Translation of "Bis sommer" in English
Wir
hoffen,
dass
es
bis
zum
Sommer
einen
fertigen
Vorschlag
gibt.
We
hope
that
there
will
be
a
finished
proposal
by
the
summer.
Europarl v8
Die
Krisenbewältigungseinheit
soll
bis
zum
Sommer
einsatzbereit
sein.
The
crisis
management
cell
should
be
operational
by
the
summer.
Europarl v8
Die
mit
diesen
Mitteln
finanzierten
Maßnahmen
werden
bis
Sommer
2003
laufen.
The
operations
from
this
funding
will
run
until
summer
2003.
Europarl v8
Ein
formeller
Vorschlag
soll
bis
zum
Sommer
unterbreitet
werden.
A
formal
proposal
should
be
presented
before
the
summer.
Europarl v8
Die
Studie
wird
uns
hoffentlich
bis
zum
Sommer
vorliegen.
Hopefully,
we
will
have
the
consultancy
study
by
this
summer.
Europarl v8
Alle
Mitglieder
bekräftigten
ihre
Bereitschaft,
bis
zum
Sommer
eine
Einigung
zu
erzielen.
All
members
reaffirmed
a
willingness
to
reach
agreement
by
this
summer.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt,
bis
zum
Sommer
konkrete
Vorschläge
zu
erarbeiten.
The
Commission
intends
to
make
more
detailed
proposals
before
the
summer.
Europarl v8
Die
maximale
Besatzung
der
Station
beträgt
im
Sommer
bis
zu
70
Personen.
In
summer,
up
to
70
crew
members
reside
at
the
station.
Wikipedia v1.0
In
der
Jugend
der
Karlsruher
war
er
bis
zum
Sommer
2009
aktiv.
In
summer
2009
he
signed
a
5-year
contract
with
Kas?mpa?a.
Wikipedia v1.0
Nachfolger
als
künstlerischer
Leiter
war
von
1998
bis
zum
Sommer
2012
Achim
Fiedler.
Founded
in
1956
by
Wolfgang
Schneiderhan
and
Rudolf
Baumgartner
and
directed
by
the
latter
until
1998,
Achim
Fiedler
is
the
Artistic
Director
since
1998.
Wikipedia v1.0
Die
Blütezeit
erstreckt
sich
in
Europa
von
Sommer
bis
Herbst.
It
is
a
hardy
perennial
that
blooms
in
the
summer
months.
Wikipedia v1.0
Bis
Sommer
1909
waren
die
Arbeiten
abgeschlossen.
Construction
began
in
the
summer
of
1907.
Wikipedia v1.0
Die
Raupen
entwickeln
sich
vom
Sommer
bis
zum
Herbst
in
den
Beeren.
In
the
east,
the
range
extends
up
to
the
Caucasus.
Wikipedia v1.0
Sie
blieben
bis
zum
Sommer
1943
in
Kasan.
They
remained
in
Kazan
until
the
summer
of
1943,
when
Zel'dovich
moved
to
Moscow.
Wikipedia v1.0
Diese
letzte
Generation
des
Deville
wurde
bis
Sommer
2005
unverändert
gebaut.
This
final
version
of
the
DeVille
lasted
through
the
redesign
of
2000
and
ended
production
in
June
2005.
Wikipedia v1.0
Nun
verkehrten
MDR-Züge
auf
LT&SR-Gleisen
nach
Upminster,
im
Sommer
bis
Southend-on-Sea.
DR
services
then
operated
regularly
to
and
as
far
as
Southend-on-Sea
in
the
summer.
Wikipedia v1.0
Bis
zum
vergangenen
Sommer
schien
Netanjahu
politisch
unantastbar.
Until
last
summer,
Netanyahu
appeared
politically
unassailable.
News-Commentary v14
Bis
zum
Sommer
1989
erhielten
die
Osteuropäer
schrittweise
mehr
Freiheiten.
By
the
summer
of
1989,
East
Europeans
were
given
more
degrees
of
freedom.
News-Commentary v14
Die
Blütezeit
reicht
vom
frühen
bis
späten
Sommer.
It
blossoms
in
early
to
late
summer
and
is
followed
by
fruits
that
taste
similar
to
figs.
Wikipedia v1.0
Er
leitete
seinen
Konzern,
bis
er
im
Sommer
1918
Russland
verlassen
musste.
He
was
in
charge
of
the
company
until
he
was
forced
to
flee
Russia
in
the
Summer
of
1918.
Wikipedia v1.0
Bis
Sommer
1943
kam
das
H2S
nur
vereinzelt
zum
Einsatz.
Bomber
Command
didn't
use
H2S
generally
until
that
summer.
Wikipedia v1.0
In
dieser
Form
blieb
der
Toronado
bis
Sommer
1970
in
Produktion.
The
first-generation
Toronado
lasted
with
the
usual
annual
facelifts
through
1970.
Wikipedia v1.0
Im
Februar
2008
wurde
sein
Vertrag
vorzeitig
bis
Sommer
2013
verlängert.
In
February
2008,
he
signed
an
improved
contract
to
last
until
June
2013.
Wikipedia v1.0
Bis
zum
Sommer
2006
war
die
Umsetzung
der
ursprünglichen
Strategie
zum
Defizitabbau
unzureichend.
The
implementation
of
the
original
deficit-reduction
strategy
of
the
2005
NRP
was
inadequate
in
the
period
until
summer
2006.
TildeMODEL v2018