Translation of "Bisher gültig" in English

Die Naturgesetze sind, soweit uns bisher bekannt, allgemein gültig -- sogar für Neokonservative.
The laws of nature are, as far as we know, universally valid -- even for neoconservatives.
ParaCrawl v7.1

Meine Kollegen haben zu Recht dieses Problem angesprochen, und wir müssen Antworten finden und die Richtlinie, die bisher gültig war, auf den neuesten Stand bringen.
My fellow Members rightly raised this matter and we need to find answers and to update the directive which we have applied to date.
Europarl v8

Wichtig erscheint die Bereitschaft, das bisher als gültig Erachtete auf Basis neuer Erkenntnisse sorgfältig zu überdenken und gegebenenfalls zu revidieren.
The important thing is to remain willing to rethink what was considered valid on the basis of new information and to revise the answer where necessary.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erweiterung der Funktionsdaten in einem Funktionseintrag bleiben die alten Datensätze der Funktionsdaten in dieser Untergruppe erhalten, so dass sie für die bisher kompatiblen Datenverarbeitungsprogramme gültig bleiben.
When the function data in a function entry are extended, the old data records of the function data in this subgroup are retained, which means that they are still valid for the previously compatible data processing programs.
EuroPat v2

Nicht auf politische oder soziale Umstürze will Sugimoto mit dem Begriff hinweisen, sondern er verwendet den Terminus in seiner ursprünglichen Bedeutung im Sinne von "Aufhebung" oder "Umwälzung" von bisher als gültig anerkannten Gesetzen oder Praktiken aufgrund neuer Erkenntnisse und Methoden.
It is not political or social unrest to which Sugimoto alludes, but rather to the original meaning of the term in the sense of a "suspension" or "overturning" of previously accepted laws or practices through new insights or methods.
ParaCrawl v7.1

Ein junger Student hat mit seiner Abschlussarbeit gehörig die alten Zöpfe abgeschnitten und einiges auf den Kopf gestellt was bisher gültig war .
A young student has duly cut off the old braids with his thesis and put some on the head which was previously valid.
ParaCrawl v7.1

Die bisher noch gültige zeitbasierte Eurovignette wird dann von dem streckenbasierten Mautsystem "Viapass" abgelöst.
The current time-related Eurovignette system will then be replaced by the route-related "Viapass" toll system.
ParaCrawl v7.1

Die bisher noch gültige zeitbasierte Eurovignette wird dann von dem streckenbasierten Mautsystem „Viapass“ abgelöst.
The previous time-based Eurovignette will then be replaced by the route-based tolls system “Viapass”.
ParaCrawl v7.1

Patienten können nicht mehr sicher sein, dass die bisher im Krankenhaus gültigen Prinzipien eingehalten werden.
Patients cannot be sure any more that the principles valid up to now in the hospital are observed.
ParaCrawl v7.1