Translation of "Bitte benachrichtigen sie uns" in English
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
nach
Überweisung
des
Betrages.
Please
notify
us
after
transferring
the
amount.
Offer
validity
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
direkt
bei
der
Reservierung.
Please
contact
us
directly
at
reservation.
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns,
falls
Sie
einen
späten
Check-in
wünschen.
Please
notify
us
if
you
require
a
late
check-in.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
in
solchen
Fällen,
damit
wir
Abhilfe
schaffen
können.
Please
contact
us
in
such
cases
so
that
we
can
get
rid
of
the
errors.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
umgehend,
wenn
Sie
Ihre
Buchung
stornieren
müssen.
Please
notify
us
immediately
if
it
becomes
necessary
for
you
to
cancel
your
booking.
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns,
so
dass
Ihr
Hund
auch
gut
empfangen
wird.
Give
us
a
heads-up
so
we
can
accommodate
your
dog
as
well.
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
insbesondere
im
Falle
von
Beschwerden
umgehend.
Especially
in
case
of
complaints,
please
do
inform
us
immediately.
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
nach
erfolgter
Zahlung.
Please
notify
us
after
making
your
payment.
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
vor
Ihrer
Ankunft.
Please
call
us
before
your
arrival.
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns,
wenn
Sie
irgendwelche
besonderen
diätetischen
Anforderungen
haben.
Please
notify
us
if
you
have
any
special
dietary
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
im
Fall
einer
Verzögerung.
Please
report
us
if
any
delays
occur.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
rechtzeitig
über
Änderungen
Ihrer
Kontaktdaten.
Please
provide
us
with
prompt
notice
of
any
change
to
your
contact
details.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
unter
heureka@
remove-this.
Please
notify
us
at
heureka@
remove-this.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
in
dem
[email protected].
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
in
diesem
Fall
über
unser
Kontaktformular.
In
such
cases,
please
inform
us
via
our
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
kurz
per
E-Mail
und
teilen
Sie
uns
ihre
neuen
Kontaktdaten
mit.
Please
e-mail
us
your
new
contact
details.
CCAligned v1
Nur
Blindehunde
sind
erlaubt
(bitte
benachrichtigen
Sie
davon
uns
wenn
Sie
buchen).
Only
guide
dogs
are
allowed
(please
inform
us
when
you
book
your
reservation).
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
umgehend.
Please
notify
us
immediately.
CCAligned v1
Wenn
Sie
weitere
Fragen
zu
MVTEAM
haben,
bitte
freundlich
benachrichtigen
Sie
uns
frei.
If
you
have
more
questions
about
MVTEAM,please
kindly
notify
us
freely.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
24
Stunden
im
Voraus,
um
die
Unterkünfte
zu
gewährleisten.
Please
give
24
hours
notice
to
ensure
accommodations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Datei
gefunden
haben,
die
solch
eine
Verletzung
bitte
darstellt,
benachrichtigen
Sie
uns,
so
dass
wir
die
passenden
Maßnahmen
ergreifen
können.
If
you
have
found
a
file
that
represents
such
an
infringement
please
notify
us,
in
order
that
we
may
take
the
appropriate
measures.
ParaCrawl v7.1
Barrierefreie
Exkursionen:
Stadtbesichtigungen
sind
in
der
Regel
barrierefrei
möglich,
bitte
benachrichtigen
Sie
uns
vorher,
wenn
es
Sie
betrifft.
Barrier-free
excursions:
city
tours
can
usually
be
executed
without
barriers,
but
please
let
us
know
in
advance,
if
it
applies
to
you.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns,
falls
Sie
über
unsere
externen
Links
zu
Seiten
gelangt
sind,
deren
Inhalte
Sie
bedenklich
finden.
Please
inform
us
if
you
access
websites
via
our
links
with
contents
which
you
regard
as
questionable.
CCAligned v1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
möglichst
frühzeitig
über
das
Call
Center
oder
über
unsere
weltweit
kostenfreie
und
rund
um
die
Uhr
erreichbare
Service-Hotline
für
Fluggäste
mit
eingeschränkter
Mobilität
unter
00800
320
320
00
oder
wenden
Sie
sich
an
unser
Personal
am
Check-in-Schalter.
Please
let
us
know
as
far
in
advance
as
possible
by
calling
the
call
center
or
our
service
hotline
for
passengers
with
impaired
mobility,
available
around
the
clock
and
free
of
charge
from
anywhere
in
the
world,
at
00800
320
320
00.
You
can
alsoÂ
talk
toÂ
our
staff
at
the
check-in
counter.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns,
wenn
Sie
mit
den
Unterschriften
Hilfe
benötigen,
weil
Sie
sich
vom
Ausland
bewerben.
Please
tell
us
if
you
need
help
collecting
the
signatures,
if
you
are
applying
from
abroad.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
und
senden
Sie
den
Artikel
mit
allen
Teilen
und
Zubehr
verpackt
und
markiert
"FOR
EXCHANGES"
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt.
Please
notify
us
and
return
the
item
with
all
parts
and
accessories
packed
and
marked
"FOR
EXCHANGE"
within
14
days
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns,
wenn
Sie
trotz
dieser
Konfiguration
Probleme
bei
der
Betrachtung
unserer
Seiten
haben.
Please
mail
us,
if
you
encounter
any
problems
in
spite
of
this
configuration.
ParaCrawl v7.1