Translation of "Bitte kümmern sie sich" in English

Bitte kümmern Sie sich um dieses Problem.
Please sort this out.
Europarl v8

Bitte kümmern Sie sich um ihn, Herr Doktor.
Please look after him, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern Sie sich um Clarence, bis wir zurück sind.
Chief Mtoko, would you take care of Clarence 'til we get back?
OpenSubtitles v2018

Sakurai bitte kümmern Sie sich um Shin, ja?
Mr. Sakurai... Please take care of Shin, will you?
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern Sie sich um meinen Sohn.
I need you to watch over my son.
OpenSubtitles v2018

Bitte, kümmern Sie sich um meine Familie.
Please, please, take care of my family.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern Sie sich um die notwendige Papierarbeit.
Please draw up whatever paperwork is necessary.
OpenSubtitles v2018

Herr Sommer, bitte kümmern Sie sich mal um die quietschende Schaukel.
Please, Mr. Sommer. Would you finally take care of the squeaky swing?
OpenSubtitles v2018

Frau Mahbubeh, bitte kümmern Sie sich um die Kinder.
Mrs Mahboubeh, please take care of the children, I beg you.
OpenSubtitles v2018

Miss Grant, bitte kümmern Sie sich um alle Details der Beerdigung.
Miss Grant, please take care of the paperwork for the funeral.
OpenSubtitles v2018

Hier bitte, kümmern Sie sich um den Wagen.
Oh, yeah. Look, here, here, take care of the car.
OpenSubtitles v2018

Bitte, kümmern Sie sich darum!
It is therefore the area in which practices should be most streamlined and effective.
EUbookshop v2

Bitte kümmern Sie sich darum, es ist recht eilig.
I would be grateful if you would expedite matters as I'm in rather a rush. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern Sie sich um Audrey.
Please take care of Audrey.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern Sie sich um ihn.
Please take care of him.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern Sie sich um das hier.
Take care of this, please.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern sie sich um Kichi.
I'd appreciate it if you'd care for kichi.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern sie sich um ihre sachen und verlassen sie das Gebiet.
Please take care of your things and evacuate.
OpenSubtitles v2018

Bitte kümmern Sie sich um mich.
Please take care of me.
QED v2.0a

Bitte kümmern Sie sich immer, immer um diese Katze.
Please take care of this cat.
CCAligned v1

Bitte kümmern Sie sich rechtzeitig um eine Verlängerung und reichen diese ein.
Please be sure to organize and submit any extension in good time.
ParaCrawl v7.1

Bitte kümmern Sie sich um Ordnung und Sauberkeit in Ihrem Stand-Bereich.
Please take care of order and cleanliness in your stand area.
ParaCrawl v7.1

Bitte kümmern Sie sich im Vorhinein um Ihre Eintrittskarten.
You should buy tickets in advance.
ParaCrawl v7.1

Bitte kümmern Sie sich darum.
Please, do something about it.
Europarl v8

Bitte kümmern Sie sich um die Abfindung und halten sich danach von mir fern.
Please proceed with my indemnity and stay away from me afterward
OpenSubtitles v2018