Translation of "Bist du aufgeregt" in English

Bist du aufgeregt, zum ersten Mal in Italien zu sein?
Are you excited about being in Italy for the first time?
Tatoeba v2021-03-10

Warum bist du nicht aufgeregt wegen dieser großartigen Neuigkeiten?
Where is the excitement about this great news?
OpenSubtitles v2018

Du bist bestimmt aufgeregt, deinen alten Herrn zu sehen.
Well, you gotta be excited about seeing your old pops.
OpenSubtitles v2018

Lass mich raten, du bist aufgeregt.
Let me guess: you're excited.
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte, du bist aufgeregt wegen des Umzugs.
But I thought you were excited about the move.
OpenSubtitles v2018

Bist du schon aufgeregt, Bram und Gracie wiederzusehen?
You excited to see Bram and Gracie?
OpenSubtitles v2018

Ein Undercover-Auftrag am ersten Tag, du bist gewiss aufgeregt.
An undercover assignment your first day out. You must be excited, Raina.
OpenSubtitles v2018

Dad, du bist so aufgeregt.
Look, Dad, you get so worked up.
OpenSubtitles v2018

Du bist so aufgeregt, weil du dich für Sebastian aufhübschst.
You're more excited about getting ready for Sebastian.
OpenSubtitles v2018

Du bist so aufgeregt, ich weiß.
So excited, so excited, I know.
OpenSubtitles v2018

Warum bist du so aufgeregt darüber, was ich Vater erzählen will?
Why are you so nervous about what I'm going to say to Father?
OpenSubtitles v2018

Bist du aufgeregt wegen des ersten Schultags an der Highschool?
Are you nervous because of your first day in High School?
OpenSubtitles v2018

Hey, bist du nicht aufgeregt?
Hey, aren't you excited?
OpenSubtitles v2018

Warum bist du aufgeregt, Lizzie?
Why are you upset, Lizzie?
OpenSubtitles v2018

Ich wette, du bist aufgeregt.
Bet you're excited.
OpenSubtitles v2018

Babe, bist du nicht aufgeregt?
Babe, you're not excited?
OpenSubtitles v2018

Bist du aufgeregt, die Reagan Family Dynastie weiterzuführen?
Are you excited to carry on the Reagan family dynasty?
OpenSubtitles v2018

Bist du aufgeregt wegen Halloween, Stewie?
Are you getting excited for Halloween, Stewie?
OpenSubtitles v2018

Bist du aufgeregt, nach Venezuela zu gehen?
You excited to go to Venezuela?
OpenSubtitles v2018

Tommy, warum bist du so aufgeregt?
Tommy, why are you so upset?
OpenSubtitles v2018

Du bist aufgeregt, setz dich.
You are. - Now, go on, sit down.
OpenSubtitles v2018

Bist du schon sehr aufgeregt wegen Miami?
So, how excited are you? Miami!
OpenSubtitles v2018

Du bist aufgeregt, Du solltest nicht fahren!
You're upset, you shouldn't be driving.
OpenSubtitles v2018

Bist du aufgeregt, weil deine Freunde her kommen?
You psyched to have your friends over?
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht schon aufgeregt, dass du mit ihr reden wirst?
You not excited about talking to her?
OpenSubtitles v2018

Du bist ganz aufgeregt nach deiner Show mit Sabrina.
You're all wired up after your Sabrina act.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, bist du aufgeregt?
Come on, are you pumped?
OpenSubtitles v2018

Du bist aufgeregt, weil du intelligent bist, Alfred.
You're nervous because you're intelligent, Alfred.
OpenSubtitles v2018

Na, bist du aufgeregt vor dem ersten Spiel?
You pumped up for your first game?
OpenSubtitles v2018