Translation of "Bis sommer" in English

Wir hoffen, dass es bis zum Sommer einen fertigen Vorschlag gibt.
We hope that there will be a finished proposal by the summer.
Europarl v8

Die Krisenbewältigungseinheit soll bis zum Sommer einsatzbereit sein.
The crisis management cell should be operational by the summer.
Europarl v8

Die mit diesen Mitteln finanzierten Maßnahmen werden bis Sommer 2003 laufen.
The operations from this funding will run until summer 2003.
Europarl v8

Ein formeller Vorschlag soll bis zum Sommer unterbreitet werden.
A formal proposal should be presented before the summer.
Europarl v8

Die Studie wird uns hoffentlich bis zum Sommer vorliegen.
Hopefully, we will have the consultancy study by this summer.
Europarl v8

Alle Mitglieder bekräftigten ihre Bereitschaft, bis zum Sommer eine Einigung zu erzielen.
All members reaffirmed a willingness to reach agreement by this summer.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt, bis zum Sommer konkrete Vorschläge zu erarbeiten.
The Commission intends to make more detailed proposals before the summer.
Europarl v8

Die maximale Besatzung der Station beträgt im Sommer bis zu 70 Personen.
In summer, up to 70 crew members reside at the station.
Wikipedia v1.0

In der Jugend der Karlsruher war er bis zum Sommer 2009 aktiv.
In summer 2009 he signed a 5-year contract with Kas?mpa?a.
Wikipedia v1.0

Nachfolger als künstlerischer Leiter war von 1998 bis zum Sommer 2012 Achim Fiedler.
Founded in 1956 by Wolfgang Schneiderhan and Rudolf Baumgartner and directed by the latter until 1998, Achim Fiedler is the Artistic Director since 1998.
Wikipedia v1.0

Die Blütezeit erstreckt sich in Europa von Sommer bis Herbst.
It is a hardy perennial that blooms in the summer months.
Wikipedia v1.0

Bis Sommer 1909 waren die Arbeiten abgeschlossen.
Construction began in the summer of 1907.
Wikipedia v1.0

Die Raupen entwickeln sich vom Sommer bis zum Herbst in den Beeren.
In the east, the range extends up to the Caucasus.
Wikipedia v1.0

Sie blieben bis zum Sommer 1943 in Kasan.
They remained in Kazan until the summer of 1943, when Zel'dovich moved to Moscow.
Wikipedia v1.0

Diese letzte Generation des Deville wurde bis Sommer 2005 unverändert gebaut.
This final version of the DeVille lasted through the redesign of 2000 and ended production in June 2005.
Wikipedia v1.0

Nun verkehrten MDR-Züge auf LT&SR-Gleisen nach Upminster, im Sommer bis Southend-on-Sea.
DR services then operated regularly to and as far as Southend-on-Sea in the summer.
Wikipedia v1.0

Bis zum vergangenen Sommer schien Netanjahu politisch unantastbar.
Until last summer, Netanyahu appeared politically unassailable.
News-Commentary v14

Bis zum Sommer 1989 erhielten die Osteuropäer schrittweise mehr Freiheiten.
By the summer of 1989, East Europeans were given more degrees of freedom.
News-Commentary v14

Die Blütezeit reicht vom frühen bis späten Sommer.
It blossoms in early to late summer and is followed by fruits that taste similar to figs.
Wikipedia v1.0

Er leitete seinen Konzern, bis er im Sommer 1918 Russland verlassen musste.
He was in charge of the company until he was forced to flee Russia in the Summer of 1918.
Wikipedia v1.0

Bis Sommer 1943 kam das H2S nur vereinzelt zum Einsatz.
Bomber Command didn't use H2S generally until that summer.
Wikipedia v1.0

In dieser Form blieb der Toronado bis Sommer 1970 in Produktion.
The first-generation Toronado lasted with the usual annual facelifts through 1970.
Wikipedia v1.0

Im Februar 2008 wurde sein Vertrag vorzeitig bis Sommer 2013 verlängert.
In February 2008, he signed an improved contract to last until June 2013.
Wikipedia v1.0

Bis zum Sommer 2006 war die Umsetzung der ursprünglichen Strategie zum Defizitabbau unzureichend.
The implementation of the original deficit-reduction strategy of the 2005 NRP was inadequate in the period until summer 2006.
TildeMODEL v2018