Translation of "Bitte um überweisung" in English
Verbunden
mit
der
konkreten
Abfindungsberechnung
sei
in
der
E-Mail
des
Arbeitgebers
ein
Angebot
zu
sehen,
das
der
Arbeitnehmer
durch
die
Bitte
um
Überweisung
auf
sein
Konto
angenommen
habe.
With
the
concrete
compensation
computation
an
offer
is
to
be
seen
connected
in
the
E-Mail
of
the
employer,
which
the
employee
accepted
by
the
request
for
transfer
on
its
account.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
erhaltet
ihr
von
uns
vorab
eine
Rechnung
zuzüglich
3,-
Euro
für
den
Versand,
mit
der
Bitte
um
Überweisung
des
offenen
Betrages.
In
this
case
you
will
be
invoiced
plus
3,-
Euros
postage
&
packing
which
you
should
transfer
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Veranstaltung
übersendet
time2
finish,
die
dieses
Projekt
ebenfalls
unterstützen,
jedem
Spendenmatten-Überläufer
ein
Anschreiben
mit
der
Bitte
um
Überweisung.
After
the
event,
time2
finish,
which
also
supports
this
project,
will
send
everyone
who
stepped
on
the
mat
a
request
to
transfer
the
money.
ParaCrawl v7.1
Wenn
möglich
bitten
wir
um
Überweisung
mittels
Onlinebanking
–
das
erspart
uns
Gebühren.
We
kindly
request
payments
to
be
made
via
online
banking
if
possible
–
it
saves
unnecessary
extra
fees!
CCAligned v1
Bei
Reservierung
bitten
wir
um
die
Überweisung
einer
Anzahlung.
You
will
be
asked
to
make
a
deposit
on
booking.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Vorkasse
durch
Überweisung
oder
Bezahlung
mit
PayPal.
We
ask
for
payment
in
advance
by
transfer
or
payment
with
PayPal.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vorkasse
bitten
wir
Sie
um
Überweisung
unter
Angabe
Ihres
Namens
an:
In
case
of
prepayment,
please
make
a
euro
bank
transfer
to:
ParaCrawl v7.1
Bei
späteren
Anmeldungen
bitten
wir
um
kurzfristige
Überweisung
der
Gebühr
nach
Erhalt
der
Rechnung.
For
registrations
after
this
date,
we
kindly
ask
you
to
pay
immediately
after
receipt
of
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
höflich
um
Überweisung
auf
unser
Konto
oder
Online-Zahlung
über
das
verschlüsselte
Click
to
pay.
We
kindly
ask
you
to
transfer
to
our
account
or
pay
online
via
Click
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
verbindlichen
Reservierung
bitten
wir
um
eine
Überweisung
von
20%
des
Gesamtbetrages.
To
guarantee
your
booking
we
ask
for
a
20%
deposit
of
the
total
amount.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
sich
für
eine
Behandlung
am
Universitätsklinikum
Heidelberg
entschieden
haben,
bitten
wir
um
die
Überweisung
der
im
Kostenvoranschlag
genannten
Gesamtsumme
auf
das
angegebene
Konto
des
Universitätsklinikums
Heidelberg.
After
you
decided
in
favor
of
a
medical
treatment
at
Heidelberg
University
Hospital,
we
will
ask
you
to
transfer
the
total
amount
stated
in
the
cost
estimate
to
the
account
indicated
for
Heidelberg
University
Hospital.
ParaCrawl v7.1
Wir
teilen
Ihnen
mit
unserer
Auftragsbestätigung
unsere
Bankverbindung
mit
und
bitten
um
Überweisung
auf
das
angegebene
Konto
und
Angabe
des
vorgegebenen
Verwendungszwecks.
Prepayment
We
inform
you
that
they
are
confirmed
by
our
bank
and
ask
for
transfer
to
the
account
and
specifying
the
intended
use
specified.
CCAligned v1
Für
die
Bestätigung
der
Reservierung
Ihrerseits
bitten
wir
um
die
Überweisung
einer
Anzahlung
von
20%
des
Arrangementpreises
-
Sie
erhalten
hierfür
von
uns
eine
entsprechende
E-Mail
mit
dem
Betrag
und
unseren
Kontodaten.
To
confirm
your
reservation,
we
ask
you
to
transfer
a
deposit
of
20%
of
the
package
price
-
we
will
send
you
an
e-mail
with
the
amount
and
our
account
details.
CCAligned v1
Bei
der
Reservierung
bitten
wir
um
die
Überweisung
des
Vorschusses
bis
zu
30
%
der
ganzen
Summe
auf
das
Konto
der
Wohnungbesitzerin
Virginija
Mamontoviene.
When
you
book
30%
of
total
payment
should
be
prepaid
to
the
flat
owner’s
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Reservierung
bitten
wir
um
die
Überweisung
des
Vorschusses
bis
zu
30
%
der
ganzen
Summe
auf
das
Konto
des
Wohnungbesitzers.
When
you
book
30%
of
total
payment
should
be
prepaid
at
the
owner’s
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestätigen
dann
persönlich
Verfügbarkeit
und
Preis,
geben
noch
ein
paar
Hinweise
(z.B.
bei
Überlappungen)
und
bitten
um
Bezahlung
per
Überweisung.
We
then
confirm
availability
and
price
and
ask
for
payment
via
free
bank
transfer
(within
Euro-zone)
or
Paypal.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jederzeit
das
Recht
auf,
wenn
Sie
nicht
zufrieden
sind
mit
der
Diagnose
oder
der
Arzt
oder
die
Dauer
des
gesamten
Verfahrens,
einfach
bitten
um
eine
Überweisung
für
eine
zweite
Meinung
von
Ihrem
Arzt
der
Familienmedizin
und
einen
anderen
Arzt
andere
medizinische
Einrichtungen
sehen.
You
always
have
the
right
to,
if
you
are
not
satisfied
with
the
diagnosis
or
physician
or
the
duration
of
the
entire
procedure,
simply
ask
for
a
referral
for
a
second
opinion
from
your
doctor
of
family
medicine
and
see
another
doctor
other
medical
institutions.
ParaCrawl v7.1