Translation of "Bitte um hinweis" in English

Bitte um Hinweis, ob ein Rollstuhltransport benötigt wird.
Please inform us if you need wheelchair access.
CCAligned v1

Sofern was fehlt, bitte ich um einen Hinweis und ich werde die Funktion die ich nicht beschrieben habe nachtragen.
If something is missing, I ask for a hint and I will add the function that I have not described.
CCAligned v1

Ich bitte um einen Hinweis, falls ich mit diesen MG Seiten Persönlichkeitsrechte, Urheber- oder Markenschutzrechte verletze.
I ask for a note, if I hurt any of personality rights, author or trademark protection rights with these pages.
ParaCrawl v7.1

Solltet ihr also ein interessantes Projekt (entdeckt) haben, so bitte ich um einen Hinweis.
So should you have (discovered) an interesting project, please let me know.
ParaCrawl v7.1

Sollte etwas fehlen, so bitten wir um Ihren Hinweis.
Let us know if something is missing.
ParaCrawl v7.1

Dauern Sie Zeit zu shop/compare und bitten Sie sogar um Hinweise.
Take time to shop/compare and even ask for references.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen Hinweis.
Should you become aware of a copyright infringement, please let us know.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Bedenken gegen eine von lyrikline.org verlinkte Website haben, bitten wir insofern um Hinweis.
If you should have concerns about a website linked by lyrikline.org, please let us know.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen Hinweis.
Should you nevertheless become aware of a copyright infringement, we ask for a notice.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls bitten wir um Ihren Hinweis zu Seiten, auf die ein Verweis gelegt werden sollte.
At the same time, we would like you to let us know about pages to which a link should be created.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Kenntnis von rechtswidrigen Inhalten von Websites anderer Anbieter erhalten, die Sie über unser Angebot per Hyperlink besuchen können, bitten wir um einen Hinweis, damit wir den Verweis auf das entsprechende Angebot aufheben können.
Should you notice illicit content of external websites which can be visited over a hyperlink from our homepage, please inform us so we can remove the respective link.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte ggf. um Hinweise und sage zu, die Sache umgehend zu überprüfen und den Link ggf. zu entfernen.
Where necessary please contact me. I assure to instantly check out the case and remove the link if necessary.
ParaCrawl v7.1

Falls nach dem Entpacken des heruntergeladenen ZIP-Archivs keine Datei mit der Endung ".jar" erzeugt wurde, folge bitte diesen Hinweisen, um die Datei zu entpacken:
If a jar file is not generated even after unzipping the downloaded zip file, please follow the instruction below to unzip the file.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie als Partner noch nicht in dieser Liste aufscheinen entschuldigen wir uns förmlich und bitten um einen Hinweis an unsere Administration (hier klicken)!
If you are already a partner and your name does not appear in the list, please accept our apologies for this error and send a short note to our administration (click here)!
CCAligned v1

Sollten Sie dennoch eine Urheberrechtsverletzung feststellen, bitten wir um Hinweis, damit wir die davon betroffenen Inhalte umgehend entfernen können.
If, however, any copyright violation comes to your attention, we ask you to notify us so that we can remove the contents concerned immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollte dennoch einmal eine Seite fehlen oder in schlechter Qualität vorliegen, so bitten wir um einen Hinweis über unser Kontaktformular.
If a page should nevertheless be missing or of poor quality, please inform us by using our contact email.
ParaCrawl v7.1