Translation of "Bis zu jenem zeitpunkt" in English
Die
Verlängerung
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
ist
Gegenstand
dieser
Entscheidung.
The
extension
until
that
date
is
the
subject
of
this
Decision.
DGT v2019
Sie
teilen
der
Kommission
diesen
Beschluss
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
mit.
They
shall
notify
any
such
decision
to
the
Commission
by
that
date.
DGT v2019
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
hatte
es
keine
gegeben.
I'm
going
to
get
those
wands!
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
war
niemand
zurückgekehrt,
der
Vorlonengebiet
betrat.
Until
this
time,
anyone
who
entered
Vorlon
space
never
came
back.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
besaßen
wir
eine
Verwaltung,
die
zwanzigtausend
Beamte
umfaßte.
That
represents
ÖS
4
million
in
customs
duties
and
13
million
in
taxes.
EUbookshop v2
Die
Folgen
dieser
fehlenden
Produktivität
wurden
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
geheim
gehalten.
This
result
of
non-productivity
had
been
kept
confidential
up
to
that
time.
EUbookshop v2
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
müssen
die
Schüler
ihren
Lehrer
umgebracht
haben.
Until
then
the
students
need
to
have
killed
their
teacher.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
spiegelt
der
Finanzbericht
nur
Ereignisse
wider,
welche
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
eingetreten
sind.
The
financial
report,
therefore,
only
reflects
events
up
to
that
date.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
war
dies
der
größte
Einzelauftrag,
den
Stadler
Rail
gewinnen
konnte.
At
that
time,
it
was
the
largest
single
order
that
Stadler
Rail
had
won.
ParaCrawl v7.1
Öfters
kommen
KollegInnen
auf
Ideen,
die
ungewöhnlich
und
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
unvorstellbar
sind.
Often
colleagues
come
up
with
ideas
that
are
unusual
and
until
that
time
unimaginable.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
hatte
das
Schloss
lediglich
aus
einem
schlichten
vierstöckigen
Wohnhaus
und
einem
zweistöckigen
Verbindungsbau
zu
einer
Kapelle
bestanden.
Up
to
that
time,
the
palace
had
simply
consisted
of
a
plain,
four-story
dwelling
and
a
two-story
connecting
building
to
a
chapel.
Wikipedia v1.0
Sind
die
genannten
Voraussetzungen
auch
bis
zu
jenem
späteren
Zeitpunkt
nicht
erfuellt,
so
können
die
Staaten,
die
ihre
Urkunden
bis
zu
jenem
späteren
Zeitpunkt
hinterlegt
haben,
mit
Zweidrittelmehrheit
eine
Fristverlängerung
beschließen.
If
the
foregoing
requirements
have
not
been
fulfilled
by
that
later
date
the
States
that
have
deposited
such
instruments
by
that
later
date,
may
decide
by
a
two-thirds
majority
vote
of
those
States
on
a
subsequent
date.
JRC-Acquis v3.0
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
wurde
für
jedes
einzelne
Erzeugnis
eine
gesonderte
Richtline
geschaffen,
in
der
dann
bis
ins
kleinste
Detail
festgelegt
wurde,
welche
Voraussetzungen
das
betreffende
Erzeugnis
erfüllen
mußte.
Until
then,
a
separate
Directive,
setting
out
extremely
detailed
specifications,
had
been
adopted
for
all
individual
products.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sollten
zuvor
Kosten-Nutzen-Analysen
durchgeführt
werden,
in
denen
die
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
durch
Umrüstung
und
andere
Mittel
bereits
erreichte
Lärmminderung
berücksichtigt
wird.
However,
cost-benefit
analyses
should
be
carried
out
prior
to
the
introduction
of
this
instrument
considering
the
noise
reduction
already
achieved
by
retrofitting
and
other
means
at
that
date.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
gilt
für
einen
Zeitraum,
der
mit
Ablauf
des
belgischen
Ratsvorsitzes
beginnt
und
über
die
Ratsvorsitze
Ungarns,
Polens,
Dänemarks
und
Zyperns
bis
zum
Vorsitz
Irlands
reicht,
allerdings
nur
bis
zu
jenem
Zeitpunkt,
bis
zu
dem
der
irische
Ratsvorsitz
Ersuchen
um
Sondierungsstellungnahmen
stellen
kann.
The
period
covered
by
this
document
extends
from
the
last
part
of
the
Belgian
presidency
of
the
EU
Council,
through
the
Hungarian,
Polish,
Danish
and
Cypriot
presidencies,
until
the
"working"
part
(in
terms
of
requests
for
exploratory
opinions)
of
the
Irish
presidency.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
zudem
mitgeteilt,
dass
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
noch
kein
Antrag
auf
vertrauliche
Behandlung
gestellt
worden
sei.
They
also
specified
that
no
request
for
confidentiality
had
been
made
at
that
stage.
DGT v2019
Grundlage
des
prozentualen
Ansprechens
ist
die
Zahl
der
Teilnehmer,
die
bis
zu
jenem
Endpunkt
und
Zeitpunkt,
der
von
N
verschieden
sein
kann,
Daten
(n)
liefern.
Percentage
response
based
upon
number
of
subjects
contributing
data
(n)
to
that
endpoint
and
time
point
which
may
differ
from
N
TildeMODEL v2018
Leonard
Koppett
erkannte
in
den
1970ern,
dass
sich
dieser
„Indikator“
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
kein
einziges
Mal
geirrt
hatte.
It
was
"discovered"
by
Leonard
Koppett
in
the
'70s
when
he
realized
that
it
had
never
been
wrong,
until
that
point.
WikiMatrix v1
Bis
ins
Jahr
1995
teilte
es
das
Gebäude
mit
dem
Theater,
als
die
Institution
in
zwei
vorübergehenden
Unterkünften
in
der
Laiterie
untergebracht
wurden
(4,
rue
Brûlée),
bis
zu
jenem
Zeitpunkt,
als
2006
ein
eigenes
Zentrum
fertiggestellt
wurde,
die
Cité
de
la
Musique
et
de
la
danse.
It
shared
the
building
with
the
TNS
until
1995,
when
it
moved
into
two
temporary
accommodations
in
the
Laiterie
(fr:La
Laiterie)
and
at
4,
rue
Brûlée,
until
a
custom-built
centre
was
completed
in
the
new
Rivétoile
development,
the
Cité
de
la
Musique
et
de
la
danse,
which
was
inaugurated
in
2006.
WikiMatrix v1
Der
Zeitpunkt
der
Druckmittelbeaufschlagung
läßt
sich
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
wählen,
an
dem
eine
Verfestigung
des
Gemisches
durch
Reaktion
eintritt.
The
point
of
time
at
which
the
pressure
medium
is
applied
can
be
selected
at
any
time
up
until
the
moment
at
which
the
mixture
begins
to
solidify
when
reaction
takes
place.
EuroPat v2
Bis
zu
jenem
Zeitpunkt
hatten
die
Gewerkschaften
mit
Nachdruck
die
Regelung
vertreten,
daß
alle
Satzarbeiten
von
einem
Spezialisten
ausgeführt
werden
sollten,
nach
dem
Prinzip:
"ein
Schriftsetzer
für
jedes
Textverarbeitungsgerät".
Until
that
date,
in
fact,
unions
had
firmly
defended
the
rule
by
which
all
composition
work
should
be
done
by
specialist
workers
in
accordance
with
the
principle:
"a
compositor
for
each
text-inputting
unit".
EUbookshop v2
Obwohl
die
Arbeiten
noch
nicht
beendet
sind,
wurden
seit
1985
beträchtliche
Fortschritte
erzielt,
da
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
jegliche
Zuständigkeit
in
diesen
Bereichen
absprachen.
The
measures
adopted
prevent
double
taxation
in
dealings
between
a
parent
company
and
its
subsidiaries,
as
well
as
in
the
event
of
a
merger,
division
or
transfer
of
assets.
EUbookshop v2
Die
Les
réanimations-DVD,
eine
Sammlung
seiner
gesamten
Zeichentrickfilme
bis
zu
jenem
Zeitpunkt,
wurde
2005
veröffentlicht.
In
2005,
the
"Les
réanimations"
DVD,
which
contained
all
his
animation
movies
to
date,
was
released.
WikiMatrix v1
Dieser
vertrauliche
Name
wird
nur
benutzt,
wenn
wir
ihn
beim
Nehmen
oder
Verstärken
unserer
Gelübde
während
unserer
nächsten
Kalachakra-Ermächtigung
wiederholen
müssen
sowie
in
unserer
Sadhanapraxis
bis
zu
jenem
Zeitpunkt.
This
confidential
name
is
used
only
when
we
need
to
repeat
it
when
taking
or
reaffirming
our
vows
during
our
next
Kalachakra
empowerment
and
in
our
sadhana
practice
up
to
that
time.
ParaCrawl v7.1