Translation of "Bitte nehmen sie" in English
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
bitte
nehmen
Sie
Platz.
Ladies
and
Gentlemen,
please
take
your
seats.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
die
Ergebnisse
des
Menschenrechtsdialogs
mit,
und
zwar
ganz
öffentlich.
Please
take
along
the
results
of
the
human
rights
dialogue
and,
furthermore,
do
it
very
publicly.
Europarl v8
Bitte,
nehmen
Sie
das
mit
in
die
Kommission.
Please
take
that
message
back
to
the
Commission.
Europarl v8
Herr
Albertini,
bitte
nehmen
Sie
meine
Entschuldigung
an.
Mr
Albertini,
please
accept
my
apologies.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
zur
CE-Kennzeichnung
Stellung,
die
die
Sicherheitsgarantie
ist.
Please
reply
on
the
CE
mark,
which
is
the
safety
guarantee.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
eine
grundlegendere
Politik
in
dieser
Frage
an.
Please
adopt
a
more
fundamental
policy
on
this
issue.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
auf
dem
Präsidentenstuhl
Platz.
Please
come
to
the
rostrum.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Platz
wieder
ein.
Please
sit
down
again.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
nehmen
Sie
diesen
Menschen
nicht
jede
Hoffnung!
I
beg
you
not
to
rob
these
people
of
their
last
hope.
Europarl v8
Kollegen,
bitte
nehmen
Sie
wieder
Platz
und
seien
Sie
still.
Colleagues,
please
sit
down
and
stop
talking!
Europarl v8
Bitte,
nehmen
Sie
das
zur
Kenntnis,
meine
Damen
und
Herren.
Please
remember
that,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
es
nicht
persönlich,
Herr
Kommissar.
Do
not
take
it
personally
Commissioner.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
dieses
Geschenk
vom
polnischen
Volk
an.
Please
accept
this
gift
from
the
people
of
Poland.
Europarl v8
Herr
Harbour,
bitte
nehmen
Sie
Platz.
Mr
Harbour,
please
sit
down.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
dies
zur
Kenntnis,
Herr
Präsident.
Thank
you
for
noting
that,
Mr
President.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
dieses
Instrument
an!
Please
adopt
this
instrument.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
zu
Protokoll,
dass
ich
mit
Ja
gestimmt
habe.
Please
put
my
vote
in
favour.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
das
zur
Kenntnis.
Would
you
please
make
a
note
of
that?
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
sich
auch
dieses
Problems
an!
Please
tackle
that.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
dies
zur
Kenntnis.
I
should
like
you
to
take
note
of
this.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
dies
in
Ihre
endgültige
Stellungnahme
auf.
Please
include
this
in
your
final
position.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
Kontakt
zu
Ihrer
Systemverwaltung
auf.
Please
contact
your
system
administrator.
KDE4 v2
Meine
Damen
und
Herren,
bitte
nehmen
Sie
Platz.
Ladies
and
gentlemen,
please
sit
down.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
nehmen
Sie
die
Seroquel-Tabletten
mit.
Keep
the
Seroquel
tablets
with
you.
ELRC_2682 v1
Bitte
nehmen
Sie
die
Seroquel-Prolong-Tabletten
mit.
Keep
the
Seroquel
XR
tablets
with
you.
ELRC_2682 v1
Bitte
nehmen
Sie
Seroquel
Prolong
nicht
ein,
wenn
dieses
auf
Sie
zutrifft.
Do
not
take
Seroquel
XR
if
the
above
applies
to
you.
ELRC_2682 v1