Translation of "Bitte daran denken" in English

Bitte daran denken, dass alle Erweiterungen von unabhängigen Entwicklern erstellt wurden.
Extension . Please remember that all extensions are developed by independent developers.
ParaCrawl v7.1

Bei der ersten Installation bitte daran denken, die NAT/Firewall-Einstellungen wenn möglich anzupassen.
When installing for the first time, please remember to adjust your NAT/firewall if you can.
ParaCrawl v7.1

Bitte daran denken, dass der Weg zum Ableger nicht für Kinderwägen geeignet ist.
Keep in mind that the path to Paradise harbour isn’t suited for strollers.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie einmal die Einnahme vergessen haben, nehmen Sie das Arzneimittel bitte, sobald Sie daran denken, und wenden Sie dann die nächste Dosis zur gewohnten Zeit an.
If you do miss one dose take it as soon as you remember and take your next dose at its regularly scheduled time.
ELRC_2682 v1

Wir hatten zwar in der Vergangenheit unsere Differenzen, aber ich bitte Sie, daran zu denken, was für unser Volk am besten ist.
I know we've had our differences in the past, but I'm asking you to think of what is best for our people.
OpenSubtitles v2018

Ohne sich eine Zelle Biologie Kurs, Ich bitte Sie nur daran denken, dass Fett eine größere Flexibilität, um unsere Zellen und dass die "guten Fette" durch das organische Pflanzenöle kalt versehen gedrückt sofort einsetzbar.
Without getting a course in cell biology, I urge you just to remember that fat gives flexibility to our cells and that the "good fats" provided by the organic vegetable oils cold pressed immediately usable.
ParaCrawl v7.1

Beim Wandern und Spazieren entdeckt man jedoch oft auch so die eine oder andere ungewöhnliche Blume – bitte immer daran denken, dass viele der Blumen strengstens geschützt sind!
While hiking and walking, however, you may find some of the unusual flowers too – please keep in mind that many of the flowers are strictly protected!
ParaCrawl v7.1

Bitte immer daran denken, das eine ONLINE ANZEIGE für alle Mods`s und User die Suche im System nach den passenden Angeboten ungemein erleichtert .
Please always keep in mind that an ONLINE-DISPLAY for all mods`s and users the search in the system for the appropriate offers immensely facilitate.
ParaCrawl v7.1

Bitte daran denken, Nullen in das zweite Datenfeld einzubeziehen um mit den Spalten im ersten Datenfeld übereinzustimmen, für das man den AS Abschnitt nicht benutzen will.
Remember to include nulls in the second array to correspond to columns in the first array that you don't want to use the AS clause for:
ParaCrawl v7.1

Jeder möge bitte daran denken, dass nie etwas passieren wird, ehe nicht die Verträge unterschrieben und die Termine durch unser Management angekündigt wurden.
Please remember everybody that nothing ever happens until the contracts are signed and the dates announced through our management.
ParaCrawl v7.1

Oder steht eine schwere Entscheidung an, die wegen einer mehrdimensionalen Problematin rational nicht getroffen werden kann (Bitte daran denken dass Entscheidungen per Definition unter Unsicherheit stattfinden!)?
Or is there a hard decision that needs to be made and cannot be made merely rationally because of a multi-dimensional problem (please remember that, per definition, decisions will always be made under uncertainty)?
ParaCrawl v7.1

Bitte daran denken, dass der totale Preis einer Kreuzfahrt einschließlich Ausgaben und zusätzlicher Ausflüge leicht zwei oder dreimal so teuer sein kann wie der erste Preis, den man hörte.
Remember, the total cost of a cruise including all expenses and add-on excursions can end up two or three times the published price. Trends
ParaCrawl v7.1

Ihr setzt eure Reise fort, und ich bitte euch, daran zu denken, für mich zu beten.
As you continue your journey, I ask you please remember to pray for me.
ParaCrawl v7.1

Größe des Papiers (bitte daran denken, dass 5 Millimeter wegfallen, und da? Ihre Tätowierung deshalb etwas kleiner wird als auf dem Papier):
Size of paper (remember that 5 mm trim margins is needed and that your tattoo therefore will be slightly smaller than the paper size):
CCAligned v1

Diese CD steht nur noch als kostenloser Download zur Verfügung - auf besonderen Wunsch würde ich allerdings auch eine selbstgebrannte CD zusenden. Bei Interesse einfach mal anfragen...die Kontaktadresse steht auf der Startseite (bitte daran denken, das "NOSPAM" zu entfernen...)
This CD is only available as a free download; however, I can provide a CD I burn myself if requested. Just ask if interested. The contact address is listed on the start page (remember to remove "NOSPAM).
CCAligned v1

Wenn jemand das Modul weiterentwickeln oder pflegen möchte, kann er das gerne tun. Nur bitte daran denken, dass ich das Modul unter der GNU GPL Lizenz veröffentlicht habe, was somit auch für zukünftige Versionen verbindend ist.
If someone wants to develop or maintain this module any further, please feel free to do so, but keep in mind that this module is licensed under GNU GPL.
ParaCrawl v7.1

Bitte, denke daran und beruhige dich.«
Please remember that and keep calm.'
Books v1

Bitte denk daran, wie sehr ich dich liebe.
Please remember how much I love you.
OpenSubtitles v2018

Bitte, bitte denk daran und vergiss es nicht.
Now, please, please, you put that in your mind and don't forget it.
OpenSubtitles v2018

Bitte denke daran, dass du die Haftung für die Rücksendung trägst.
Please remember that you are wearing the liability for the return.
CCAligned v1

Bitte denke daran, dass eine Jobsuche ein Marathon ist, kein Sprint.
Please bear in mind, that job search is a marathon, not a sprint effort.
ParaCrawl v7.1

Bitte denk daran, dass diese Bilder vor 'Katrina' entstanden sind.
Please note that all these pictures are taken 'pre-Katrina'.
ParaCrawl v7.1

Bitte denk daran, dass Glas auf dem Gelände verboten ist.
Please remember that glass is prohibited on the premises.
CCAligned v1

Bitte denk daran, dass wir es sind TOP SPORT .
Please remember we are TOP SPORTS.
CCAligned v1

Bitte denke daran, dass wann immer wir diese heiligen Tänze ausführen,
Please remember that whenever we perform these Sacred Dances,
CCAligned v1

Bitte denk daran, dass Gott dich nicht verlassen hat.
Please remember that God has not abandoned you.
ParaCrawl v7.1

Bitte denke daran, Badebekleidung und ein Handtuch mitzubringen.
Remember to bring a swimsuit and a towel.
ParaCrawl v7.1

Bitte denke daran: Bei TEDxDresden bist Du kein passiver Zuschauer, sondern ein aktiver Teilnehmer.
Please remember: At TEDxDresden you are not just a passive spectator, but an active participant.
CCAligned v1

Bitte denk daran, dass du mit null Stempeln auf der Ersatzkarte beginnen musst.
Keep in mind that you will have to start with zero stamps on the replacement card.
ParaCrawl v7.1

Bitte denk daran, dass diese Konfiguration nur mit Radeon™ R9 285 Produkten möglich ist.
Please note that this configuration is only available on Radeon™ R9 285 products.
ParaCrawl v7.1

Bitte denke daran, die Zollrechnung dem UPS-Fahrer/Servicepartner auszuhändigen, wenn du das Paket abgibst.
Please note that the customs invoice is to be handed to the UPS driver/associate when leaving the package.
CCAligned v1

Wir haben keinen Atemkalk an der Basis, bitte denk daran, den selbst mitzubringen.
We have no soda lime at the base, please remember to bring your own.
CCAligned v1

Bitte denk daran, dass Du diese Art von Konto nicht zur Bezahlung nutzen kannst.
Please note that you cannot use this type of account to make payments.
ParaCrawl v7.1

Bitte denke daran, dass der Promocode nur für einen beschränkten Zeitraum gültig ist.
Please remember that a promo code is only valid for a limited time.
ParaCrawl v7.1

Bitte denke daran: Alle Nachrichten von Stardoll im Nachrichtencenter sind immer mit dem Stardoll-Logo markiert.
Please remember, all messages from Stardoll in the Stardoll message center are always marked with the Stardoll logo.
ParaCrawl v7.1

Bitte denke daran, dass Parameter ebenfalls abgekürzt werden können, wenn die Abkürzung eindeutig ist.
Please, keep in mind that parameters may be abbreviated as well if the abbreviation is not ambiguous.
ParaCrawl v7.1

Bitte denk daran, dass sämtliche kostenlosen Testversionen in der 14-tägigen Frist enthalten sind.
Please be aware, any free trials will be included in the 14-day period.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie daran zu denken, dass wir ausschließlich Inhalte mit Listen der Fahrzeuge annehmen.
Please keep in mind that we only accept feeds containing vehicle listings.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen auch noch bitten, daran zu denken, dass das der Vorschlag ist, den die Kommission angenommen hat.
I would like to ask my fellow Members to bear in mind that this is the proposal which the Commission approved.
Europarl v8

Ich möchte jene, die drohen und ärgerlich über unsachgemäßes Verhalten einzelner Länder sowie Bürgerinnen und Bürger klagen, bitten, daran zu denken, dass andere ebenfalls an der Party teilnahmen - ich spreche von den europäischen Banken, die versuchten, von dem Boom zu profitieren, der nicht nur in Irland, sondern auch anderswo zu verzeichnen war.
I would ask those who wag their fingers in anger about incorrect behaviour by individual countries and citizens to please remember that there were others who also joined in at the party - I speak of European banks, who tried to profit from the boom that existed not just in Ireland, but elsewhere.
Europarl v8

Ich möchte alle bitten, daran zu denken, dass wir es dort seit Monaten mit einer sehr weitreichenden politischen Krise zu tun haben und dass wir es schon seit einigen Monaten auch mit einer weitreichenden Wirtschaftskrise zu tun haben.
I would ask everyone to remember that we have been dealing for many months with a very far-reaching political crisis there, and that for at least several months, we have been dealing with a far-reaching economic crisis.
Europarl v8