Translation of "Bitte daran denken" in English
Bitte
daran
denken,
dass
alle
Erweiterungen
von
unabhängigen
Entwicklern
erstellt
wurden.
Extension
.
Please
remember
that
all
extensions
are
developed
by
independent
developers.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
ersten
Installation
bitte
daran
denken,
die
NAT/Firewall-Einstellungen
wenn
möglich
anzupassen.
When
installing
for
the
first
time,
please
remember
to
adjust
your
NAT/firewall
if
you
can.
ParaCrawl v7.1
Bitte
daran
denken,
dass
der
Weg
zum
Ableger
nicht
für
Kinderwägen
geeignet
ist.
Keep
in
mind
that
the
path
to
Paradise
harbour
isn’t
suited
for
strollers.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
einmal
die
Einnahme
vergessen
haben,
nehmen
Sie
das
Arzneimittel
bitte,
sobald
Sie
daran
denken,
und
wenden
Sie
dann
die
nächste
Dosis
zur
gewohnten
Zeit
an.
If
you
do
miss
one
dose
take
it
as
soon
as
you
remember
and
take
your
next
dose
at
its
regularly
scheduled
time.
ELRC_2682 v1
Wir
hatten
zwar
in
der
Vergangenheit
unsere
Differenzen,
aber
ich
bitte
Sie,
daran
zu
denken,
was
für
unser
Volk
am
besten
ist.
I
know
we've
had
our
differences
in
the
past,
but
I'm
asking
you
to
think
of
what
is
best
for
our
people.
OpenSubtitles v2018
Ohne
sich
eine
Zelle
Biologie
Kurs,
Ich
bitte
Sie
nur
daran
denken,
dass
Fett
eine
größere
Flexibilität,
um
unsere
Zellen
und
dass
die
"guten
Fette"
durch
das
organische
Pflanzenöle
kalt
versehen
gedrückt
sofort
einsetzbar.
Without
getting
a
course
in
cell
biology,
I
urge
you
just
to
remember
that
fat
gives
flexibility
to
our
cells
and
that
the
"good
fats"
provided
by
the
organic
vegetable
oils
cold
pressed
immediately
usable.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wandern
und
Spazieren
entdeckt
man
jedoch
oft
auch
so
die
eine
oder
andere
ungewöhnliche
Blume
–
bitte
immer
daran
denken,
dass
viele
der
Blumen
strengstens
geschützt
sind!
While
hiking
and
walking,
however,
you
may
find
some
of
the
unusual
flowers
too
–
please
keep
in
mind
that
many
of
the
flowers
are
strictly
protected!
ParaCrawl v7.1
Bitte
immer
daran
denken,
das
eine
ONLINE
ANZEIGE
für
alle
Mods`s
und
User
die
Suche
im
System
nach
den
passenden
Angeboten
ungemein
erleichtert
.
Please
always
keep
in
mind
that
an
ONLINE-DISPLAY
for
all
mods`s
and
users
the
search
in
the
system
for
the
appropriate
offers
immensely
facilitate.
ParaCrawl v7.1
Bitte
daran
denken,
Nullen
in
das
zweite
Datenfeld
einzubeziehen
um
mit
den
Spalten
im
ersten
Datenfeld
übereinzustimmen,
für
das
man
den
AS
Abschnitt
nicht
benutzen
will.
Remember
to
include
nulls
in
the
second
array
to
correspond
to
columns
in
the
first
array
that
you
don't
want
to
use
the
AS
clause
for:
ParaCrawl v7.1
Jeder
möge
bitte
daran
denken,
dass
nie
etwas
passieren
wird,
ehe
nicht
die
Verträge
unterschrieben
und
die
Termine
durch
unser
Management
angekündigt
wurden.
Please
remember
everybody
that
nothing
ever
happens
until
the
contracts
are
signed
and
the
dates
announced
through
our
management.
ParaCrawl v7.1
Oder
steht
eine
schwere
Entscheidung
an,
die
wegen
einer
mehrdimensionalen
Problematin
rational
nicht
getroffen
werden
kann
(Bitte
daran
denken
dass
Entscheidungen
per
Definition
unter
Unsicherheit
stattfinden!)?
Or
is
there
a
hard
decision
that
needs
to
be
made
and
cannot
be
made
merely
rationally
because
of
a
multi-dimensional
problem
(please
remember
that,
per
definition,
decisions
will
always
be
made
under
uncertainty)?
ParaCrawl v7.1
Bitte
daran
denken,
dass
der
totale
Preis
einer
Kreuzfahrt
einschließlich
Ausgaben
und
zusätzlicher
Ausflüge
leicht
zwei
oder
dreimal
so
teuer
sein
kann
wie
der
erste
Preis,
den
man
hörte.
Remember,
the
total
cost
of
a
cruise
including
all
expenses
and
add-on
excursions
can
end
up
two
or
three
times
the
published
price.
Trends
ParaCrawl v7.1
Ihr
setzt
eure
Reise
fort,
und
ich
bitte
euch,
daran
zu
denken,
für
mich
zu
beten.
As
you
continue
your
journey,
I
ask
you
please
remember
to
pray
for
me.
ParaCrawl v7.1
Größe
des
Papiers
(bitte
daran
denken,
dass
5
Millimeter
wegfallen,
und
da?
Ihre
Tätowierung
deshalb
etwas
kleiner
wird
als
auf
dem
Papier):
Size
of
paper
(remember
that
5
mm
trim
margins
is
needed
and
that
your
tattoo
therefore
will
be
slightly
smaller
than
the
paper
size):
CCAligned v1
Diese
CD
steht
nur
noch
als
kostenloser
Download
zur
Verfügung
-
auf
besonderen
Wunsch
würde
ich
allerdings
auch
eine
selbstgebrannte
CD
zusenden.
Bei
Interesse
einfach
mal
anfragen...die
Kontaktadresse
steht
auf
der
Startseite
(bitte
daran
denken,
das
"NOSPAM"
zu
entfernen...)
This
CD
is
only
available
as
a
free
download;
however,
I
can
provide
a
CD
I
burn
myself
if
requested.
Just
ask
if
interested.
The
contact
address
is
listed
on
the
start
page
(remember
to
remove
"NOSPAM).
CCAligned v1
Wenn
jemand
das
Modul
weiterentwickeln
oder
pflegen
möchte,
kann
er
das
gerne
tun.
Nur
bitte
daran
denken,
dass
ich
das
Modul
unter
der
GNU
GPL
Lizenz
veröffentlicht
habe,
was
somit
auch
für
zukünftige
Versionen
verbindend
ist.
If
someone
wants
to
develop
or
maintain
this
module
any
further,
please
feel
free
to
do
so,
but
keep
in
mind
that
this
module
is
licensed
under
GNU
GPL.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
denke
daran
und
beruhige
dich.«
Please
remember
that
and
keep
calm.'
Books v1
Bitte
denk
daran,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Please
remember
how
much
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bitte
denk
daran
und
vergiss
es
nicht.
Now,
please,
please,
you
put
that
in
your
mind
and
don't
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte
denke
daran,
dass
du
die
Haftung
für
die
Rücksendung
trägst.
Please
remember
that
you
are
wearing
the
liability
for
the
return.
CCAligned v1
Bitte
denke
daran,
dass
eine
Jobsuche
ein
Marathon
ist,
kein
Sprint.
Please
bear
in
mind,
that
job
search
is
a
marathon,
not
a
sprint
effort.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denk
daran,
dass
diese
Bilder
vor
'Katrina'
entstanden
sind.
Please
note
that
all
these
pictures
are
taken
'pre-Katrina'.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denk
daran,
dass
Glas
auf
dem
Gelände
verboten
ist.
Please
remember
that
glass
is
prohibited
on
the
premises.
CCAligned v1
Bitte
denk
daran,
dass
wir
es
sind
TOP
SPORT
.
Please
remember
we
are
TOP
SPORTS.
CCAligned v1
Bitte
denke
daran,
dass
wann
immer
wir
diese
heiligen
Tänze
ausführen,
Please
remember
that
whenever
we
perform
these
Sacred
Dances,
CCAligned v1
Bitte
denk
daran,
dass
Gott
dich
nicht
verlassen
hat.
Please
remember
that
God
has
not
abandoned
you.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denke
daran,
Badebekleidung
und
ein
Handtuch
mitzubringen.
Remember
to
bring
a
swimsuit
and
a
towel.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denke
daran:
Bei
TEDxDresden
bist
Du
kein
passiver
Zuschauer,
sondern
ein
aktiver
Teilnehmer.
Please
remember:
At
TEDxDresden
you
are
not
just
a
passive
spectator,
but
an
active
participant.
CCAligned v1
Bitte
denk
daran,
dass
du
mit
null
Stempeln
auf
der
Ersatzkarte
beginnen
musst.
Keep
in
mind
that
you
will
have
to
start
with
zero
stamps
on
the
replacement
card.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denk
daran,
dass
diese
Konfiguration
nur
mit
Radeon™
R9
285
Produkten
möglich
ist.
Please
note
that
this
configuration
is
only
available
on
Radeon™
R9
285
products.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denke
daran,
die
Zollrechnung
dem
UPS-Fahrer/Servicepartner
auszuhändigen,
wenn
du
das
Paket
abgibst.
Please
note
that
the
customs
invoice
is
to
be
handed
to
the
UPS
driver/associate
when
leaving
the
package.
CCAligned v1
Wir
haben
keinen
Atemkalk
an
der
Basis,
bitte
denk
daran,
den
selbst
mitzubringen.
We
have
no
soda
lime
at
the
base,
please
remember
to
bring
your
own.
CCAligned v1
Bitte
denk
daran,
dass
Du
diese
Art
von
Konto
nicht
zur
Bezahlung
nutzen
kannst.
Please
note
that
you
cannot
use
this
type
of
account
to
make
payments.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denke
daran,
dass
der
Promocode
nur
für
einen
beschränkten
Zeitraum
gültig
ist.
Please
remember
that
a
promo
code
is
only
valid
for
a
limited
time.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denke
daran:
Alle
Nachrichten
von
Stardoll
im
Nachrichtencenter
sind
immer
mit
dem
Stardoll-Logo
markiert.
Please
remember,
all
messages
from
Stardoll
in
the
Stardoll
message
center
are
always
marked
with
the
Stardoll
logo.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denke
daran,
dass
Parameter
ebenfalls
abgekürzt
werden
können,
wenn
die
Abkürzung
eindeutig
ist.
Please,
keep
in
mind
that
parameters
may
be
abbreviated
as
well
if
the
abbreviation
is
not
ambiguous.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denk
daran,
dass
sämtliche
kostenlosen
Testversionen
in
der
14-tägigen
Frist
enthalten
sind.
Please
be
aware,
any
free
trials
will
be
included
in
the
14-day
period.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
daran
zu
denken,
dass
wir
ausschließlich
Inhalte
mit
Listen
der
Fahrzeuge
annehmen.
Please
keep
in
mind
that
we
only
accept
feeds
containing
vehicle
listings.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
auch
noch
bitten,
daran
zu
denken,
dass
das
der
Vorschlag
ist,
den
die
Kommission
angenommen
hat.
I
would
like
to
ask
my
fellow
Members
to
bear
in
mind
that
this
is
the
proposal
which
the
Commission
approved.
Europarl v8
Ich
möchte
jene,
die
drohen
und
ärgerlich
über
unsachgemäßes
Verhalten
einzelner
Länder
sowie
Bürgerinnen
und
Bürger
klagen,
bitten,
daran
zu
denken,
dass
andere
ebenfalls
an
der
Party
teilnahmen
-
ich
spreche
von
den
europäischen
Banken,
die
versuchten,
von
dem
Boom
zu
profitieren,
der
nicht
nur
in
Irland,
sondern
auch
anderswo
zu
verzeichnen
war.
I
would
ask
those
who
wag
their
fingers
in
anger
about
incorrect
behaviour
by
individual
countries
and
citizens
to
please
remember
that
there
were
others
who
also
joined
in
at
the
party
-
I
speak
of
European
banks,
who
tried
to
profit
from
the
boom
that
existed
not
just
in
Ireland,
but
elsewhere.
Europarl v8
Ich
möchte
alle
bitten,
daran
zu
denken,
dass
wir
es
dort
seit
Monaten
mit
einer
sehr
weitreichenden
politischen
Krise
zu
tun
haben
und
dass
wir
es
schon
seit
einigen
Monaten
auch
mit
einer
weitreichenden
Wirtschaftskrise
zu
tun
haben.
I
would
ask
everyone
to
remember
that
we
have
been
dealing
for
many
months
with
a
very
far-reaching
political
crisis
there,
and
that
for
at
least
several
months,
we
have
been
dealing
with
a
far-reaching
economic
crisis.
Europarl v8