Translation of "Bitte benachrichtigen sie uns" in English

Bitte benachrichtigen Sie uns nach Überweisung des Betrages.
Please notify us after transferring the amount. Offer validity
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns direkt bei der Reservierung.
Please contact us directly at reservation.
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns, falls Sie einen späten Check-in wünschen.
Please notify us if you require a late check-in.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns in solchen Fällen, damit wir Abhilfe schaffen können.
Please contact us in such cases so that we can get rid of the errors.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns umgehend, wenn Sie Ihre Buchung stornieren müssen.
Please notify us immediately if it becomes necessary for you to cancel your booking.
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns, so dass Ihr Hund auch gut empfangen wird.
Give us a heads-up so we can accommodate your dog as well.
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns insbesondere im Falle von Beschwerden umgehend.
Especially in case of complaints, please do inform us immediately.
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns nach erfolgter Zahlung.
Please notify us after making your payment.
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns vor Ihrer Ankunft.
Please call us before your arrival.
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns, wenn Sie irgendwelche besonderen diätetischen Anforderungen haben.
Please notify us if you have any special dietary requirements.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns im Fall einer Verzögerung.
Please report us if any delays occur.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns rechtzeitig über Änderungen Ihrer Kontaktdaten.
Please provide us with prompt notice of any change to your contact details.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns unter heureka@ remove-this.
Please notify us at heureka@ remove-this.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns in dem [email protected].
Please contacts us at [email protected].
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns in diesem Fall über unser Kontaktformular.
In such cases, please inform us via our contact form.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns kurz per E-Mail und teilen Sie uns ihre neuen Kontaktdaten mit.
Please e-mail us your new contact details.
CCAligned v1

Nur Blindehunde sind erlaubt (bitte benachrichtigen Sie davon uns wenn Sie buchen).
Only guide dogs are allowed (please inform us when you book your reservation).
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns umgehend.
Please notify us immediately.
CCAligned v1

Wenn Sie weitere Fragen zu MVTEAM haben, bitte freundlich benachrichtigen Sie uns frei.
If you have more questions about MVTEAM,please kindly notify us freely.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns 24 Stunden im Voraus, um die Unterkünfte zu gewährleisten.
Please give 24 hours notice to ensure accommodations.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Datei gefunden haben, die solch eine Verletzung bitte darstellt, benachrichtigen Sie uns, so dass wir die passenden Maßnahmen ergreifen können.
If you have found a file that represents such an infringement please notify us, in order that we may take the appropriate measures.
ParaCrawl v7.1

Barrierefreie Exkursionen: Stadtbesichtigungen sind in der Regel barrierefrei möglich, bitte benachrichtigen Sie uns vorher, wenn es Sie betrifft.
Barrier-free excursions: city tours can usually be executed without barriers, but please let us know in advance, if it applies to you.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns, falls Sie über unsere externen Links zu Seiten gelangt sind, deren Inhalte Sie bedenklich finden.
Please inform us if you access websites via our links with contents which you regard as questionable.
CCAligned v1

Bitte benachrichtigen Sie uns möglichst frühzeitig über das Call Center oder über unsere weltweit kostenfreie und rund um die Uhr erreichbare Service-Hotline für Fluggäste mit eingeschränkter Mobilität unter 00800 320 320 00 oder wenden Sie sich an unser Personal am Check-in-Schalter.
Please let us know as far in advance as possible by calling the call center or our service hotline for passengers with impaired mobility, available around the clock and free of charge from anywhere in the world, at 00800 320 320 00. You can also talk to our staff at the check-in counter.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns, wenn Sie mit den Unterschriften Hilfe benötigen, weil Sie sich vom Ausland bewerben.
Please tell us if you need help collecting the signatures, if you are applying from abroad.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns und senden Sie den Artikel mit allen Teilen und Zubehr verpackt und markiert "FOR EXCHANGES" innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt.
Please notify us and return the item with all parts and accessories packed and marked "FOR EXCHANGE" within 14 days of receipt.
ParaCrawl v7.1

Bitte benachrichtigen Sie uns, wenn Sie trotz dieser Konfiguration Probleme bei der Betrachtung unserer Seiten haben.
Please mail us, if you encounter any problems in spite of this configuration.
ParaCrawl v7.1