Translation of "Bisherige resultate" in English
Hierfür
hatten
Teilnehmer
im
Vorfeld
einen
Fragenkatalog
(Fact
sheets)
ausgefüllt
und
sich
während
des
Workshops
durch
kurze
Präsentationen
über
bisherige
Resultate
informiert
(siehe
unten).
Therefore,
participants
were
asked
to
prepare
fact
sheets
prior
to
the
meeting
and
informed
each
other
about
intermediate
results
and
observed
trends
via
short
presentations
(see
below).
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Kooperationsstrategie
der
Schweiz
am
Horn
von
Afrika
greift
bisherige
Resultate
in
der
Region
auf
und
unterstreicht
ihr
Engagement
in
fragilen
Kontexten.
The
current
Swiss
cooperation
strategy
Horn
of
Africa
builds
on
the
results
that
have
been
achieved
in
the
region
and
emphasises
its
commitment
in
fragile
contexts.
ParaCrawl v7.1
Der
TFO
Fortschrittsbericht
präsentiert
erste
Resultate,
bisherige
Leistungen
und
nächsten
Schritte
auf
übergeordneter
und
Teilprojektebene
und
kann
unter
Downloads
heruntergeladen
werden.
The
TFO
progress
report
presents
first
results,
achievements
and
next
steps
at
the
project
and
sub-project
level
to
date
and
is
now
available
under
the
Downloads
section.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Resultate
zeigen
interessante
Muster.
The
results
are
showing
some
interesting
patterns.
ParaCrawl v7.1
Meine
bisherigen
Resultate
sind
Teilresultate,
aber
ich
führe
sie
schon
mal
hier
auf.
My
recent
results
are
only
part
results
but
I
want
to
present
them
here
anyway.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wurde
im
September
1975
eingeleitet,
und
die
bisherigen
Resultate
weisen
auf
bedeutsame
Verbesserungen
bei
Förderung,
Produktivität
und
Arbeitssicherheit
hin.
This
programme
was
initiated
in
September
1975
and
the
results
to
date
show
significant
improvements
in
production,
productivity
and
safety.
EUbookshop v2
Die
bisherigen
Resultate
des
Forschungselements
im
Programm
zeigen,
daß
keine
vollkommen
neuen
Ideen,
die
nicht
schon
in
der
früheren
Durchführbarkeitsstudie
aufgezeigt
werden
konnten,
festzustellen
waren.
What
is
clear
from
the
results
of
the
research
element
of
the
programme
to
date
is
that
there
are
no
completely
new
ideas
emerging
which
had
not
been
identified
in
the
earlier
feasibility
study.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Datenbank
noch
beträchtliche
Lücken
aufweist,
bestätigen
die
bisherigen
Resultate
Schlussfolgerungen,
die
zuvor
hauptsächlich
auf
der
Basis
von
Anekdoten
und
a
priori
Vermutungen
aufgestellt
worden
waren.
While
the
database
still
contained
significant
gaps,
results
so
far
confirm
conclusions
which
have
formerly
been
based
mainly
on
anecdotal
evidence
as
well
as
a
priori
expectations.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
bisherigen
Resultate
erwartet
man,
dass
der
Stromverbrauch
während
der
Testphase
etwa
72
Prozent
niedriger
gegenÃ1?4ber
dem
älteren
Blue
e-Standardgerät
ausfallen
wird.
Based
on
the
results
to
date,
it
is
expected
that
about
72
percent
less
power
will
be
consumed
during
the
test
phase
than
with
the
older
standard
Blue
e
device.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
weitere
Studien
durchgeführt
werden,
da
die
bisherigen
Resultate
weder
Befürworter
noch
Kritiker
richtig
zufriedenstellen
können.
We
can
assume
that
more
studies
are
being
carried
out,
because
the
results
so
far
do
not
satisfy
either
the
supporters
or
the
critics.
CCAligned v1
Die
bisherigen
Resultate
unserer
Windmessungen
zeigen,
dass
wir
an
diesem
Standort
mit
ähnlich
guten
Windverhältnissen
rechnen
können
wie
an
den
beiden
anderen,
von
uns
entwickelten
Projekten.
The
results
from
our
wind
measurements
so
far
show
similar
promising
wind
conditions
like
with
the
two
other
projects
developed
by
us.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Resultate
des
Pilotprojekts
sind
positiv,
deshalb
wird
upc
cablecom
Wi-Free
in
diesem
Jahr
schweizweit
ausrollen.
The
results
achieved
so
far
in
the
pilot
project
have
all
been
positive,
and
consequently
upcÂ
cablecom
is
planning
to
roll
out
Wi-Free
across
the
rest
of
Switzerland
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Resultate
sind
eindrucksvoll,
und
DSM
baut
im
Werk
Chemelot
in
Sittard-Geleen
(Niederlande)
bereits
an
einer
Marktentwicklungsanlage
mit
der
Kapazität
für
Mustermengen
des
Polymers.
Results
to
date
have
been
impressive
and
DSM
is
currently
constructing
a
market
development
plant
at
the
Chemelot
site
in
Sittard-Geleen,
the
Netherlands,
which
will
provide
quantities
of
the
polymer
for
ParaCrawl v7.1