flourish in the slopes around the largest lake in Italy from April on.
ParaCrawl v7.1

Wir Dänen sehen, wie hundert Kilometer weiter über die Ostsee Werften blühen und gedeihen, während die unsrigen schließen.
We in Denmark can look 100 km across the Baltic Sea where the shipyards are thriving, while our own are closing down.
Europarl v8

Die Kriminalität wird also so lange blühen und gedeihen, wie das auf der Ausbeutung des Menschen durch den Menschen gegründete sozioökonomische System existiert.
Consequently, as long as we have a socio-economic system based on the exploitation of man by man, crime will thrive.
Europarl v8

Unsere heutige Welt ist eine Welt sich schnell wandelnder Strömungen, in der eine Region heute blühen und gedeihen kann und ihre Fabriken morgen zusammenbrechen können, als wäre der Hurrikan Katrina über sie hinweggezogen.
Today’s world is one of fast-changing currents, where a region flourishes one day, and the next its factories collapse economically as if hit by hurricane Katrina.
News-Commentary v14

Forschungsgelder, Symposien, Konferenzen und eine neue Fachzeitschrift: All dies wird dazu beitragen, dass neue Ideen und gemeinsame Bemühungen blühen und gedeihen.
Research grants, symposia, conferences, and a new journal – all will help encourage new ideas and collaborative efforts to flourish.
News-Commentary v14

Über die Höchstleistung einzelner Unternehmen hinaus muß Europa auch die Rahmenbedingungen schaffen, unter denen diese Unternehmen im Zeichen einer breit angelegten Zusammenarbeit blühen und gedeihen können, die für den Bau moderner Luft- und Raumfahrtprodukte und die ungeheure Zahl von dazu erforderlichen Systemen und Unterstützungsdiensten unverzichtbar ist.
Over and above superior performance by individual firms, Europe will need to provide the context in which these firms can flourish in the massive collaborative endeavours which constitute modern aerospace products and the myriad of systems and supporting services which they need.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt befinden sich Industrie zweige, die in den hochentwickelten Ländern blühen und gedeihen, in den Entwicklungsländern noch im Anfangsstadium.
On the other hand, sectors which are expanding and flourishing in the advanced'economies are still in their infancy in the developing economies.
EUbookshop v2

Die Kinder wippen auf den Schaukeln, und die gottverdammten Rosen blühen und gedeihen mitten auf dem Stadtplatz.
The kids are swinging and the roses are growing in the town square.
OpenSubtitles v2018

W ben kann, indem es sich an die moderne Welt anpaßt, versucht Europa, sich zu einer Umgebung zu entwickeln, in der Innovation blühen und gedeihen kann.
L by adapting to the modern world, Europe is struggling to re-invent itself as an environment in which innovation can flourish.
EUbookshop v2

Wenn genug kluge junge Berufstätige ihrer Generation diese Überzeugung teilen, wird nicht nur Ruse in Zukunft blühen und gedeihen.
If enough bright young professionals of her generation feel the same way, it will not just be Ruse's future that will flourish. flourish.
EUbookshop v2

Die Monopole, die Kartelle blühen und gedeihen wie eh und je, ja sogar noch mehr.
It is, of course, a good thing that there are technical barriers to trade where they are designed to protect the environment, safety and health or to improve the quality of life.
EUbookshop v2

Wie können wir erwarten, daß Industrie und Handel blühen und gedeihen, wenn keine Kapitalreserven für eine wirtschaftliche Expansion vorhanden sind?
How do you expect industry and business to prosper and grow unless it has the capital reserves to draw on to expand?
EUbookshop v2

Dies ist ein hoher Anspruch, dem wir aber gerecht werden müssen, wenn die Kapitalmärkte im Interesse des Gemeinwohls auf Dauer blühen und gedeihen sollen.
The European paper and the words of FEE before it and this conference are a welcome contribution to that process and I thank you for the opportunity of addressing you and will look forward with great interest to the developments that unfold before us as we approach a new century.
EUbookshop v2

In gleicher Weise werden wasserintensive Unternehmen und Branchen einfach neue Technologien entwickeln und trotz Mangels blühen und gedeihen.
Likewise, businesses and industries that are heavy water users will simply develop new technologies and thrive in the face of scarcity.
News-Commentary v14

Ist es schwieriger geworden, beim Expandieren zu blühen und zu gedeihen, wo es doch leichter werden sollte?
Is it becoming more difficult to Flourish and Prosper as you expand when it should become easier?
ParaCrawl v7.1

Egal ob aktiver Tipper oder passiver Idler, dein Geschäft in Tap Empire wird blühen und gedeihen.
Whether you're an active tapper or a passive idler your business will thrive in Tap Empire.
ParaCrawl v7.1