Translation of "Bist du aufgeregt" in English
Bist
du
aufgeregt,
zum
ersten
Mal
in
Italien
zu
sein?
Are
you
excited
about
being
in
Italy
for
the
first
time?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
bist
du
nicht
aufgeregt
wegen
dieser
großartigen
Neuigkeiten?
Where
is
the
excitement
about
this
great
news?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
bestimmt
aufgeregt,
deinen
alten
Herrn
zu
sehen.
Well,
you
gotta
be
excited
about
seeing
your
old
pops.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
raten,
du
bist
aufgeregt.
Let
me
guess:
you're
excited.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
dachte,
du
bist
aufgeregt
wegen
des
Umzugs.
But
I
thought
you
were
excited
about
the
move.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
schon
aufgeregt,
Bram
und
Gracie
wiederzusehen?
You
excited
to
see
Bram
and
Gracie?
OpenSubtitles v2018
Ein
Undercover-Auftrag
am
ersten
Tag,
du
bist
gewiss
aufgeregt.
An
undercover
assignment
your
first
day
out.
You
must
be
excited,
Raina.
OpenSubtitles v2018
Dad,
du
bist
so
aufgeregt.
Look,
Dad,
you
get
so
worked
up.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
aufgeregt,
weil
du
dich
für
Sebastian
aufhübschst.
You're
more
excited
about
getting
ready
for
Sebastian.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
aufgeregt,
ich
weiß.
So
excited,
so
excited,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
so
aufgeregt
darüber,
was
ich
Vater
erzählen
will?
Why
are
you
so
nervous
about
what
I'm
going
to
say
to
Father?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
aufgeregt
wegen
des
ersten
Schultags
an
der
Highschool?
Are
you
nervous
because
of
your
first
day
in
High
School?
OpenSubtitles v2018
Hey,
bist
du
nicht
aufgeregt?
Hey,
aren't
you
excited?
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
aufgeregt,
Lizzie?
Why
are
you
upset,
Lizzie?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
du
bist
aufgeregt.
Bet
you're
excited.
OpenSubtitles v2018
Babe,
bist
du
nicht
aufgeregt?
Babe,
you're
not
excited?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
aufgeregt,
die
Reagan
Family
Dynastie
weiterzuführen?
Are
you
excited
to
carry
on
the
Reagan
family
dynasty?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
aufgeregt
wegen
Halloween,
Stewie?
Are
you
getting
excited
for
Halloween,
Stewie?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
aufgeregt,
nach
Venezuela
zu
gehen?
You
excited
to
go
to
Venezuela?
OpenSubtitles v2018
Tommy,
warum
bist
du
so
aufgeregt?
Tommy,
why
are
you
so
upset?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aufgeregt,
setz
dich.
You
are.
-
Now,
go
on,
sit
down.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
schon
sehr
aufgeregt
wegen
Miami?
So,
how
excited
are
you?
Miami!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aufgeregt,
Du
solltest
nicht
fahren!
You're
upset,
you
shouldn't
be
driving.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
aufgeregt,
weil
deine
Freunde
her
kommen?
You
psyched
to
have
your
friends
over?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
schon
aufgeregt,
dass
du
mit
ihr
reden
wirst?
You
not
excited
about
talking
to
her?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ganz
aufgeregt
nach
deiner
Show
mit
Sabrina.
You're
all
wired
up
after
your
Sabrina
act.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
bist
du
aufgeregt?
Come
on,
are
you
pumped?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
aufgeregt,
weil
du
intelligent
bist,
Alfred.
You're
nervous
because
you're
intelligent,
Alfred.
OpenSubtitles v2018
Na,
bist
du
aufgeregt
vor
dem
ersten
Spiel?
You
pumped
up
for
your
first
game?
OpenSubtitles v2018