Translation of "Denken sie bitte daran" in English

Und denken Sie bitte daran, Lady Dean braucht ihren Schlaf.
Oh and please bear in mind that Lady Dean does value her rest.
OpenSubtitles v2018

Und denken Sie bitte daran, dass Sie noch unter Eid stehen.
And please remember that you're still under oath.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie bitte daran, das jedes Mal hinzuschreiben.
Just remember to write "1974" every time.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie bitte daran, sie diesmal ganz durch zu kochen.
Remember to cook them all the way through this time.
OpenSubtitles v2018

Hugo, denken Sie bitte daran!
Will you remember the name Hugo?
OpenSubtitles v2018

Und denken Sie bitte immer daran, die Leute wissen nichts vom Teleprompter.
People don't know you're reading them off the teleprompter.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie bitte daran, daß der Fragebogen lediglich zur Orientierung dient.
You will need to design your own questionnaire along these lines.
EUbookshop v2

Denken Sie bitte daran, dass dies Versailles ist.
Kindly remember that this is Versailles.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie bitte daran, die nachfolgenden Versionshinweise auf wichtige Produktinformationen zu überprüfen.
Please remember to check the Release Notes below for important product information.
CCAligned v1

Denken Sie bitte daran, die Klausel hinzuzufügen:
Remember to add the clause:
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte auch daran, uns die Geschehnisse genau zu beschreiben.
Also, describe the circumstances in details.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte stets daran, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Please keep this in mind to avoid scalds and damage.
ParaCrawl v7.1

Bitte denken Sie bitte daran, uns eine Postkarte zu schicken.
Don’t forget to send us a postcard.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte daran, alle Preisdetails noch einmal am Flughafen nachzuprüfen.
Remember to check further details of pricing whilst at the airport.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte unbedingt daran, abgelaufene Daten wieder zu löschen.
Please take care that expired dates are deleted.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte daran, die Originalverpackung aufzubewahren!
Remember to keep hold of your packaging, though!
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte immer daran Ihr Fahrrad abzuschließen!
IMPORTANT: PLEASE LOCK THE BIKE AS YOU LEAVE IT SOMEWHERE
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daher bitte daran, am Einschreibetag ausreichend Bargeld mitzubringen!
Therefore, remember to bring enough cash with you on registration day!
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte daran, auf Österreichs Autobahnen gilt die Vignettenpflicht.
Please keep in mind that you will need a vignette to travel on the Austrian motorways.
CCAligned v1

Wenn Sie auftauchen, denken Sie bitte daran, Ihre NemID-Schlüsselkarte mitzubringen.
If you show up then please remember to bring your NemID key card.
CCAligned v1

Wenn Sie eine Bestellung bestätigen, denken Sie bitte daran, dass:
When confirming an order, please do remember that if you are:
CCAligned v1

Denken Sie bitte daran, folgende Dokumente mitzubringen:
Please don't forget to bring the following documents:
CCAligned v1

Denken Sie bitte daran, das Formular stets vollständig und genau auszufüllen.
Please remember to enter all required data completely and correctly.
CCAligned v1

Denken Sie bitte daran, uns für ihre Reservierung rechtzeitig zu kontaktieren.
Remember to contact us with your reservation in good time.
CCAligned v1

Denken Sie bitte daran, SIEM ist viel mehr als nur ein Produkt!
And remember, SIEM is much more than just a product!
CCAligned v1

Denken Sie bitte daran, diese Geräte spätestens unmittelbar nach dem Einsteigen auszuschalten.
Please remember to switch these devices off at the latest as soon as you board.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte auch daran, dass all diese Gedanken üblicherweise unbewusst ablaufen.
Also, please bear in mind that all these thoughts are usually unconscious.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie bitte daran, dass unsere Hauptsprache zur Auftragsbearbeitung Englisch ist.
We must remind you that the main language of communication for processing the orders is English.
ParaCrawl v7.1