Translation of "Bisher gültig" in English
Die
Naturgesetze
sind,
soweit
uns
bisher
bekannt,
allgemein
gültig
--
sogar
für
Neokonservative.
The
laws
of
nature
are,
as
far
as
we
know,
universally
valid
--
even
for
neoconservatives.
ParaCrawl v7.1
Meine
Kollegen
haben
zu
Recht
dieses
Problem
angesprochen,
und
wir
müssen
Antworten
finden
und
die
Richtlinie,
die
bisher
gültig
war,
auf
den
neuesten
Stand
bringen.
My
fellow
Members
rightly
raised
this
matter
and
we
need
to
find
answers
and
to
update
the
directive
which
we
have
applied
to
date.
Europarl v8
Wichtig
erscheint
die
Bereitschaft,
das
bisher
als
gültig
Erachtete
auf
Basis
neuer
Erkenntnisse
sorgfältig
zu
überdenken
und
gegebenenfalls
zu
revidieren.
The
important
thing
is
to
remain
willing
to
rethink
what
was
considered
valid
on
the
basis
of
new
information
and
to
revise
the
answer
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erweiterung
der
Funktionsdaten
in
einem
Funktionseintrag
bleiben
die
alten
Datensätze
der
Funktionsdaten
in
dieser
Untergruppe
erhalten,
so
dass
sie
für
die
bisher
kompatiblen
Datenverarbeitungsprogramme
gültig
bleiben.
When
the
function
data
in
a
function
entry
are
extended,
the
old
data
records
of
the
function
data
in
this
subgroup
are
retained,
which
means
that
they
are
still
valid
for
the
previously
compatible
data
processing
programs.
EuroPat v2
Nicht
auf
politische
oder
soziale
Umstürze
will
Sugimoto
mit
dem
Begriff
hinweisen,
sondern
er
verwendet
den
Terminus
in
seiner
ursprünglichen
Bedeutung
im
Sinne
von
"Aufhebung"
oder
"Umwälzung"
von
bisher
als
gültig
anerkannten
Gesetzen
oder
Praktiken
aufgrund
neuer
Erkenntnisse
und
Methoden.
It
is
not
political
or
social
unrest
to
which
Sugimoto
alludes,
but
rather
to
the
original
meaning
of
the
term
in
the
sense
of
a
"suspension"
or
"overturning"
of
previously
accepted
laws
or
practices
through
new
insights
or
methods.
ParaCrawl v7.1
Ein
junger
Student
hat
mit
seiner
Abschlussarbeit
gehörig
die
alten
Zöpfe
abgeschnitten
und
einiges
auf
den
Kopf
gestellt
was
bisher
gültig
war
.
A
young
student
has
duly
cut
off
the
old
braids
with
his
thesis
and
put
some
on
the
head
which
was
previously
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
bisher
noch
gültige
zeitbasierte
Eurovignette
wird
dann
von
dem
streckenbasierten
Mautsystem
"Viapass"
abgelöst.
The
current
time-related
Eurovignette
system
will
then
be
replaced
by
the
route-related
"Viapass"
toll
system.
ParaCrawl v7.1
Die
bisher
noch
gültige
zeitbasierte
Eurovignette
wird
dann
von
dem
streckenbasierten
Mautsystem
„Viapass“
abgelöst.
The
previous
time-based
Eurovignette
will
then
be
replaced
by
the
route-based
tolls
system
“Viapass”.
ParaCrawl v7.1
Patienten
können
nicht
mehr
sicher
sein,
dass
die
bisher
im
Krankenhaus
gültigen
Prinzipien
eingehalten
werden.
Patients
cannot
be
sure
any
more
that
the
principles
valid
up
to
now
in
the
hospital
are
observed.
ParaCrawl v7.1