Translation of "Bis zum nächsten" in English

Dieser Aktionsplan sollte bis zum nächsten Gipfel 2005 angenommen werden.
This action plan should be approved at the next Summit in 2005.
Europarl v8

Ich hoffe also, Sie können dieses Problem bis zum nächsten Monat lösen.
I hope, therefore, that you can resolve this problem by next month.
Europarl v8

Diese Richtlinien können bis zum Sommer nächsten Jahres verabschiedet werden.
It is possible to have them adopted during the first half of next year.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir bis zum nächsten Jahr zufriedenstellende Aktionspläne ausarbeiten können.
We hope that we might be able to work out satisfactory action plans by next year.
Europarl v8

Bis zum nächsten Tag hatte sich die Rebellion auf alle größeren Städte ausgeweitet.
By the next day, rebellion had spread to all major cities.
News-Commentary v14

Mywebsiteku erwartet weitere Überschwemmungen bis zum nächsten Monat:
Mywebsiteku expects flooding to continue until next month:
GlobalVoices v2018q4

Der Roboter gerät somit bis zum nächsten Abschalten völlig außer Kontrolle.
A robot moving into an occupied space "pushes" the blocking robot into the next space.
Wikipedia v1.0

Die Einwohner mussten alle Versteckten bis zum nächsten Morgen herausgeben.
The inhabitants had to hand over all those they had hidden by the next morning.
Wikipedia v1.0

Bis zum nächsten Sonntag werde ich mich durch den Roman gelesen haben.
By next Sunday, I'll have read through the novel.
Tatoeba v2021-03-10

Wie weit ist es von dir zu Hause bis zum nächsten Supermarkt?
How far is it from your house to the nearest supermarket?
Tatoeba v2021-03-10

Der Zustand der Tiere normalisiert sich bis zum nächsten Tag.
The animals return to normal the next day.
ELRC_2682 v1

Warten Sie nicht bis zum nächsten Einnahmezeitpunkt.
Do not wait until your next dose is due.
EMEA v3

Wir müssen das Haus bis zum nächsten Monat räumen.
We must vacate the house before next month.
Tatoeba v2021-03-10

Warten Sie nicht bis zum nächsten geplanten Behandlungszyklus.
Do not wait until the next planned cycle.
ELRC_2682 v1

Bis zum nächsten Grand Slam sollten fast vierzig Jahre vergehen.
It would be nearly forty years before they achieved a Grand Slam again.
Wikipedia v1.0

Der Trinkwasservorrat reicht für die Fahrt bis zum nächsten Hafen nicht aus.
Insufficient potable water for voyage to next port.
TildeMODEL v2018

Die Verpflegung reicht für die Fahrt bis zum nächsten Hafen nicht aus.
Insufficient food for voyage to next port.
TildeMODEL v2018

Wie weit ist es bis zum nächsten Ort?
How far is it to the next town?
OpenSubtitles v2018

Wir haben zwei Stunden bis zum Beginn der nächsten Show.
We have two hours before the next stage show.
OpenSubtitles v2018