Translation of "Bisherige versuche" in English

Bisherige Versuche, geschlossenzellige geblähte Perlite herzustellen, müssen als unbefriedigend spezifiziert werden.
Previous attempts to produce closed-cell expanded pearlite have been unsatisfactory.
EuroPat v2

Bisherige Versuche einer automatiserten Entscheidungsuntersttzung sind auf eine Konflikterkennung und -darstellung begrenzt.
Previous attempts to provide an automated decision support system have been limited to identifying and modelling conflicts.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Versuche waren immer an den auftretenden enormen Zentrifugalkräften gescheitert.
Former attempts always failed due to the enormous centrifugal forces.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Versuche einer Überarbeitung der bisherigen Regelungen waren im April 2009 in eine Sackgasse geraten.
Previous attempts to revisit the existing legislation reached an impasse in April 2009.
EUbookshop v2

Bisherige Versuche, Heizwendeln oder Vorsprünge direkt in ein solches Aerosil einzubetten, sind fehlgeschlagen.
Previous attempts to embed heating coils or projections directly into such an aerosil have failed.
EuroPat v2

Bisherige Versuche zur Verbesserung betrafen die optimierte Gestaltung der Bremseinrichtungsmittel oder die Anbringung von Nachgreifern.
Previous attempts at improvement were concerned with optimizing the design of the braking means or to the introduction of post-grippers.
EuroPat v2

Bisherige Versuche mit Gelatine, Bierfiltration und Apfelschwemmwässern zeigen erfolgversprechende Ansätze zum Erreichen des Projektziels.
The current experiments using gelatin, beer filtration and apple flushing water constitute promising approaches for achievement of the project aim.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Versuche, den bekannten Begriff als europäische Marke zu sichern, wurden bereits mehrfach zurückgewiesen.
Previous attempts to secure the famous term as an European trademark have already been rejected several times.
ParaCrawl v7.1

Die meisten ihrer Albträume sind auf bisherige irrige Versuche der EU zurückzuführen, ihnen beim Handel auf dem Kontinent zu "helfen".
Most of their nightmares come from past misguided attempts by the EU to 'help' with trade on the Continent.
Europarl v8

Bisherige Versuche wurden durch einen Mangel an zuverlässigen Daten über den genauen Umfang und die Art des Problems beeinträchtigt.
Past efforts have been hampered by a lack of solid information about the exact scale and nature of the problem.
TildeMODEL v2018

Okay, wir wissen, dass bisherige Versuche, eine Nachricht ins All zu senden, wie die goldene Datenplatte an der Voyager, heftig kritisiert wurden.
Okay, so we know that previous attempts to send a message into space, like the Golden Record on Voyager, were heavily criticized.
OpenSubtitles v2018

Bisherige Versuche, das Abbrandverhalten durch verschiedene Maßnahmen, beispielsweise statische Magnetfelder, zu beeinflussen, haben zwar zu Verbesserungen geführt, jedoch brannte die Kathode immer noch verstärkt in einzelnen Bereichen ab.
Experiments in which the consumption behavior of the cathode plate has been subjected to various measures, for example, static magnetic fields, have resulted in improvements; however, the cathode plates are still consumed at a higher rate in individual areas.
EuroPat v2

Bisherige Versuche auf dieser Basis konnten bisher noch nicht befriedigen, weil immer zumindest eine der geforderten Eigenschaften nicht erreicht werden konnte.
Attempts in this direction to date have so far been unsatisfactory because it has never been possible to achieve all of the required properties.
EuroPat v2

Bisherige Versuche, in dieser Verfahrensstufe einen wäss­rigen Keramikschlamm anzuwenden, scheiterten, da das Auf­tragen wässriger Schlämme auf ein Schaummodell, welches eine Schicht aus Karbid und einem bisher verwendeten Bin­demittel trägt, eine unerwünschte Auflösung des Binde­mittels in dem wässrigen Schlamm hervorruft, was zur Ab­lösung der Karbidschicht führt.
In the past, attempts to employ aqueous ceramic slurries at this stage of the process were ineffective because the use of aqueous slurries on a foam pattern containing a carbide and binder layer thereon caused the undesirable dissolution of the binder into the aqueous slurry and the consequent stripping off of the carbide layer.
EuroPat v2

Bisherige Versuche zur Expression von Ribozymen in der Zelle durch Transfektion der Zelle mit dem entsprechenden Gen hat sich als nicht sehr wirksam erwiesen, da zur Inaktivierung der spezifischen RNA eine sehr hohe Expression erforderlich war.
Previous attempts to express ribozymes in the cell by transfecting the cell with the corresponding gene have proven to be not very effective since a very high expression is necessary to inactivate the specific RNA.
EuroPat v2

Bisherige Versuche, Werkstoffe, wie TiC, synthetisch durch Mischung der Ausgangsstoffe, nämlich Titan und Kohlenstoff unter Wärmeeinwirkung in einem Ofen herzustellen, scheiterten an dabei auftretenden gasförmigen Nebenprodukten aus carbothermischen Reduktionen, wobei entstehende Gas-Nebenprodukte, wie CO oder CO 2, zu unerwünschten Einschlüssen und damit porösen Formkörpern führten.
Earlier attempts to synthesize materials like TiC by mixing the starting materials, namely, titanium and carbon utilizing the effect of heat in a furnace, fail because of the development of gaseous byproducts from carbothermic reductions, whereby the resulting gas byproducts, like CO or CO 2 can give rise to undesired inclusions and thus porous shaped bodies.
EuroPat v2

Bisherige Versuche erforderten erst ein Meßfahrzeug, das entsprechend ausgerüstet werden mußte, und die Durchführung aufwendiger Messungen.
Previous tests first required a prototype vehicle, which had to suitably equipped, to carry out extensive measurements.
EuroPat v2

Bisherige Versuche mit Lampen derart geringer Dosierung haben jedoch eine vergleichsweise schlechte Maintenance ausgewiesen, weil nicht erkannt wurde, daß auch bei diesem Lampentyp eine geringfügige, jedoch über die Lampenlebensdauer durchaus merkliche Photoionisation auftritt, die zur Verarmung von Füllungskomponenten, insbesondere des Natriums, im Entladungsgefäß führt.
Previous experiments with lamps with this kind of small dose have demonstrated comparatively poor maintenance, because of a failure to recognize that even with this type of lamp, a slight but certainly notable photoionization occurs over the service life, which leads to depletion of fill components and especially of the sodium in the discharge vessel.
EuroPat v2

Bisherige Versuche, auch diesen Verfahrensschritt zu automatisieren, sind gescheitert, da es nicht gelungen ist, für die zu behandelnde Vielfalt an Gepäckstückformen in Verbindung mit dem oben beschriebenen Handhabungsprozeß geeignete Lösungen darzustellen.
Previous attempts to automate that process step as well have failed since it has not been possible to set out suitable solutions, in conjunction with the above-described handling process, for the wide range of baggage items which are to be handled.
EuroPat v2

Wie bisherige Versuche zeigen, ist es auch bei vorhandenem Anschlag 30 an dem Sollwertgeber 6 nicht immer erforderlich, den Sollwertgeber 6, wie in Figur 5 gezeigt, zweiteilig auszuführen.
As previous tests show, even with the stop 30 present on the set-point transducer 6, it is not always necessary to embody the set-point transducer 6 in two parts as in FIG. 5.
EuroPat v2

Bisherige Versuche auf dieser Basis konnten noch nicht befriedigen, weil immer zumindest eine der geforderten Eigen­schaften nicht erreicht werden konnte, oder weil die vorgeschlagene Lösung zu aufwendig war.
Previous attempts on this basis have not yet been satisfactory, because in each case at least one of the properties required could not be achieved or because the proposed solution was too expensive.
EuroPat v2

Bisherige Versuche, die für die Verkehrssicherheit wichtige Nachtsichtbarkeit bei Nässe und Regen zu er­höhen, konzentrieren sich darauf, Fahrbahnmarkierungen in geeigneter Weise zu profilieren, so dass aus dem Wasserfilm herausragende Erhöhungen mit Oberflächenbe­reichen gebildet werden, die möglichst steil zum ein­fallenden Scheinwerferlicht orientiert sind.
Previous attempts to increase the night visibility important for road safety when it is wet and raining concentrate on profiling carriageway markings in a suitable way, so that elevations projecting out from the water film are designed with surface areas which are orientated as steeply as possible to the incident headlight.
EuroPat v2

Es ist an der Zeit, diese Lehren zu ziehen und praktische Alternativen zu entwickeln, die robuster sind als bisherige Versuche, weil sie auf einem breiteren Spektrum von Perspektiven der direkt Betroffenen aufbauen.
It's time to learn these lessons and and develop practical alternatives that are more robust than previous attempts because they are build on a wider spectrum of perspectives.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Versuche, kompakte Lampen der gattungsgemäßen Art zu schaffen, erzielten nur Lebensdauer von maximal 2000 Std., so daß derartige Lampen nur für fotooptische Anwendungen geeignet waren.
Previous attempts for producing compact lamps of the generic type have only achieved a life of a maximum of 2000 hours, with the result that such lamps were only suitable for photo-optic applications.
EuroPat v2

Bisherige Versuche, einen prophylaktischen RSV-Impfstoff zu entwickeln und auf den Markt zu bringen, sind bislang gescheitert.
Several efforts in the industry to develop and market a prophylactic RSV vaccine have failed to date.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Versuche die Rohre eben zerstörungsfrei und volumenorientiert zu untersuchen, scheiterten einerseits an den Kosten, was die üblichen durchstrahlungsbasierten Untersuchungen betrifft.
Attempts for inspecting the pipes in a non-destructive and volume-oriented manner made so far failed because of the costs, with respect to the usual radiography-based inspections.
EuroPat v2

Bisherige Versuche das Molekül in bakteriellen oder eukaryontischen Systemen, wie z.B. Hefe, rekombinant derart herzustellen, daß eine stabile monomere Form erhalten wurde, waren jedoch wegen seiner mangelhaften Löslichkeit nicht erfolgreich:
Previous attempts to prepare the molecule by recombinant methods in bacterial or eukaryotic systems, such as, for example, yeast, in such a way that a stable monomeric form was obtained were, however, unsuccessful owing to its poor solubility:
EuroPat v2

Bisherige Versuche, intraokulare Strukturen, insbesondere die Ziliarmuskelaktivität zur mechanischen Brechkraftänderung implantierbarer Systeme zu nutzen, sind aus biologischen Gründen bisher nicht gelungen.
Biological reasons mean that previous attempts of utilizing intraocular structures, in particular the ciliary muscle activity, to mechanically change the refraction of implantable systems have up until now been unsuccessful.
EuroPat v2

Bisherige Versuche, in einem anschließenden Arbeitsgang eine Schwächung der im Spritzgießverfahren herstellten Instrumententafeln von der Rückseite durch Fräsen einer Nut oder eines Schlitzes vorzunehmen, führt jedoch zu keinem brauchbaren Ergebnis, da das spritzgegossene Formteil in der tragenden Stützform bzw. Auflage nicht sicher anliegt.
Previous attempts to produce a weakening in the injection-molded instrument panels from the rear side in a subsequent working cycle by means of milling a groove or a slot have not brought about any useful results, however, since the injection-molded part does not rest closely enough against the supporting mold or support.
EuroPat v2

Bisherige Versuche der Anmelderin haben jedenfalls ergeben, dass sich mit dem erfindungsgemäß vorgesehenen Übertragungsprotokoll die für die Ansteuerung einer Inverterstufe erforderlichen Geschwindigkeiten bei annehmbarer Genauigkeit der Ansteuerung erzielen lassen.
Previous tests of the applicant have provided the result that the velocities required for actuating an inverter stage can be achieved with acceptable precision of the actuation with the transmission protocol provided in accordance with the invention.
EuroPat v2