Translation of "Bitte um überweisung" in English

Verbunden mit der konkreten Abfindungsberechnung sei in der E-Mail des Arbeitgebers ein Angebot zu sehen, das der Arbeitnehmer durch die Bitte um Überweisung auf sein Konto angenommen habe.
With the concrete compensation computation an offer is to be seen connected in the E-Mail of the employer, which the employee accepted by the request for transfer on its account.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall erhaltet ihr von uns vorab eine Rechnung zuzüglich 3,- Euro für den Versand, mit der Bitte um Überweisung des offenen Betrages.
In this case you will be invoiced plus 3,- Euros postage & packing which you should transfer in advance.
ParaCrawl v7.1

Nach der Veranstaltung übersendet time2 finish, die dieses Projekt ebenfalls unterstützen, jedem Spendenmatten-Überläufer ein Anschreiben mit der Bitte um Überweisung.
After the event, time2 finish, which also supports this project, will send everyone who stepped on the mat a request to transfer the money.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich bitten wir um Überweisung mittels Onlinebanking – das erspart uns Gebühren.
We kindly request payments to be made via online banking if possible – it saves unnecessary extra fees!
CCAligned v1

Bei Reservierung bitten wir um die Überweisung einer Anzahlung.
You will be asked to make a deposit on booking.
CCAligned v1

Wir bitten um Vorkasse durch Überweisung oder Bezahlung mit PayPal.
We ask for payment in advance by transfer or payment with PayPal.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorkasse bitten wir Sie um Überweisung unter Angabe Ihres Namens an:
In case of prepayment, please make a euro bank transfer to:
ParaCrawl v7.1

Bei späteren Anmeldungen bitten wir um kurzfristige Überweisung der Gebühr nach Erhalt der Rechnung.
For registrations after this date, we kindly ask you to pay immediately after receipt of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten höflich um Überweisung auf unser Konto oder Online-Zahlung über das verschlüsselte Click to pay.
We kindly ask you to transfer to our account or pay online via Click to pay.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer verbindlichen Reservierung bitten wir um eine Überweisung von 20% des Gesamtbetrages.
To guarantee your booking we ask for a 20% deposit of the total amount.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie sich für eine Behandlung am Universitätsklinikum Heidelberg entschieden haben, bitten wir um die Überweisung der im Kostenvoranschlag genannten Gesamtsumme auf das angegebene Konto des Universitätsklinikums Heidelberg.
After you decided in favor of a medical treatment at Heidelberg University Hospital, we will ask you to transfer the total amount stated in the cost estimate to the account indicated for Heidelberg University Hospital.
ParaCrawl v7.1

Wir teilen Ihnen mit unserer Auftragsbestätigung unsere Bankverbindung mit und bitten um Überweisung auf das angegebene Konto und Angabe des vorgegebenen Verwendungszwecks.
Prepayment We inform you that they are confirmed by our bank and ask for transfer to the account and specifying the intended use specified.
CCAligned v1

Für die Bestätigung der Reservierung Ihrerseits bitten wir um die Überweisung einer Anzahlung von 20% des Arrangementpreises - Sie erhalten hierfür von uns eine entsprechende E-Mail mit dem Betrag und unseren Kontodaten.
To confirm your reservation, we ask you to transfer a deposit of 20% of the package price - we will send you an e-mail with the amount and our account details.
CCAligned v1

Bei der Reservierung bitten wir um die Überweisung des Vorschusses bis zu 30 % der ganzen Summe auf das Konto der Wohnungbesitzerin Virginija Mamontoviene.
When you book 30% of total payment should be prepaid to the flat owner’s bank account.
ParaCrawl v7.1

Bei der Reservierung bitten wir um die Überweisung des Vorschusses bis zu 30 % der ganzen Summe auf das Konto des Wohnungbesitzers.
When you book 30% of total payment should be prepaid at the owner’s bank account.
ParaCrawl v7.1

Wir bestätigen dann persönlich Verfügbarkeit und Preis, geben noch ein paar Hinweise (z.B. bei Überlappungen) und bitten um Bezahlung per Überweisung.
We then confirm availability and price and ask for payment via free bank transfer (within Euro-zone) or Paypal.
ParaCrawl v7.1

Sie haben jederzeit das Recht auf, wenn Sie nicht zufrieden sind mit der Diagnose oder der Arzt oder die Dauer des gesamten Verfahrens, einfach bitten um eine Überweisung für eine zweite Meinung von Ihrem Arzt der Familienmedizin und einen anderen Arzt andere medizinische Einrichtungen sehen.
You always have the right to, if you are not satisfied with the diagnosis or physician or the duration of the entire procedure, simply ask for a referral for a second opinion from your doctor of family medicine and see another doctor other medical institutions.
ParaCrawl v7.1