Translation of "Bitte nehmen sie zur kenntnis" in English

Bitte, nehmen Sie das zur Kenntnis, meine Damen und Herren.
Please remember that, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Bitte nehmen Sie dies zur Kenntnis, Herr Präsident.
Thank you for noting that, Mr President.
Europarl v8

Bitte nehmen Sie das zur Kenntnis.
Would you please make a note of that?
Europarl v8

Bitte nehmen Sie dies zur Kenntnis.
I should like you to take note of this.
Europarl v8

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Sitzung am Nachmittag fortgesetzt wird.
Please note that the meeting may continue in the afternoon.
TildeMODEL v2018

Bitte nehmen Sie meine Sorge zur Kenntnis.
1-79/81) should be included without debate on Friday's agenda immediately after the urgent debates.
EUbookshop v2

Bitte, nehmen Sie zur Kenntnis, ich bin aus Höflichkeit hier.
Please know I'm here as a courtesy.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe alle Einheiten des Bezirks, bitte nehmen Sie zur Kenntnis...
Calling all units in the area, please be advised
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Partys streng verboten sind.
The property advises that parties are strictly prohibited.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis dass kein Versand ins Ausland geschieht.
The newspaper is delivered by mail. Please note that no shipping abroad occurs.
CCAligned v1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, tige Ausbildung, die bald veröffentlicht werden.
Please be advised, term training that will be published soon.
CCAligned v1

Bitte nehmen Sie unsere Datenschutzerklärung zur Kenntnis.
Please take our privacy policy to note.
CCAligned v1

Bitte nehmen Sie die Datenschutzerklärung zur Kenntnis.
Please read our privacy statement.
CCAligned v1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Ihr Browser veraltet ist.
Please note, your browser is out of date.
CCAligned v1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie in sehr einfachen Gasthäusern übernachten.
Please notice, that you will lodge in very basic guesthouses.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass es sich stets um Nichtraucher-Zimmer handelt.
Please note that the rooms are non-smoking.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass wir keine Rücksendungen per Nachnahme akzeptieren.
Please note that we do not accept the return of products carriage forward.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie die Abschlussprüfung nicht wiederholen können.
Note that you will not have the opportunity to retake the comprehensive test.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Ihre E-Mail-Adresse Ihr Benutzername ist.
Please note that your username is your email address.
ParaCrawl v7.1

Senden Abbrechen Datenschutzhinweis: Bitte nehmen Sie die Datenschutzerklärung zur Kenntnis.
Send Cancel Privacy Notice: Please note the privacy policy .
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Waschmaschine nicht richtig funktioniert.
Please note the washer was not working properly.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie unsere Datenschutzerklärung zur Kenntnis (lesen)*
Please take note of our privacy policy (read)*
ParaCrawl v7.1