Translation of "Bisherige zusammenarbeit" in English
Ich
werte
dies
als
Vertrauensvotum
für
unsere
bisherige
Zusammenarbeit.
I
take
this
as
a
vote
of
confidence
in
the
way
we
have
worked
together.
TildeMODEL v2018
Diese
Programme
würden
die
bisherige
erfolgreiche
Zusammenarbeit
in
diesen
Regionen
konsolidieren.
The
mutual
understanding
of
cultural
diversities
also
enhances
the
possibilities
for
fruitful
cooperation
in
different
fields
of
activity.
EUbookshop v2
Ohne
die
bisherige
Zusammenarbeit
könnte
so
ein
Ansatz
nicht
realisiert
werden.
Such
an
approach
could
not
have
been
realized
without
the
previous
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wie
läuft
die
bisherige
Zusammenarbeit
mit
Frank
Thelen
und
e42?
How
has
current
collaboration
with
Frank
Thelen
and
e42
been
going?
ParaCrawl v7.1
Wie
gestaltet
sich
die
bisherige
Zusammenarbeit?
How
has
your
cooperation
worked
out
so
far?
ParaCrawl v7.1
Die
Technik
von
Seeo
Inc.
ergänzt
die
bisherige
Zusammenarbeit
mit
den
japanischen
Partnern.
Seeo
Inc.’s
technology
complements
the
work
done
thus
far
with
Bosch’s
Japanese
partners.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedanke
mich
für
die
bisherige
Zusammenarbeit,
wir
werden
sie
fortsetzen.
Thank
you
very
much
for
your
collaboration
so
far,
and
looking
forward
to
continuing.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Zusammenarbeit
mit
HUGO
BOSS
war
fantastisch.
Working
with
HUGO
BOSS
has
been
a
fantastic
venture
for
me
so
far.
ParaCrawl v7.1
Daneben
beeinflusste
die
bisherige
gute
Zusammenarbeit
mit
dem
KBA-Service
unsere
Entscheidung.“
And
our
previous
good
experience
with
the
service
provided
by
KBA
also
influenced
the
decision.”
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
der
Kommission
und
ihren
Dienststellen
für
ihre
bisherige
konstruktive
Zusammenarbeit
danken.
I
should
also
like
to
thank
the
Commission
and
its
services
for
their
constructive
cooperation
thus
far.
Europarl v8
Ferner
möchte
ich
den
Schattenberichterstattern
danken
und
auch
der
Kommission
für
die
bisherige
konstruktive
Zusammenarbeit.
I
also
wish
to
thank
the
shadow
rapporteurs,
and
I
want
to
thank
the
Commission
for
its
very
constructive
cooperation
so
far.
Europarl v8
Mit
dem
jetzt
unterzeichneten
Darlehensvertrag
setzen
die
beiden
Banken
ihre
bisherige
erfolgreiche
Zusammenarbeit
fort.
The
two
banks
are
taking
forward
their
proven
successful
cooperation
with
the
loan
contract
signed
today.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Zusammenarbeit
mit
diesen
Partnerlaendern
duerfte
konkrete
Entwicklungen
in
den
vorrangigen
Bereichen
gewaehrleisten.
The
existing
framework
for
cooperation
should
ensure
real
developments
in
priority
areas.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiative
kann
daher
nur
dazu
führen,
dass
die
bisherige
Zusammenarbeit
weiter
verstärkt
wird.
Such
an
exercise
can
thus
only
strengthen
the
cooperation
that
has
been
developed
to
date.
EUbookshop v2
Mit
der
Bewilligung
des
gemeinsamen
Graduiertenkollegs
werde
die
bisherige
Zusammenarbeit
der
beiden
Universitäten
weiter
gestärkt.
He
emphasised
that
the
approval
of
the
joint
Research
Training
Group
further
strengthens
the
collaboration
of
the
two
universities.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Qualität
der
Zusammenarbeit
lässt
uns
GET
IT
als
zuverlässigen
und
professionellen
Partner
empfehlen.
The
quality
of
cooperation
so
far
gives
us
reasons
to
state
that
GET
IT
is
a
reliable
and
recommendable
partner.
CCAligned v1
Die
bisherige
Zusammenarbeit
in
der
Forschung
wird
weitestgehend
fortgeführt
(76/20).
Cooperation
on
research
will
be
continued
as
far
as
possible
(76/20).
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Ausführungen
ging
er
deutlich
über
die
bisherige
bilaterale
Zusammenarbeit
von
IASB
und
FASB
hinaus:
In
his
comments,
he
clearly
went
beyond
the
previous
bilateral
co-operation
of
IASB
and
FASB:
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Zusammenarbeit
im
Bereich
Lagerlogistik
mit
einem
Service
Provider
am
Standort
Wiener
Neudorf
wurde
beendet.
The
existing
cooperation
in
the
field
of
warehouse
logistics
with
a
service
provider
at
the
location
in
Wiener
Neudorf
has
ended.
ParaCrawl v7.1
Für
die
bisherige
gute
Zusammenarbeit
und
für
Ihr
Interesse
an
unseren
Produkten
möchten
wir
uns
bedanken.
For
the
present
good
cooperation
and
for
your
interest
in
our
products
we
would
like
to
thank
you.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Herr
Tavares
nicht
hier
ist,
möchte
ich
ihm
für
die
bisherige
Zusammenarbeit
danken
und
im
Namen
unserer
Fraktion
unsere
positive
Haltung
zum
Neuansiedlungsprogramm
ausdrücken.
Although
Mr
Tavares
is
not
with
us,
I
want
to
thank
him
for
the
cooperation
which
we
have
enjoyed
to
date
and
to
express
on
behalf
of
our
political
group
our
positive
position
on
the
resettlement
programme.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Ausführungen
von
Kommissar
Tajani
zum
partnerschaftlichen
Arbeiten,
zur
Roadmap
und
zum
Thema
Eurocodes,
das
ebenfalls
von
Frau
Rühle
und
(ich
glaube
auch)
Herrn
Schwab
angesprochen
wurde,
wichtig
sind,
und
dass
wir
die
bisherige
gute
Zusammenarbeit
weiterführen
werden.
I
think
Commissioner
Tajani's
comments
about
partnership
working,
the
road
map
and
the
issue
of
Eurocodes,
which
Mrs
Rühle
and
(I
think)
Mr
Schwab
also
mentioned,
are
important
and
that
we
take
forward
the
good
cooperation
that
we
have
had.
Europarl v8